🌟 촬영 (撮影)
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 촬영 (
촤령
)
📚 Từ phái sinh: • 촬영하다(撮影하다): 사람, 사물, 풍경 등을 사진이나 영화로 찍다. • 촬영되다: 사람, 사물, 풍경 따위가 사진이나 영화로 찍히다.
📚 thể loại: Hoạt động văn hóa Sở thích
🗣️ 촬영 (撮影) @ Giải nghĩa
- 영화감독 (映畫監督) : 영화를 만들 때, 연기, 촬영, 녹음, 편집 등을 전체적으로 지휘하는 사람.
🗣️ 촬영 (撮影) @ Ví dụ cụ thể
- 촬영 스튜디오. [스튜디오 (studio)]
- 이 영화의 촬영은 모두 경기도의 한 스튜디오에서 이루어졌다. [스튜디오 (studio)]
- 스튜디오에서 촬영하다. [스튜디오 (studio)]
- 촬영 팀은 영화 후반부의 신을 찍기 위해 카메라와 장비를 야외 세트로 옮겼다. [신 (scene)]
- 시티 촬영. [시티 (CT)]
- 평소 복통이 있던 나는 시티 촬영을 통해 정밀 검사를 받았다. [시티 (CT)]
- 수중 촬영. [수중 (水中)]
- 그는 이번 다큐멘터리에서 수중 촬영을 통해 물속의 오염 실태를 낱낱이 보여 주었다. [수중 (水中)]
- 이 영화는 미학적으로 매우 뛰어난, 선진적인 촬영 기법을 도입하여 촬영한 작품이다. [선진적 (先進的)]
- 비행선 촬영. [비행선 (飛行船)]
- 카메라를 달아서 아래 행사장을 촬영하는 거야. [비행선 (飛行船)]
- 촬영기로 찍다. [촬영기 (撮影機)]
- 촬영기로 촬영하다. [촬영기 (撮影機)]
- 촬영 감독은 촬영기로 눈 오는 영상을 촬영했다. [촬영기 (撮影機)]
- 방송국에서는 드라마 촬영을 위해 대형 촬영기를 새로 구매했다. [촬영기 (撮影機)]
- 이 영화는 최신식 촬영기로 찍은 거래요. [촬영기 (撮影機)]
- 오늘 촬영 힘들었다면서? [컷 (cut)]
- 응. 무려 서른 컷을 촬영해서 겨우 한 장면 건졌어. [컷 (cut)]
- 어제 많은 분량을 촬영했지만 막상 컷을 하고 나니 쓸 만한 부분이 없었다. [컷 (cut)]
- 촬영 필터. [필터 (filter)]
- 피디가 만족할 때까지 밤늦도록 촬영이 이어졌다. [피디 (PD)]
- 빡빡한 촬영 스케줄에 피디를 비롯해 스태프 전부가 지친 상태이다. [피디 (PD)]
- 그는 고등학교를 중퇴하고 영화 촬영 일을 거들면서 영화계에 발을 디뎠다. [발(을) 디디다]
- 유명 배우 박 씨는 바쁜 영화 촬영 일정으로 인해 요즘 텔레비전 출연이 뜸하다. [출연 (出演)]
- 간곡하게 부탁해서 촬영 전후에 인터뷰 시간을 할애 받았지. [할애 (割愛)]
- 촬영 대본. [대본 (臺本)]
- 나는 내 결혼식 촬영 영상이 마음에 들어 몇 번이나 테이프를 되감아서 다시 봤다. [되감다]
- 자, 건물 폭발 장면 촬영 들어가겠습니다. [폭발시키다 (爆發시키다)]
- 촬영 기사가 되다. [촬영 기사 (撮影技師)]
- 촬영 기사가 찍다. [촬영 기사 (撮影技師)]
- 촬영 기사가 촬영하다. [촬영 기사 (撮影技師)]
- 촬영 기사를 고용하다. [촬영 기사 (撮影技師)]
- 촬영 기사로 활동하다. [촬영 기사 (撮影技師)]
- 촬영 기사는 사진을 찍기 전에 카메라와 조명 등을 꼼꼼하게 점검했다. [촬영 기사 (撮影技師)]
- 야외 촬영. [야외 (野外)]
- 야외에서 촬영하다. [야외 (野外)]
- 그 영화의 촬영 장면은 대부분이 실제로 찍은 게 아니래. [용이하다 (容易하다)]
- 촬영 장비. [장비 (裝備)]
- 우리는 영화 촬영을 위해 조명, 카메라 등의 장비를 새로 구입하였다. [장비 (裝備)]
- 촬영 중에 가장 난처할 때는 언제인가요? [난처하다 (難處하다)]
- 영화 촬영 일정을 무리하게 잡은 결과 배우들의 피로가 누적되어 촬영이 중단되는 사태가 벌어졌다. [-은 결과]
- 촬영 조감독. [조감독 (助監督)]
- 유민이는 친구 따라 촬영 구경 갔다가 모델이 된 거래. [얻어걸리다]
- 감독은 다음 영화의 시나리오를 완결하고 본격적으로 촬영 준비에 들어갔다. [완결하다 (完結하다)]
- 촬영 허락은 받았어요? [빌려주다]
- 김 감독은 촬영 장소를 찾기 위해 지방에 나가 많은 곳을 돌아다녔다. [나가다]
- 독사진 촬영. [독사진 (獨寫眞)]
- 수십 년 동안 사진을 찍으러 다닌 동생의 촬영 기술은 거의 예술이나 다름없다. [예술 (藝術)]
- 스냅 촬영. [스냅 (snap)]
- 촬영 일시. [일시 (日時)]
- 그 여배우는 촬영 세 시간 전부터 미용실에서 화장을 받았다. [여배우 (女俳優)]
- 엑스선 촬영. [엑스선 (X線)]
- 지나친 엑스선 촬영은 임산부에게 좋지 않다. [엑스선 (X線)]
- 엑스레이 촬영. [엑스레이 (X–ray)]
- 뼈에 이상이 있을지 모르니까 우선 엑스레이 촬영부터 해 봅시다. [엑스레이 (X–ray)]
- 영화 촬영. [영화 (映畫)]
- 촬영 도중에 사고가 나자 조연출이 나서서 사람들을 통제하고 일을 처리했다. [조연출 (助演出)]
- 간단한 촬영만 남겨 둔 연출가는 조연출에게 모든 것을 맡기고 촬영장을 떠났다. [조연출 (助演出)]
- 우리 왜 촬영은 안하고 기다리고만 있는 거야? [조연출 (助演出)]
- 사진 촬영. [사진 (寫眞)]
- 적외선 촬영. [적외선 (赤外線)]
- 위성 사진 촬영. [위성 사진 (衛星寫眞)]
- 누드 촬영. [누드 (nude)]
- 오늘 촬영 일정은 어떻게 되지요? [세트 (set)]
- 실내의 세트에서가 아니라 야외에서만 촬영을 합니다. [세트 (set)]
- 응. 영화 촬영 때 쓰는 소품이야. [모형 (模型/模形)]
- 전시관 앞에는 ‘사진 촬영 금지’라는 표찰이 붙어 있었다. [표찰 (標札)]
- 기자는 촬영 허가가 없어 방송 준비를 마치지 못했다. [허가 (許可)]
- 디지털카메라 촬영. [디지털카메라 (digitalcamera)]
- 유명 연예인이 촬영 도중 사고로 중상을 입었다는 보도가 나자 사람들은 모두 걱정했다. [중상 (重傷)]
- 촬영을 인허하다. [인허하다 (認許하다)]
- 건물 주인이 촬영을 인허하지 않아서 다른 촬영 장소를 알아보았다. [인허하다 (認許하다)]
- 촬영 장소. [장소 (場所)]
- 근거리 촬영. [근거리 (近距離)]
- 연기파 배우 김 씨와 라이벌 이 씨의 연기 대결로 그 드라마는 촬영 전부터 화제를 모았다. [대결 (對決)]
- 밤샘 촬영. [밤샘]
- 근접 촬영. [근접 (近接)]
- 나는 나비의 모습을 자세히 관찰하기 위해 근접 촬영을 시도했다. [근접 (近接)]
- 초음파 촬영. [초음파 (超音波)]
- 민준이는 아랫배에 통증을 느껴 초음파 검사와 CT 촬영을 하였다. [초음파 (超音波)]
- 드라마 제작진은 카메라와 방송 기자재를 챙기는 등 촬영 준비에 정신이 없었다. [제작진 (製作陣)]
🌷 ㅊㅇ: Initial sound 촬영
-
ㅊㅇ (
참외
)
: 색이 노랗고 단맛이 나며 주로 여름에 먹는 열매.
☆☆☆
Danh từ
🌏 DƯA LÊ: Trái có màu vàng và vị ngọt, chủ yếu ăn vào mùa hè. -
ㅊㅇ (
출입
)
: 사람이 어떤 곳을 드나듦.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ RA VÀO: Việc con người ra vào nơi nào đó. -
ㅊㅇ (
처음
)
: 차례나 시간상으로 맨 앞.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐẦU TIÊN; LẦN ĐẦU TIÊN: Trước hết về thứ tự hay thời gian. -
ㅊㅇ (
칠월
)
: 일 년 열두 달 가운데 일곱째 달.
☆☆☆
Danh từ
🌏 THÁNG BẢY: Tháng thứ bảy trong một năm mười hai tháng. -
ㅊㅇ (
치약
)
: 이를 닦는 데 쓰는 약.
☆☆☆
Danh từ
🌏 KEM ĐÁNH RĂNG: Loại thuốc dùng vào việc đánh răng. -
ㅊㅇ (
취업
)
: 일정한 직업을 얻어 직장에 나감.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ TÌM ĐƯỢC VIỆC, SỰ CÓ VIỆC LÀM: Việc có được nghề nghiệp nhất định và đi làm việc. -
ㅊㅇ (
차이
)
: 서로 같지 않고 다름. 또는 서로 다른 정도.
☆☆
Danh từ
🌏 SƯ KHÁC BIỆT; ĐỘ CHÊNH LỆCH: Sự không giống nhau và khác nhau. Hoặc mức độ khác nhau. -
ㅊㅇ (
체온
)
: 몸의 온도.
☆☆
Danh từ
🌏 NHIỆT ĐỘ CƠ THỂ: Nhiệt độ của cơ thể. -
ㅊㅇ (
차원
)
: 사물을 보거나 생각하는 입장. 또는 어떤 생각이나 의견을 이루는 사상이나 학문의 수준.
☆☆
Danh từ
🌏 GÓC ĐỘ, MỨC: Lập trường suy nghĩ hay xem xét sự vật. Hoặc trình độ học vấn hay tư tưởng tạo thành ý kiến hay suy nghĩ nào đó. -
ㅊㅇ (
참여
)
: 여러 사람이 같이 하는 어떤 일에 끼어들어 함께 일함.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ THAM DỰ: Việc can dự vào công việc nào đó mà nhiều người cùng làm và cùng làm việc. -
ㅊㅇ (
책임
)
: 맡은 일이나 의무.
☆☆
Danh từ
🌏 TRÁCH NHIỆM: Nghĩa vụ hay công việc mà ai đó phụ trách. -
ㅊㅇ (
출연
)
: 무대나 영화, 방송 등에 나와 연기나 연주를 함.
☆☆
Danh từ
🌏 TRÌNH DIỄN, BIỂU DIỄN: Xuất hiện trên sân khấu, phim ảnh hay phát thanh truyền hình và diễn xuất hoặc diễn tấu. -
ㅊㅇ (
촬영
)
: 사람, 사물, 풍경 등을 사진이나 영화로 찍음.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ QUAY PHIM, SỰ CHỤP ẢNH: Việc quay thành phim hay chụp ảnh con người, sự vật, phong cảnh... -
ㅊㅇ (
추억
)
: 지나간 일을 생각함. 또는 그런 생각이나 일.
☆☆
Danh từ
🌏 HỒI ỨC, KÍ ỨC: Sự nghĩ đến việc đã qua. Hoặc suy nghĩ hay việc như vậy. -
ㅊㅇ (
추위
)
: 주로 겨울철의 추운 기운이나 추운 날씨.
☆☆
Danh từ
🌏 CÁI LẠNH: Thời tiết lạnh hay khí trời lạnh chủ yếu vào mùa đông.
• Vấn đề xã hội (67) • Gọi điện thoại (15) • Giáo dục (151) • Văn hóa đại chúng (52) • Diễn tả ngoại hình (97) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Sinh hoạt công sở (197) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Hẹn (4) • Văn hóa đại chúng (82) • Tâm lí (191) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Thể thao (88) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Cách nói ngày tháng (59) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Vấn đề môi trường (226) • Ngôn ngữ (160) • Đời sống học đường (208) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Thời tiết và mùa (101) • Mối quan hệ con người (52) • Văn hóa ẩm thực (104) • Sức khỏe (155) • Cuối tuần và kì nghỉ (47)