🌟 누나
☆☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 누나 (
누ː나
)
📚 thể loại: Quan hệ thân tộc Giới thiệu (giới thiệu gia đình)
🗣️ 누나 @ Giải nghĩa
🗣️ 누나 @ Ví dụ cụ thể
- 누나와 자형. [자형 (姊兄)]
- 누나와 자형 부부는 올해로 결혼 십 주년을 맞았다. [자형 (姊兄)]
- 누나의 결혼으로 나는 친형 같은 자형을 얻어서 기뻤다. [자형 (姊兄)]
- 누나, 그건 자형 말이 옳아! [자형 (姊兄)]
- 민준이는 누나 방으로 가 문을 빠끔 열고 누나를 불렀다. [빠끔]
- 육촌 누나. [육촌 (六寸)]
- 형편을 뻔히 아는데 누나 생일이라고 선물씩이나 사 오고.. 정말 고맙다. [-씩]
- 누나, 그런 좋지 않은 말을 하면 못 써. [어른스럽다]
- 나는 큰누나보다 작은누나와 사이가 더 좋은 편이었다. [작은누나]
- 누나 셋 중 큰누나만 시집을 갔고, 작은누나와 셋째 누나는 아직 결혼을 하지 않은 상태였다. [작은누나]
- 작은누나, 큰누나는 어디 갔어? [작은누나]
- ‘강유민 귀하’라고 쓰여 있는 걸 보니 누나 건가 봐요. [귀하 (貴下)]
- 사촌 누나. [사촌 (四寸)]
- 한적한 동네에 있는 누나 집에 숨어들어 있었는데 인근 주민의 밀고로 체포됐대. [밀고 (密告)]
- 누나, 나 더 이상은 못 걷겠어. [서걱서걱하다]
- 아버지는 사촌 동생에게 누나 결혼식 사회를 맡기셨다. [맡기다]
- 누나, 이 책 좀 빌려줘. [페이지 (page)]
- 출가하는 누나. [출가하다 (出嫁하다)]
- 큰누나의 사랑. [큰누나]
- 큰누나가 결혼하다. [큰누나]
- 큰누나가 돌보다. [큰누나]
- 큰누나를 따르다. [큰누나]
- 큰누나를 좋아하다. [큰누나]
- 나는 다섯 명의 누나 가운데 엄마처럼 챙겨 주는 큰누나와 가장 친하다. [큰누나]
- 누나가 매부와 결혼을 했을 때 어린 나는 누나를 빼앗긴 기분이었다. [매부 (妹夫)]
- 누나, 매부는 왜 같이 안 오셨어요? [매부 (妹夫)]
- 형과 누나. [형 (兄)]
- 잔소리 좀 그만해, 누나. [허송세월하다 (虛送歲月하다)]
- 누나, 나도 창밖 볼래. [발판 (발板)]
- 그럼 누나가 발판을 가져올 테니까 그 위에 올라가서 봐. [발판 (발板)]
- 민준에게는 누나 외에 혈육이라곤 단 한 사람도 없었다. [혈육 (血肉)]
- 너랑 누나 중에 누가 더 공부를 잘 하니? [대다]
- 누나는 저랑 성적을 댈 수도 없을 만큼 잘해요. [대다]
- 첫째 누나. [첫째]
- 누나, 나눗셈 할 줄 알아? [올라오다]
- 우리 가족 구성원은 엄마, 아빠, 형, 누나 그리고 나까지 모두 다섯 명이다. [구성원 (構成員)]
- 손위 누나. [손위]
- 아, 누나. 제발 잔소리 좀 그만 해. 학교에 가도 그 잔소리가 계속 쟁쟁거려. [쟁쟁거리다 (琤琤거리다)]
- 누나, 나 정말 쓸 데가 있어서 그런데 용돈 좀 줘. 응? [굽실굽실하다]
- 누나, 벚나무에 봉오리가 생겼어! [봉오리]
- 좋은 일이 있는지 누나 입에서는 하루 종일 흥겨운 노래가 흘러나왔다. [노래]
- 이 세상에 가족이라고는 나와 누나 딸랑 둘뿐이다. [딸랑]
- 이복 누나. [이복 (異腹)]
- 누나, 대문 틈서리에 있던 편지인데 누나한테 온 것 같아. [틈서리]
- 아무리 세어 봐도 수가 모자라네. 누나, 혹시 내 구슬 못 봤어? [수 (數)]
- 응 누나. 민준이랑 똑같이 반으로 나눠 가질게. [이등분 (二等分)]
- 마침 결혼한 누나가 거기서 살아서 누나 집에서 지내기로 했어. [붙이다]
- 심술쟁이 누나. [심술쟁이 (心術쟁이)]
- 누나, 나 차 한 대만 사 줘. [언감생심 (焉敢生心)]
- 누나, 집에 올 때 무섭지 않아? [으슥하다]
- 너희 누나 예뻐? [호박]
- 누나, 갑자기 태극기를 왜 꺼내? [조기 (弔旗)]
🌷 ㄴㄴ: Initial sound 누나
-
ㄴㄴ (
남녀
)
: 남자와 여자.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NAM NỮ: Nam giới và nữ giới. -
ㄴㄴ (
내년
)
: 올해의 바로 다음 해.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NĂM TỚI, NĂM SAU: Năm tiếp theo của năm nay. -
ㄴㄴ (
누나
)
: 남자가 형제나 친척 형제들 중에서 자기보다 나이가 많은 여자를 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CHỊ: Từ mà nam giới dùng để chỉ hoặc gọi nữ giới nhiều tuổi hơn mình trong quan hệ chị em hoặc chị em bà con. -
ㄴㄴ (
내내
)
: 처음부터 끝까지 계속해서.
☆☆
Phó từ
🌏 SUỐT, TRONG SUỐT: Liên tục từ đầu đến cuối. -
ㄴㄴ (
누님
)
: (높임말로) 가족이나 친족 관계에서 남자가 자신보다 나이가 위인 여자를 이르거나 부르는 말.
☆☆
Danh từ
🌏 CHỊ: (cách nói kính trọng) Từ mà nam giới chỉ hoặc gọi người phụ nữ nhiều tuổi hơn mình trong gia đình hoặc quan hệ thân tộc. -
ㄴㄴ (
노년
)
: 늙은 나이. 또는 늙은 때.
☆
Danh từ
🌏 TUỔI GIÀ, SỰ GIÀ CẢ: Tuổi đã già, lúc về già. -
ㄴㄴ (
나날
)
: 계속되는 하루하루.
☆
Danh từ
🌏 NGÀY NGÀY, MỖI NGÀY: Từng ngày từng ngày được tiếp tục. -
ㄴㄴ (
낙농
)
: 소, 양, 염소 등의 가축을 길러 젖을 짜고, 그 젖으로 우유, 버터, 치즈 등의 유제품을 만드는 산업.
Danh từ
🌏 NGÀNH CHĂN NUÔI LẤY SỮA: Ngành chăn nuôi nuôi bò, dê, cừu v.v...để lấy sữa hoặc tạo ra các sản phẩm từ sữa. -
ㄴㄴ (
남남
)
: 서로 아무 관계가 없는 사람들. 또는 그런 사이.
Danh từ
🌏 NGƯỜI DƯNG, KẺ XA LẠ, QUAN HỆ NGƯỜI DƯNG: Những người không có quan hệ gì với nhau. Hoặc quan hệ như thế. -
ㄴㄴ (
네놈
)
: (욕하는 말로) 듣는 사람이 남자일 때, 그 사람을 가리키는 말.
Đại từ
🌏 MÀY, THẰNG NÀY: (cách nói chửi mắng) Từ chỉ người nghe là đàn ông. -
ㄴㄴ (
낱낱
)
: 여럿 가운데의 하나하나.
Danh từ
🌏 TỪNG CÁI: Từng cái, từng cái trong tập hợp nhiều cái. -
ㄴㄴ (
냠냠
)
: 어린아이가 음식을 맛있게 먹는 소리나 모양.
Phó từ
🌏 NHĂM NHĂM, MĂM MĂM: Hình ảnh hay âm thanh mà trẻ con ăn đồ ăn một cách ngon lành. -
ㄴㄴ (
남녘
)
: 네 방위의 하나로 남쪽.
Danh từ
🌏 HƯỚNG NAM: Một trong bốn phương hướng, đó là phương nam. -
ㄴㄴ (
네년
)
: (욕하는 말로) 듣는 사람이 여자일 때, 그 사람을 가리키는 말.
Đại từ
🌏 MÀY, CON NÀY: (cách nói chửi mắng) Từ chỉ người nghe là phụ nữ.
• Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Xin lỗi (7) • Vấn đề xã hội (67) • Mối quan hệ con người (52) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Tôn giáo (43) • Sử dụng bệnh viện (204) • Giải thích món ăn (119) • Luật (42) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Sở thích (103) • Cuối tuần và kì nghỉ (47) • Mua sắm (99) • Tìm đường (20) • Diễn tả ngoại hình (97) • Diễn tả trang phục (110) • Hẹn (4) • Triết học, luân lí (86) • Chính trị (149) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Cách nói ngày tháng (59) • Lịch sử (92) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Tâm lí (191) • Yêu đương và kết hôn (19) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Du lịch (98) • Sinh hoạt công sở (197)