🌟 대의 (大意)
Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 대의 (
대ː의
) • 대의 (대ː이
)
🗣️ 대의 (大意) @ Giải nghĩa
- 자자손손 (子子孫孫) : 여러 대의 자손.
- 대가족 (大家族) : 조부모, 부모, 형제 및 그 배우자와 자녀들 등 여러 대의 가족이 한집에 모여 사는 가족.
- 컷 (cut) : 한 대의 카메라가 한 번의 연속 촬영으로 찍은 장면.
- 피시방 (PC房) : 여러 대의 컴퓨터를 갖추어 놓고 손님들이 돈을 내고 이용하도록 하는 곳.
🗣️ 대의 (大意) @ Ví dụ cụ thể
- 작년 한 해에 우리 회사는 백만 대의 자동차를 팔았다. [작년 (昨年)]
- 두 대의 경찰차가 대통령이 탄 차를 호위하며 길을 갔다. [호위하다 (護衛하다)]
- 기관차가 여러 대의 객차를 끌고 달렸다. [기관차 (機關車)]
- 기관차 한 대가 십여 대의 객차를 이어 달고 시끄럽게 달렸다. [기관차 (機關車)]
- 경찰은 이번 살인 사건의 용의자는 이십 대의 젊은 남성이라고 밝혔다. [경찰 (警察)]
- 주차장에는 이미 수백 대의 차들이 들어차 있어서 주차할 자리를 찾기가 어려웠다. [수백 (數百)]
- 수천수만 대의 카메라가 도시 곳곳에서 우리를 지켜보고 있다. [수천수만 (數千數萬)]
- 세 대의 적기가 우리 진영을 공격하기 시작했다. [적기 (敵機)]
- 현악 사중주는 두 대의 바이올린과 비올라와 첼로, 이렇게 네 개의 현악기가 만들어 내는 전형적인 실내악이다. [사중주 (四重奏)]
- 출근 시간이 되니 수십 대의 자동차가 주차장 입구로 휘어든다. [휘어들다]
- 우리는 젊음을 불태우며 이십 대의 마지막을 화려하게 장식했다. [젊음]
- 나는 일이 많을 때에는 동시에 두 대의 컴퓨터를 켜 놓고 사무를 본다. [보다]
- 백화점에서는 최근 판매한 백여 대의 자전거 전량을 환불해 주었다. [전량 (全量)]
- 열 대의 차량 중에서 내가 탄 차가 제일 먼저 목적지에 선착을 했다. [선착 (先着)]
- 산사태로 바위가 굴러 내려와 도로에 있던 다섯 대의 차를 사정없이 깔아뭉갰다. [깔아뭉개다]
- 관계자는 이 항공 모함에 팔십 대의 전투기를 탑재할 수 있다고 말했다. [탑재하다 (搭載하다)]
- 나는 어느 덧 이십 대의 문턱을 넘어 서른 살이 되어 있었다. [문턱을 넘어서다]
- 지금의 대통령은 사람들의 차별과 냉대의 문턱을 넘어서 대통령의 자리까지 올랐다. [문턱을 넘어서다]
- 이십 대의 청년이 이 회사의 대표가 되었다면서요? [무시당하다 (無視當하다)]
- 이번에 사장 자리에 앉은 사람은 삼십 대의 젊은 청년이다. [앉다]
- 이십 대의 아가씨들이 대학 교정을 거닐고 있었다. [아가씨]
- 이십 대의 남자. [남자 (男子)]
- 맞아. 드라마에서 십 대의 명랑 소녀 캐릭터를 맡아 연기해서 그런가 봐. [명랑 (明朗)]
- 사장은 몇 대의 냉장고 시제품을 만드는 데만 수억을 투자했다. [시제품 (試製品)]
- 칠십 대의 노부부. [노부부 (老夫婦)]
- 여러 대의 헬기가 마을의 상공을 지나가며 군사 훈련을 한다. [상공 (上空)]
- 하늘에서는 몇 대의 비행기가 여러 방향으로 선회하면서 어지럽게 날고 있었다. [선회하다 (旋回하다)]
- 그가 차고의 문을 열었을 때 몇 대의 값비싼 차가 차고 안에 있었다. [차고 (車庫)]
- 작은 마을에 날아든 수십 대의 전투기들은 차례로 폭격을 가하며 파상 공격을 했다. [파상 (波狀)]
- 여러 대의 오토바이가 부릉부릉 소리를 내며 밤거리를 질주했다. [부릉부릉]
- 승규네 집에는 안방과 거실에 한 대씩 총 두 대의 컴퓨터가 있다. [대 (臺)]
- 이 회사는 삼십 대의 젊은 기업인이 경영을 맡아 유명해졌다. [기업인 (企業人)]
- 매달 평균 열 대의 자동차를 팔았으니 다음 달이면 내가 목표한 판매량을 채울 것으로 가늠된다. [가늠되다]
- 출판사 안에서는 여러 대의 프린터가 쉴 새 없이 글자와 그림을 찍어내며 돌아가고 있었다. [프린터 (printer)]
- 우리 집에는 데스크톱 한 대와 노트북 두 대 등 총 세 대의 피시가 있다. [피시 (PC)]
- 대의 마디. [대]
- 총 세 대의 화살이 모두 과녁의 한가운데를 명중시켰다. [대]
- 십 대의 어린 소년인 김 선수는 올림픽에서 금메달을 따면서 챔피언 자리에 등극을 하였다. [등극 (登極)]
- 몇 대의 글라이더가 조용하고 우아하게 바람에 따라 날고 있었다. [글라이더 (glider)]
- 오십 대의 나이에도 불구하고 선생님은 정말 체력이 좋으십니다. [에도 불구하고]
- 십 대의 미소년. [미소년 (美少年)]
- 귀여운 꼬마였던 아역 탤런트가 어느새 십 대의 미소년으로 자라나 있다. [미소년 (美少年)]
- 수십 억 대의 자산가로 알려진 그 남자는 얼마 전 신문에 공개 구혼 광고를 냈다. [공개 (公開)]
- 결혼을 주제로 한 소설인데 삼십 세를 전후한 나이 대의 사람들에게 많은 공감을 얻고 있어. [전후하다 (前後하다)]
- 우리 아파트 주차장은 천 대의 차를 소화할 수 있는 크기이다. [소화하다 (消化하다)]
- 주차장에는 총 오십 대의 자동차가 세워져 있었다. [총 (總)]
- 두 대의 피아노가 화음을 넣으며 연주하는 이중주가 무대 가득 울려 퍼졌다. [이중주 (二重奏)]
- 하늘에는 몇 대의 비행기가 남쪽을 향해 날아가고 있었다. [남쪽 (南쪽)]
- 여러 대의 소방차가 왱왱대며 출동한 것을 보니 크게 불이 난 것이 분명하다. [왱왱대다]
- 한번에 약 육천 대의 차량을 선적할 수 있는 이 선박은 그 회사의 자동차를 싣고 출항했다. [선적하다 (船積하다)]
- 옆집 사람들은 여러 대의 값비싼 자동차로 재산의 풍성을 과시했다. [풍성 (豐盛)]
- 현악 사중주는 두 대의 바이올린, 비올라, 첼로의 네 개 현악기로 연주된다. [연주되다 (演奏되다)]
- 두 대의 영사기를 동시에 사용하는 입체 영화가 상영되었다. [영사기 (映寫機)]
- 우리 항공사에서는 새로운 노선의 취항을 위해 하루에 십 여 대의 항공기를 추가 운항하고 있다. [운항하다 (運航하다)]
🌷 ㄷㅇ: Initial sound 대의
-
ㄷㅇ (
다음
)
: 어떤 차례에서 바로 뒤.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SAU: Ngay sau một thứ tự nào đó. -
ㄷㅇ (
동안
)
: 한때에서 다른 때까지의 시간의 길이.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TRONG, TRONG SUỐT, TRONG KHOẢNG: Chiều dài của thời gian từ một lúc tới lúc khác. -
ㄷㅇ (
독일
)
: 유럽의 중부에 있는 나라. 제이 차 세계 대전 후에 동서로 분단되었다가 1990년 통일되었다. 경제 대국이며 과학 기술과 공업이 매우 발전하였다. 공용어는 독일어이고 수도는 베를린이다.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐỨC: Quốc gia ở Trung Âu, sau đại chiến thế giới lần thứ 2 bị chia tách thành Cộng hoà dân chủ Đức và Cộng hoà liên bang Đức rồi sau đó được thống nhất vào năm 1990, ngôn ngữ chính thức là tiếng Đức và thủ đô là Berlin. -
ㄷㅇ (
더욱
)
: 정도가 한층 더 심하게. 더 크게.
☆☆☆
Phó từ
🌏 HƠN NỮA, CÀNG: Mức độ thêm phần nghiêm trọng. Một cách to lớn hơn. -
ㄷㅇ (
도움
)
: 다른 사람을 돕는 일.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ GIÚP ĐỠ: Việc giúp đỡ người khác. -
ㄷㅇ (
단어
)
: 일정한 뜻과 기능을 가지며 홀로 쓰일 수 있는 가장 작은 말의 단위.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TỪ: Đơn vị nhỏ nhất của lời nói có nghĩa và chức năng nhất định và có thể được sử dụng độc lập. -
ㄷㅇ (
담임
)
: 한 반이나 한 학년을 책임지고 맡아서 가르침. 또는 그런 선생님.
☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC ĐẢM NHIỆM, GIÁO VIÊN CHỦ NHIỆM: Việc dạy và nhận trách nhiệm với một lớp học hay một khối lớp, hay những giáo viên tương tự. -
ㄷㅇ (
도입
)
: 지식, 기술, 물자 등을 들여옴.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ ĐƯA VÀO, SỰ DU NHẬP: Sự đưa kỹ thuật, tri thức, hàng hóa vào v.v... -
ㄷㅇ (
동일
)
: 둘 이상을 비교하여 똑같음.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ ĐỒNG NHẤT: Sự giống hệt khi so sánh hai thứ trở lên. -
ㄷㅇ (
대응
)
: 어떤 일이나 상황에 알맞게 행동을 함.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ ĐỐI ỨNG: Sự hành động phù hợp với một tình huống hay sự việc nào đó. -
ㄷㅇ (
더위
)
: 여름철의 더운 기운. 더운 날씨.
☆☆
Danh từ
🌏 CÁI NÓNG: Khí hậu nóng của mùa hè. Thời tiết nóng. -
ㄷㅇ (
담요
)
: 털 등으로 짜서 덮거나 깔도록 만든 얇은 이불.
☆☆
Danh từ
🌏 CHĂN MỀN: Thứ dùng để đắp hay trải cho ấm, được làm bằng lông hay vải. -
ㄷㅇ (
당일
)
: 바로 그날.
☆☆
Danh từ
🌏 TRONG NGÀY: Đúng ngày đó. -
ㄷㅇ (
동양
)
: 한국, 일본, 중국 등이 있는 아시아의 동쪽과 남쪽 지역.
☆☆
Danh từ
🌏 PHƯƠNG ĐÔNG: Khu vực phía Đông và phía Nam của Châu Á, có Hàn Quốc, Nhật Bản, Trung Quốc… -
ㄷㅇ (
단위
)
: 미터, 리터, 그램과 같이 길이, 양, 무게 등을 수로 나타낼 때 기초가 되는 기준.
☆☆
Danh từ
🌏 ĐƠN VỊ: Tiêu chuẩn cơ bản để thể hiện bằng số độ dài, số lượng, cân nặng (như mét, lít, gam). -
ㄷㅇ (
동의
)
: 같은 의미.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ ĐỒNG NGHĨA: Ý nghĩa giống nhau. -
ㄷㅇ (
두어
)
: 둘쯤의.
☆☆
Định từ
🌏 KHOẢNG HAI: Khoảng chừng hai. -
ㄷㅇ (
동요
)
: 어린이가 부를 수 있게 어린이 마음에 맞추어 만든 노래.
☆☆
Danh từ
🌏 ĐỒNG DAO: Bài ca được sáng tác phù hợp với tâm hồn trẻ em để trẻ em có thể hát.
• Ngôn ngữ (160) • Văn hóa đại chúng (52) • Khí hậu (53) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Chế độ xã hội (81) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Mối quan hệ con người (52) • Tôn giáo (43) • Sự kiện gia đình (57) • Giáo dục (151) • Cách nói ngày tháng (59) • Sử dụng bệnh viện (204) • Sinh hoạt công sở (197) • Giải thích món ăn (78) • Gọi món (132) • Du lịch (98) • Cảm ơn (8) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Diễn tả tính cách (365) • Nói về lỗi lầm (28) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Văn hóa đại chúng (82) • Diễn tả vị trí (70) • Giải thích món ăn (119) • Tâm lí (191) • Nghệ thuật (23)