🌟
흔적
(痕跡/痕迹)
🗣️
Phát âm, Ứng dụng:
•
흔적
(흔적
)
•
흔적이
(흔저기
)
•
흔적도
(흔적또
)
•
흔적만
(흔정만
)
🗣️
흔적
(痕跡/痕迹)
@ Giải nghĩa
오랫동안 쓰고 매만져서 길이 든 흔적 .
다른 것이 닿거나 묻어서 생긴 자리. 또는 어떤 것 때문에 원래의 상태가 달라진 흔적 .
손가락 끝의 안쪽에 있는 살갗의 무늬. 또는 사물에 묻은 그것의 흔적 .
손이 닿았거나 손으로 만진 곳에 남은 흔적 .
준거가 될 만한 흔적 .
흠이 생긴 자리나 흔적 .
아주 옛날에 살았던 생물의 뼈, 활동 흔적 등이 땅속에 묻혀 굳어져 지금까지 남아 있는 것.
상처를 입은 자리에 남은 흔적 .
화장품을 바른 흔적 .
피가 묻은 흔적 .
쓰거나 그린 것 또는 흔적 등을 도구를 사용해 안 보이게 없애다.
갈라진 틈에 생긴 가느다란 흔적 .
겉으로 드러나는 표시나 흔적 .
발로 밟고 지나갈 때 남는 흔적 . 또는 그때 나는 소리.
역사적으로 중요한 사건이나 시설의 흔적 .
어떤 곳에 드러난 자취나 흔적 .
(비유적으로) 어떤 끔찍하고 심한 일이 지나가고 남은 흔적 .
어떤 행위를 한 뒤에 남긴 표시나 흔적 .
어떤 일을 한 뒤에 남은 흔적 .
발로 밟고 지나갈 때 남는 흔적 . 또는 그때 나는 소리.
사람의 자취나 흔적 .
‘그것이 생긴 자리’ 또는 ‘그것의 흔적 ’의 뜻을 더하는 접미사.
어떤 것이 남긴 표시나 흔적 .
사람이 지나간 흔적 . 또는 사람이 가고 오고 하는 것.
땀이 흘러 남은 흔적 .
기이한 행위의 흔적 .
🗣️
흔적
(痕跡/痕迹)
@ Ví dụ cụ thể
고대의 흔적 .
자해한 흔적 .
인멸한 흔적 .
살인범은 범죄 흔적 을 인멸하기 위해 자신의 지문을 철저히 지웠다.
난자의 흔적 .
경찰에 넘겨진 시신에는 처참한 난자의 흔적 이 남아 있었다.
지운 흔적 .
융기한 흔적 .
자해의 흔적 .
쇠고랑 흔적 .
고대 문명의 흔적 .
타살한 흔적 .
네. 구타 흔적 으로 보아 누군가가 피해자를 타살한 것으로 보입니다.
지나다닌 흔적 .
가필의 흔적 .
가필의 흔적 이 발견된 이 붓글씨는 진품이 아님이 밝혀졌다.
타살의 흔적 .
타살 흔적 .
검시관은 변사체에서 타살 흔적 을 찾아냈다.
경찰은 구타 흔적 으로 보아 타살 가능성도 있다고 보고 있습니다.
분탕질의 흔적 .
경찰이 들이닥쳤을 때 도둑들은 이미 자취를 감추었고 집안은 분탕질의 흔적 이 남아 있었다.
침입자의 흔적 .
집 주변을 샅샅이 살펴보았지만 침입자가 들어왔던 흔적 은 찾을 수가 없었다.
흔적 인멸.
발견된 흔적 .
발악한 흔적 .
발파된 흔적 .
부재자의 흔적 .
곰보 흔적 .
그는 곰보 흔적 을 지우기 위해 피부과에 가서 치료를 받았다.
긁힌 흔적 .
가시적 흔적 .
고심한 흔적 .
토테미즘의 흔적 .
우리는 발굴된 유물들을 보면서 토테미즘의 흔적 을 발견할 수 있었다.
원시인의 흔적 .
🌷
흔적
: 한 나라의 화폐를 다른 나라의 화폐와 맞바꿈.
🌏 SỰ ĐỔI TIỀN : Việc đổi ngang tiền của một nước với tiền của nước khác.
: 지금 바로 이 시간에.
🌏 HIỆN TẠI : Bây giờ, chính vào thời gian này.
: 형과 남동생.
🌏 HUYNH ĐỆ, ANH EM TRAI : Anh trai và em trai.
: 쓸모없는 종이.
🌏 GIẤY VỤN, GIẤY RÁC : Giấy không dùng được.
: 다른 사람 없이 한 사람.
🌏 MỘT MÌNH : Một người mà không có người khác.
: 간단하게 한 차례 마시는 차나 술.
🌏 VIỆC LÀM MỘT LY, VIỆC UỐNG MỘT CHÉN : Rượu hay trà uống một lần một cách đơn giản.
: 지금 이때.
🌏 HIỆN TẠI : Bây giờ lúc này.
: 다른 사람 없이.
🌏 MỘT MÌNH : Không có người khác.
: 몸에 병이 들거나 다쳐서 아픈 사람.
🌏 BỆNH NHÂN, NGƯỜI BỆNH : Người đau vì trong người có bệnh hay bị thương.
: 규정이나 규칙에 의하여 공적인 일들을 처리함.
🌏 HÀNH CHÍNH : Sự xử lý các công việc công theo quy định hoặc quy tắc.
: 힘을 보태어 도움.
🌏 SỰ HIỆP TRỢ, SỰ HỢP LỰC, SỰ TRỢ GIÚP : Việc bổ sung sức mạnh rồi giúp đỡ.
: 화장품을 바르거나 문질러 얼굴을 예쁘게 꾸밈.
🌏 SỰ HOÁ TRANG, SỰ TRANG ĐIỂM : Việc bôi hoặc phết mĩ phẩm để làm đẹp cho khuôn mặt.
: 이야기의 제목.
🌏 CHỦ ĐỀ, CHỦ ĐIỂM : Đề mục của câu chuyện.
: 시설, 사업, 세력 등을 늘려서 넓힘.
🌏 SỰ MỞ RỘNG, SỰ NỚI RỘNG, SỰ PHÁT TRIỂN, SỰ BÀNH TRƯỚNG : Việc làm cho quy mô công trình, dự án, thế lực... lớn thêm và rộng ra.
: 모임을 대표하고 모임의 일을 책임지는 사람.
🌏 CHỦ TỊCH HỘI, HỘI TRƯỞNG : Người đại diện trong nhóm hội và chịu trách nhiệm công việc của nhóm hội.
: 사물이나 현상이 없어지거나 지나간 뒤에 남겨진 것.
🌏 DẤU VẾT, VẾT TÍCH : Cái còn lại sau khi sự vật hay hiện tượng mất đi hoặc trôi qua.
: 집이나 물건이 불에 타는 재앙이나 재난.
🌏 HOẢ HOẠN : Tai nạn hoặc tai ương mà nhà hay đồ vật bị cháy.
: 중국에서 만들어 오늘날에도 쓰고 있는 중국 고유의 문자.
🌏 HÁN TỰ, CHỮ HÁN : Văn tự vốn có của Trung Quốc, được tạo ra ở Trung Quốc và đến ngày nay vẫn đang được dùng.
: 사물이 현재 있는 곳.
🌏 HIỆN TRƯỜNG : Nơi hiện có sự vật.
: 부모를 잘 모시어 받드는 아들.
🌏 NGƯỜI CON CÓ HIẾU : Người con trai phụng dưỡng và chăm sóc bố mẹ chu đáo.
: 특정 학문을 아주 잘 아는 사람. 또는 학문을 연구하는 사람.
🌏 HỌC GIẢ : Người biết rất giỏi một chuyên ngành. Hoặc người nghiên cứu về chuyên ngành.