🌟 소녀 (小女)
Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 소녀 (
소ː녀
)
🗣️ 소녀 (小女) @ Ví dụ cụ thể
- 승규는 자신의 저금통을 털어 소년 소녀 가장 돕기 기부를 통해 작은 선행과 나눔을 실천했다. [선행 (善行)]
- 말라깽이 소녀. [말라깽이]
- 유명 가수의 사인회가 열려서 소녀 팬들이 모인 것 같아. [바글대다]
- 아버님, 소녀 어이 행해야 할지 모르겠습니다. [어이]
- 소년과 소녀. [소년 (少年)]
- 꺽다리 소녀. [꺽다리]
- 촌뜨기 소녀. [촌뜨기 (村뜨기)]
- 예쁘장한 소녀. [예쁘장하다]
- 소녀 가장인 그녀는 가끔씩 어린 동생들을 내동댕이치고 도망가고 싶었다. [내동댕이치다]
- 앳된 소녀. [앳되다]
- 소녀 가수가 눈웃음을 살살대면서 노래를 하자 남성 팬들이 환호성을 질렀다. [살살대다]
- 사춘기 소녀. [사춘기 (思春期)]
- 산골 소녀. [산골 (山골)]
- 널뛰는 소녀. [널뛰다]
- 무단가출 소녀. [무단가출 (無斷家出)]
- 새침데기 소녀. [새침데기]
- 스케이트를 타는 소녀. [타다]
- 그 소녀는 부모님이 돌아가신 이후 어린 동생을 돌보며 생계를 책임지는 소녀 가장이었다. [생계 (生計)]
- 온 국민들의 도움으로 마련된 모금액은 소년 소녀 가장 돕기에 쓰였다. [마련되다]
- 만년 소녀. [만년 (萬年)]
- 정부에서는 소년 소녀 가장을 대상으로 생계비를 지원해 주고 있다. [생계비 (生計費)]
- 수줍음을 타는 소녀. [타다]
- 소녀 같던 지수가 어느새 농익은 매력을 뿜어내는 여인이 되었다. [농익다 (濃익다)]
- 명랑 소녀. [명랑 (明朗)]
- 유민이는 싹싹하고 밝은 성격으로 주위 사람들로부터 ‘명랑 소녀’라고 불린다. [명랑 (明朗)]
- 맞아. 드라마에서 십 대의 명랑 소녀 캐릭터를 맡아 연기해서 그런가 봐. [명랑 (明朗)]
- 단발머리 소녀. [단발머리 (斷髮머리)]
- 그녀는 어릴 적부터 판소리에 재능을 보여 소녀 명창으로 이름을 날렸다. [명창 (名唱)]
- 소년 소녀 가장. [가장 (家長)]
- 발랄한 소녀. [발랄하다 (潑剌하다)]
- 크리스마스를 맞이해 우리 군의 군수는 소년 소녀 가장들을 위해서 행사를 마련했다. [군수 (郡守)]
- 철부지 소녀. [철부지 (철不知)]
- 청소한 소녀. [청초하다 (淸楚하다)]
- 불량 소녀. [불량 (不良)]
- 일 년 만에 지수를 본 민준이는 마냥 소녀 같았던 지수의 완숙함에 놀랐다. [완숙하다 (完熟하다)]
- 이모는 서른이 넘었는데도 소녀 같은 분위기가 난다. [분위기 (雰圍氣)]
- 우리는 공연 수익금을 소년 소녀 가장을 돕기 위한 후원금으로 쓰기로 했다. [후원금 (後援金)]
- 민준이는 팔뚝이 무쇠라 어린 소녀 하나쯤은 매달려도 끄떡없다. [무쇠]
- 마냥 소녀 같기만 했던 그녀가 인제 어른이 되었다. [인제]
- 요정 같은 소녀. [요정 (妖精)]
- 벽안의 소녀. [벽안 (碧眼)]
- 왈가닥 소녀. [왈가닥]
🌷 ㅅㄴ: Initial sound 소녀
-
ㅅㄴ (
시내
)
: 도시의 안.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NỘI THÀNH, NỘI ĐÔ, TRONG THÀNH PHỐ: Trong đô thị. -
ㅅㄴ (
설날
)
: 한국의 명절의 하나. 음력 1월 1일로 아침에 가족과 친척들이 모여 차례를 지내고 어른들께 세배를 올린다. 떡국을 먹고 윷놀이, 널뛰기, 연날리기 같은 민속놀이를 즐기기도 한다.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SEOLNAL; TẾT, TẾT NGUYÊN ĐÁN, TẾT ÂM LỊCH: Một dịp lễ tết của Hàn Quốc. Gia đình và người thân tụ họp vào sáng ngày 1 tháng 1 âm lịch để cùng tưởng nhớ tổ tiên và lạy chào người lớn tuổi. Mọi người ăn canh bánh tteok và chơi các trò chơi dân gian như Yutnori, bập bênh, thả diều ... -
ㅅㄴ (
손녀
)
: 아들의 딸. 또는 딸의 딸.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CHÁU GÁI (NỘI, NGOẠI): Con gái của con trai. Hay là con gái của con gái. -
ㅅㄴ (
손님
)
: (높임말로) 다른 곳에서 찾아온 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 VỊ KHÁCH: (cách nói kính trọng) Người tìm đến từ nơi khác. -
ㅅㄴ (
서너
)
: 셋이나 넷의.
☆☆☆
Định từ
🌏 BA BỐN: Thuộc ba hoặc bốn. -
ㅅㄴ (
서넛
)
: 셋이나 넷쯤 되는 수.
☆☆
Số từ
🌏 BA BỐN: Con số vào khoảng ba hoặc bốn. -
ㅅㄴ (
소년
)
: 아직 어른이 되지 않은 어린 남자아이.
☆☆
Danh từ
🌏 THIẾU NIÊN, CẬU THIẾU NIÊN: Đứa bé trai nhỏ tuổi chưa trở thành người lớn. -
ㅅㄴ (
신념
)
: 어떤 생각을 굳게 믿는 마음. 또는 그것을 이루려는 의지.
☆☆
Danh từ
🌏 LÒNG TIN, NIỀM TIN, ĐỨC TIN: Lòng tin tuyệt đối không nghi ngờ. Hoặc ý chí tạo nên điều đó. -
ㅅㄴ (
소녀
)
: 아직 어른이 되지 않은 어린 여자아이.
☆☆
Danh từ
🌏 CÔ BÉ: Đứa bé gái vẫn chưa trở thành người lớn. -
ㅅㄴ (
숙녀
)
: 교양과 예의와 품격을 두루 갖춘 여자.
☆☆
Danh từ
🌏 THỤC NỮ, QUÝ CÔ: Người phụ nữ có đầy đủ học thức, lễ nghĩa và phẩm cách. -
ㅅㄴ (
수년
)
: 주로 십 년을 넘지 않는 여러 해.
☆☆
Danh từ
🌏 VÀI NĂM, MẤY NĂM, NHIỀU NĂM: Một số năm, chủ yếu không quá mười năm. -
ㅅㄴ (
사냥
)
: 사람이 산이나 들에 나가 총이나 활 등으로 짐승을 잡는 일.
☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC ĐI SĂN, SỰ SĂN BẮN: Việc con người lên núi hay ra đồng bắt thú vật bằng súng hay cung tên… -
ㅅㄴ (
실내
)
: 방이나 건물 등의 안.
☆☆
Danh từ
🌏 TRONG PHÒNG, TRONG NHÀ, CÓ MÁI CHE: Ở bên trong của tòa nhà hay trong phòng. -
ㅅㄴ (
스님
)
: 부처의 가르침을 수행하는 승려가 자기 스승을 이르는 말.
☆☆
Danh từ
🌏 SƯ, SƯ THẦY: Từ chỉ nhà sư, tu hành lời dạy của Phật, gọi thầy của mình. -
ㅅㄴ (
승낙
)
: 남이 부탁하는 것을 들어줌.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ ĐỒNG Ý, SỰ CHẤP THUẬN: sự nhận lời điều mà người khác nhờ vả. -
ㅅㄴ (
사내
)
: 혈기 왕성할 때의 젊은 남자.
☆☆
Danh từ
🌏 CHÀNG TRAI: Người con trai trẻ tuổi lúc tràn đầy sức lực. -
ㅅㄴ (
성년
)
: 어른이 되었다고 관습이나 법으로 인정받는 나이.
☆
Danh từ
🌏 TUỔI TRƯỞNG THÀNH: Tuổi được pháp luật hoặc phong tục công nhận là đã trở thành người lớn. -
ㅅㄴ (
송년
)
: 한 해를 보냄.
☆
Danh từ
🌏 TẤT NIÊN: Việc tiễn một năm. -
ㅅㄴ (
수녀
)
: 가톨릭에서, 신에게 서약하고 독신으로 수도하는 여자.
☆
Danh từ
🌏 NỮ TU SĨ, MA SƠ: Người phụ nữ đã thề với thần thánh về việc tu đạo độc thân, trong Đạo Thiên chúa. -
ㅅㄴ (
시늉
)
: 어떤 모양이나 동작을 실제로 하는 것처럼 흉내 냄.
☆
Danh từ
🌏 SỰ GIẢ VỜ, SỰ GIẢ ĐÒ, SỰ GIẢ BỘ: Sự làm ra vẻ như thể đang làm động tác hay điệu bộ nào đó một cách thật sự. -
ㅅㄴ (
성능
)
: 기계 등이 지닌 성질이나 기능.
☆
Danh từ
🌏 TÍNH NĂNG: Tính chất hay chức năng của máy móc v.v... -
ㅅㄴ (
성냥
)
: 마찰에 의하여 불을 일으키는 물건. 작은 나뭇개비의 한쪽 끝에 황 등의 연소성 물질을 입혀 만든다.
☆
Danh từ
🌏 DIÊM: Vật tạo lửa do ma sát, được làm bằng chất dễ cháy như Lưu huỳnh… phết lên một đầu của que gỗ. -
ㅅㄴ (
숭늉
)
: 밥을 지은 솥에서 밥을 푼 뒤 물을 부어 끓인 물.
☆
Danh từ
🌏 NƯỚC CƠM CHÁY: Nước được nấu ở nồi cơm đã vét hết cơm sau đó đổ nước vào.
• Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Giải thích món ăn (78) • Cuối tuần và kì nghỉ (47) • Tâm lí (191) • Nghệ thuật (23) • Sở thích (103) • Khoa học và kĩ thuật (91) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Cảm ơn (8) • So sánh văn hóa (78) • Yêu đương và kết hôn (19) • Chính trị (149) • Diễn tả tính cách (365) • Vấn đề xã hội (67) • Đời sống học đường (208) • Thể thao (88) • Chế độ xã hội (81) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Văn hóa đại chúng (52) • Vấn đề môi trường (226) • Sử dụng bệnh viện (204) • Gọi món (132) • Hẹn (4) • Mua sắm (99) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Ngôn luận (36) • Luật (42) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Xem phim (105)