🌟 음식물 (飮食物)
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 음식물 (
음ː싱물
)
📚 thể loại: Món ăn Giải thích món ăn
🗣️ 음식물 (飮食物) @ Giải nghĩa
- 병조림 (甁조림) : 가공한 음식물을 병에 넣어 일정 기간 동안 상하지 않게 밀봉함. 또는 그렇게 한 음식물.
- 꿀떡 : 음식물 등을 목으로 한꺼번에 삼키는 소리. 또는 그 모양.
- 내다 : 곡식이나 음식물 등을 팔려고 내놓다.
- 식품 (食品) : 사람이 먹는 음식물.
- 한입 : 입에 음식물 등이 가득 찬 상태.
- 시리얼 (cereal) : 주로 식사 대용으로 먹는, 곡물로 만든 바삭한 과자와 같은 음식물.
- 불량 식품 (不良食品) : 품질이나 상태가 나쁜 음식물.
- 쫀득쫀득 : 음식물 등이 끈끈하고 질겨서 쫄깃쫄깃하게 씹히거나 매우 차져서 잘 끊어지지 않는 느낌.
- 내리다 : 먹은 음식물 등이 소화되다. 또는 그렇게 하다.
- 꼴딱 : 적은 양의 음식물 따위를 목구멍으로 한꺼번에 삼키는 소리. 또는 그 모양.
- 하다 : 음식물 등을 먹거나 마시거나 담배 등을 피우다.
- 토사물 (吐瀉物) : 토해 낸 음식물.
- 넘기다 : 음식물 등을 목구멍으로 넘어가게 하다.
- 온장고 (溫藏庫) : 음식물 등을 따뜻하게 보관하는 상자 모양의 기계.
🗣️ 음식물 (飮食物) @ Ví dụ cụ thể
- 음식물 쓰레기는 가공을 거쳐 가축의 사료로 재활용되었다. [재활용되다 (再活用되다)]
- 음식물 잔재. [잔재 (殘滓)]
- 입 안의 음식물 잔재를 잘 제거하지 않으면 충치가 생기기 쉽다. [잔재 (殘滓)]
- 새 냉장고에는 강력한 탈취 기능이 있어 음식물 냄새가 나지 않았다. [탈취 (脫臭)]
- 그러게. 여기는 음식물 반입 금지인데. [쩝쩝거리다]
- 교내 도서관은 음식물 반입 금지 구역이니 물을 제외한 음료수나 과자 등을 가지고 들어갈 수 없습니다. [구역 (區域)]
- 무더위가 계속되자 음식물 쓰레기에 구더기가 생겼다. [구더기]
- 부엌에서는 음식물 쓰레기가 썩고 있는지 나쁜 냄새가 진동을 했다. [나쁘다]
- 음식물 쓰레기. [쓰레기]
- 건조된 음식물. [건조되다 (乾燥되다)]
- 음식물 쓰레기를 건조시키면 물기가 없어서 처리하기가 쉽다. [건조시키다 (乾燥시키다)]
- 쓰레기 냄새가 고역스러워서 음식물 쓰레기 버리는 일은 참 힘들다. [고역스럽다 (苦役스럽다)]
- 음식물 찌꺼기와 각종 오물로 하수구가 막혀 물이 잘 빠지지가 않는다. [막히다]
- 음식물 저장. [저장 (貯藏)]
- 음, 치석은 음식물 찌꺼기와 세균이 혼합되어서 치아 표면에 붙으면서 증식되어 버린 것이죠. [증식되다 (增殖되다)]
- 그 식당은 음식물 쓰레기를 줄이기 위해 접시에 음식을 적게 담은 대신에 여러 번 먹을 수 있게 했다. [-은 대신에]
- 음식물 쓰레기를 분리하다. [분리하다 (分離하다)]
- 음식물 쓰레기 냄새가 심각해. [소각하다 (燒却하다)]
- 썩은 음식물 주위로 파리 떼가 꼬여 있다. [파리]
- 네. 음식물 쓰레기통 비우고 올게요. [파리]
- 음식물 쓰레기는 월요일. 캔이나 병은 수요일이에요. [분리수거하다 (分離收去하다)]
- 그럼 설거지하고 음식물 쓰레기 버리는 것 좀 도와줘. [뒤치다꺼리하다]
- 음식물 쓰레기는 그냥 하수구에 내려보내면 안 돼. [내려보내다]
- 음식물 분리수거 방법이 어려울 때는 동물이 먹을 수 있는 음식인가 아닌가를 생각해 보면 된다. [분리수거 (分離收去)]
- 분별없이 버려지는 음식물 쓰레기가 문제가 되고 있다. [분별없이 (分別없이)]
- 수업을 듣기 위해 강의실에 들어올 때에는 음식물 반입을 삼가 주세요. [강의실 (講義室)]
- 비위가 약한 나는 쾨쾨한 음식물 쓰레기 냄새를 맡지 못해 남편이 대신 버려 준다. [쾨쾨하다]
- 놀이공원에 음식물 반입이 허용이 안 될 텐데. [허용 (許容)]
- 매립지 주변의 주민들이 음식물 쓰레기의 반입을 거부했다. [반입 (搬入)]
- 그러게. 아, 저기 음식물 쓰레기에서 나는 냄새인 것 같아. [시큼하다]
- 여름이라 음식물 쓰레기를 하루만 안 버려도 그러네. [들끓다]
- 도서관 내 음식물 반입 불허인데도 사람들이 음식을 갖고 들어와 문제이다. [불허 (不許)]
- 부패한 음식물. [부패하다 (腐敗하다)]
- 장마철에는 음식물이 잘 부패하므로 위생에 주의를 기울여야 한다. [부패하다 (腐敗하다)]
- 한쪽 길가에는 누군가가 토해 놓은 음식물 찌꺼기와 똥물이 뒤섞여 있었다. [똥물]
- 종량제 방식은 음식물 쓰레기의 양을 줄이는 데 효과가 큰 편이다. [종량제 (從量制)]
- 음식물 찌꺼기. [찌꺼기]
- 음식물 찌꺼기는 물기를 제거해서 따로 버려야 한다. [찌꺼기]
- 여름철에는 음식물 쓰레기를 바로바로 내다버려야 한다. [내다버리다]
- 산에 먹을 것이 없어서 음식물 쓰레기를 먹으러 오는 거래요. [출몰 (出沒)]
- 내 생각에는 아무래도 음식물 쓰레기를 너무 오랫동안 안 버려서 그런 것 같아. [초파리 (醋파리)]
- 우리 집은 일주일에 세 번 청소차가 오는 날을 골라 음식물 쓰레기를 내놓았다. [청소차 (淸掃車)]
- 작은창자를 통과한 음식물 찌꺼기는 큰창자를 지나면서 물과 염류가 흡수되고, 그 나머지가 대변이 된다. [작은창자]
- 충치는 입속의 음식물 찌꺼기가 세균에 의해 부패하면서 치아에 손상을 입히는 화학적 작용으로 생긴다. [작용 (作用)]
- 정부가 음식물 쓰레기 줄이기에 팔을 걷고 나선다면서요? [팔을 걷고 나서다]
- 음식물 썩은 냄새는 나의 비위를 뒤집었다. [비위(를) 뒤집다 ]
- 파리 떼가 음식물 쓰레기 주변으로 왕왕대며 모여든다. [왕왕대다]
🌷 ㅇㅅㅁ: Initial sound 음식물
-
ㅇㅅㅁ (
음식물
)
: 사람이 먹거나 마시는 것.
☆☆
Danh từ
🌏 ĐỒ ĂN THỨC UỐNG: Cái mà con người ăn hay uống. -
ㅇㅅㅁ (
외숙모
)
: 어머니의 남자 형제의 아내.
☆☆
Danh từ
🌏 MỢ: Vợ của anh hoặc em trai của mẹ. -
ㅇㅅㅁ (
영세민
)
: 살림의 규모가 매우 작고 가난한 사람.
☆
Danh từ
🌏 NGƯỜI NGHÈO, DÂN NGHÈO: Người có quy mô của cải quá nhỏ và nghèo nàn. -
ㅇㅅㅁ (
영상미
)
: 영화나 텔레비전 등의 화면을 통해 드러나는 아름다움.
Danh từ
🌏 NÉT ĐẸP PHIM ẢNH: Nét đẹp thể hiện qua màn ảnh của những thứ như ti vi hay phim ảnh. -
ㅇㅅㅁ (
예술미
)
: 예술 작품을 통해 나타나는 아름다움.
Danh từ
🌏 VẺ ĐẸP NGHỆ THUẬT: Vẻ đẹp thể hiện thông qua tác phẩm nghệ thuật. -
ㅇㅅㅁ (
여성미
)
: 여성 특유의 체격이나 성격에서 나타나는 아름다움.
Danh từ
🌏 VẺ ĐẸP PHỤ NỮ, VẺ ĐẸP NỮ TÍNH: Vẻ đẹp thể hiện từ tính cách hay hình thể đặc thù của phụ nữ. -
ㅇㅅㅁ (
연설문
)
: 연설할 내용을 적은 글.
Danh từ
🌏 BÀI DIỄN THUYẾT, BÀI DIỄN VĂN: Bài viết ghi nội dung sẽ diễn thuyết. -
ㅇㅅㅁ (
옷소매
)
: 윗옷의 양 팔을 덮는 부분.
Danh từ
🌏 TAY ÁO: Phần phủ hai cánh tay áo. -
ㅇㅅㅁ (
입속말
)
: 남이 알아듣지 못하게 입 속으로 작고 낮은 목소리로 혼자 하는 말.
Danh từ
🌏 LỜI LẨM BẨM, LỜI LẦM RẦM: Lời nói một mình với giọng nói nhỏ và thấp ở trong miệng, sao cho người khác không nghe thấy được. -
ㅇㅅㅁ (
유실물
)
: 잘 간수하지 못하여 잃어버린 물건.
Danh từ
🌏 ĐỒ THẤT LẠC: Vật bị đánh mất do không giữ kĩ. -
ㅇㅅㅁ (
야생마
)
: 사람의 손을 거치지 않고 자연에서 태어나고 자란 말.
Danh từ
🌏 NGỰA HOANG: Ngựa sinh ra và lớn lên trong tự nhiên không qua bàn tay con người (thuần dưỡng). -
ㅇㅅㅁ (
요샛말
)
: 요즘 두루 많이 쓰는 말.
Danh từ
🌏 KIỂU NÓI THỜI BÂY GIỜ, LỜI NÓI THÔNG DỤNG HIỆN NAY: Lời nói được mọi người dùng nhiều hiện nay. -
ㅇㅅㅁ (
영상물
)
: 영화나 텔레비전 등의 화면을 통해 전달되는 작품.
Danh từ
🌏 PHIM ẢNH: Tác phẩm được chuyển tải thông qua màn ảnh của những thứ như ti vi hay phim ảnh. -
ㅇㅅㅁ (
야성미
)
: 자연적인 모습이나 본능 그대로의 거친 행동에서 느낄 수 있는 멋.
Danh từ
🌏 VẺ ĐẸP NGUYÊN SƠ, VẺ ĐẸP HOANG DÃ: Vẻ tự nhiên hay vẻ hấp dẫn có thể cảm nhận qua hành động mang tính bản năng. -
ㅇㅅㅁ (
인사말
)
: 인사로 하는 말.
Danh từ
🌏 LỜI CHÀO: Lời nói để chào. -
ㅇㅅㅁ (
인쇄물
)
: 인쇄된 물건.
Danh từ
🌏 BẢN IN, ẤN BẢN, ĐỒ IN ẤN: Đồ vật được in. -
ㅇㅅㅁ (
예사말
)
: 평소에 가볍게 하는 말.
Danh từ
🌏 LỜI NÓI THÔNG THƯỜNG: Lời nói nhẹ nhàng hàng ngày.
• Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Cách nói thời gian (82) • Sử dụng bệnh viện (204) • Gọi món (132) • Sự kiện gia đình (57) • Cách nói ngày tháng (59) • Tâm lí (191) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Diễn tả ngoại hình (97) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Giải thích món ăn (78) • Vấn đề môi trường (226) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Tôn giáo (43) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Ngôn ngữ (160) • Du lịch (98) • Diễn tả vị trí (70) • Luật (42) • Mua sắm (99) • Giải thích món ăn (119) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Biểu diễn và thưởng thức (8)