🌟 여가 (餘暇)
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 여가 (
여가
)
📚 thể loại: Hoạt động lúc rảnh rỗi Cuối tuần và kì nghỉ
🗣️ 여가 (餘暇) @ Giải nghĩa
- 문화비 (文化費) : 가정 내에서 여가, 오락 등의 문화생활을 즐기는 데 쓰는 비용.
🗣️ 여가 (餘暇) @ Ví dụ cụ thể
- 여가의 선용. [선용 (善用)]
- 청소년들의 건전한 여가 선용을 위한 시설이 마련되어야 한다. [선용 (善用)]
- 신세대적 사고방식을 지닌 지수는 회사 일만큼 여가 생활도 중요시한다. [신세대적 (新世代的)]
- 여가 시간에는 주로 무엇을 하시나요? [감상회 (鑑賞會)]
- 민준이는 회사 일만큼 개인의 여가 생활 또한 중요시하는 서구식 가치관을 갖고 있다. [서구식 (西歐式)]
- 사람들의 가치관이 서구화하면서 일만 중요시했던 예전에 비해 여가 생활도 중요하게 생각한다. [서구화하다 (西歐化하다)]
- 젊은이들은 서구 개인주의에 도도히 물들어서 회사 일뿐만 아니라 자신의 여가 생활도 중요시한다. [도도히 (滔滔히)]
- 지수는 여가 시간을 친구와 메신저로 대화를 하며 보낸다. [메신저 (messenger)]
- 여가 활동은 삶의 질을 높여 만족스러운 삶을 살도록 해 준다. [질 (質)]
- 민준이는 여가 시간에 휴대용 게임기로 오락을 했다. [게임기 (game機)]
- 어떤 조사에 따르면 상류층의 여가 활동은 활동적으로 참가하는 유형이 많다고 한다. [상류층 (上流層)]
- 늘어나는 은퇴자들을 위한 여가 활동 프로그램이 곳곳에서 열리고 있다. [은퇴자 (隱退者)]
- 레저 회사에서 래프팅과 골프를 결합한 새 여가 상품을 홍보하였다. [결합하다 (結合하다)]
- 네. 젊은 세대들은 기성 세대와는 다르게 여가 생활에 대한 욕구가 크지요. [욕구 (欲求/慾求)]
- 최근 여가 시간이 확대되면서 농촌에서 휴일을 보내는 도시민이 늘고 있다. [도시민 (都市民)]
- 지수야, 너는 여가 시간에 주로 뭘 해? [흥미 (興味)]
- 요즘 여가 산업이 발달하면서 레저 회사에서 대규모로 직원을 채용하고 있대. [레저 (leisure)]
- 경제적 여가. [경제적 (經濟的)]
- 이 유아원은 휴식, 여가, 놀이, 가정 교육, 문화 교육 등의 기능을 통합하고 있다. [통합하다 (統合하다)]
- 요즘은 주말에 자신만의 여가를 즐기는 사람들이 많아져 여가 문화가 발달하였다. [문화 (文化)]
- 여가 활동. [활동 (活動)]
- 여가 생활의 활성화로 관련 산업의 시장이 커졌다. [활성화 (活性化)]
🌷 ㅇㄱ: Initial sound 여가
-
ㅇㄱ (
입구
)
: 안으로 들어갈 수 있는 문이나 통로.
☆☆☆
Danh từ
🌏 LỐI VÀO: Cửa hay lối đi có thể đi vào bên trong. -
ㅇㄱ (
안개
)
: 땅 가까이에서 수증기가 뭉쳐 아주 작은 물방울들이 부옇게 떠 있는 현상.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SƯƠNG MÙ: Hiện tượng hơi nước ngưng tụ ở gần mặt đất và rồi những giọt nước rất nhỏ lơ lửng một cách mù mịt. -
ㅇㄱ (
안경
)
: 눈을 보호하거나 시력이 좋지 않은 사람이 잘 볼 수 있도록 눈에 쓰는 물건.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MẮT KÍNH: Vật đeo trên mắt để bảo vệ mắt hoặc để người có thị lực không tốt nhìn thấy rõ. -
ㅇㄱ (
약간
)
: 얼마 되지 않게. 또는 얼마쯤.
☆☆☆
Phó từ
🌏 HƠI, CHÚT ĐỈNH, MỘT CHÚT: Không được bao nhiêu. Hoặc chừng bấy nhiêu. -
ㅇㄱ (
야구
)
: 아홉 명씩으로 이루어진 두 팀이 공격과 수비를 번갈아 하며, 상대 선수가 던진 공을 방망이로 치고 경기장을 돌아 점수를 내는 경기.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BÓNG CHÀY: Trận thi đấu có hai đội, mỗi đội có chín người thay phiên nhau tấn công và phòng thủ bằng cách dùng gậy đánh bóng do phía đối phương ném sang và chạy vòng theo sân vận động để ghi điểm. -
ㅇㄱ (
얘기
)
: 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CÂU CHUYỆN: Lời nói với ai đó về sự việc, trạng thái, hiện tượng, kinh nghiệm hay suy nghĩ…. nào đó. -
ㅇㄱ (
얼굴
)
: 눈, 코, 입이 있는 머리의 앞쪽 부분.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MẶT: Phần phía trước đầu gồm có mắt, mũi, miệng. -
ㅇㄱ (
여권
)
: 다른 나라를 여행하는 사람의 신분이나 국적을 증명하고, 여행하는 나라에 그 사람의 보호를 맡기는 문서.
☆☆☆
Danh từ
🌏 HỘ CHIẾU: Giấy tờ chứng minh quốc tịch hay nhân thân của người đi du lịch ở nước khác, có vai trò bảo vệ người đó ở nước đang đi du lịch. -
ㅇㄱ (
여기
)
: 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 NƠI NÀY, Ở ĐÂY: Từ chỉ nơi ở gần người nói. -
ㅇㄱ (
악기
)
: 음악을 연주하는 데 쓰는 기구.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHẠC CỤ: Công cụ dùng vào việc tấu nhạc. -
ㅇㄱ (
외국
)
: 자기 나라가 아닌 다른 나라.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NGOẠI QUỐC: Nước khác không phải là nước mình. -
ㅇㄱ (
요금
)
: 시설을 쓰거나 구경을 하는 값으로 내는 돈.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CHI PHÍ, CƯỚC PHÍ: Tiền trả cho việc đã sử dụng thiết bị hoặc ngắm cảnh. -
ㅇㄱ (
연극
)
: 배우가 무대 위에서 대본에 따라 관객에게 연기를 보이는 것.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ DIỄN KỊCH: Việc diễn viên diễn cho khán giả xem trên sân khấu theo kịch bản. -
ㅇㄱ (
월급
)
: 일한 대가로 한 달마다 지급하는 보수.
☆☆☆
Danh từ
🌏 LƯƠNG THÁNG: Thù lao như cái giá cho công việc đã làm, trả theo từng tháng. -
ㅇㄱ (
연결
)
: 둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 이어지거나 관계를 맺음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ LIÊN KẾT, SỰ LIÊN TỤC, SỰ KẾT NỐI: Việc hai sự vật hay hiện tượng trở lên liên kết với nhau hay kết nối quan hệ. -
ㅇㄱ (
약간
)
: 얼마 되지 않음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 HƠI, CHÚT ÍT, CHÚT ĐỈNH: Không được bao nhiêu. -
ㅇㄱ (
아기
)
: 젖을 먹는 아주 어린 아이.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TRẺ SƠ SINH, TRẺ NHỎ: Trẻ rất nhỏ đang bú sữa. -
ㅇㄱ (
약국
)
: 약사가 약을 만들거나 파는 곳.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHÀ THUỐC, TIỆM THUỐC: Nơi dược sĩ làm hay bán các loại thuốc. -
ㅇㄱ (
영국
)
: 유럽 북서쪽 끝에 있는 섬나라. 산업 혁명이 시작된 나라로 각종 공업이 발달하였으며 입헌 군주국이다. 주요 언어는 영어이고 수도는 런던이다.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ANH QUỐC, NƯỚC ANH: Đất nước đảo ở tận cùng phía Tây Bắc Châu Âu, là đất nước khởi đầu cuộc cách mạng công nghiệp, có các ngành công nghiệp phát triển và theo chế độ quân chủ lập hiến. Ngôn ngữ chính là tiếng Anh và thủ đô là Luân Đôn. -
ㅇㄱ (
이곳
)
: 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 NƠI NÀY: Từ chỉ nơi gần người nói. -
ㅇㄱ (
일곱
)
: 여섯에 하나를 더한 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 BẢY: Số mà bằng một cộng với sáu. -
ㅇㄱ (
육교
)
: 도로나 철로 위를 건너갈 수 있도록 만든 다리.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CẦU VƯỢT: Cầu được xây để có thể đi ngang qua phía trên đường bộ hay đường sắt. -
ㅇㄱ (
이거
)
: 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 CÁI NÀY: Từ chỉ cái ở gần người nói hoặc cái mà người nói đang nghĩ đến. -
ㅇㄱ (
이것
)
: 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 CÁI NÀY: Từ chỉ cái ở gần người nói hoặc cái mà người nói đang nghĩ đến. -
ㅇㄱ (
인기
)
: 어떤 대상에 쏠리는 많은 사람들의 높은 관심이나 좋아하는 마음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐƯỢC ƯA THÍCH, ĐƯỢC MẾN MỘ, ĐƯỢC NHIỀU NGƯỜI BIẾT ĐẾN: Sự quan tâm cao độ hay lòng yêu thích của nhiều người nghiêng về đối tượng nào đó. -
ㅇㄱ (
일곱
)
: 여섯에 하나를 더한 수의.
☆☆☆
Định từ
🌏 BẢY: Thuộc số mà bằng một cộng với sáu. -
ㅇㄱ (
일기
)
: 날마다 그날그날 겪은 일이나 생각, 느낌 등을 적은 글.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHẬT KÝ: Bài viết mỗi ngày viết lại cảm giác, suy nghĩ hay việc trải qua trong ngày.
• Sự kiện gia đình (57) • Luật (42) • Tôn giáo (43) • Ngôn ngữ (160) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Nghệ thuật (76) • Hẹn (4) • Diễn tả vị trí (70) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Diễn tả tính cách (365) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Khí hậu (53) • Đời sống học đường (208) • Giải thích món ăn (78) • Sinh hoạt công sở (197) • Chào hỏi (17) • Thời tiết và mùa (101) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Du lịch (98) • Chính trị (149) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Cảm ơn (8) • Yêu đương và kết hôn (19) • Lịch sử (92) • Xin lỗi (7) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Kinh tế-kinh doanh (273)