🌟 서너
☆☆☆ Định từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 서너 (
서너
)
📚 thể loại: Số📚 Annotation: 일부 단위를 나타내는 말 앞에 쓴다.
🗣️ 서너 @ Giải nghĩa
- 클로버 (clover) : 가지는 땅으로 길게 뻗으며 거꾸로 된 심장 모양의 잎이 서너 쪽씩 달리고 초여름에 흰 꽃이 피는 풀.
- 토끼풀 : 가지는 땅으로 길게 뻗으며 거꾸로 된 심장 모양의 잎이 서너 쪽씩 달리고 초여름에 흰 꽃이 피는 풀.
- 식판 (食板) : 밥, 국, 서너 가지의 반찬을 담을 수 있게 칸을 나누어 만든 쟁반.
- 쇠스랑 : 땅을 파거나 풀을 긁어모으는 데 쓰는, 끝에 서너 개의 쇠가 달린 갈퀴 모양의 농기구.
🗣️ 서너 @ Ví dụ cụ thể
- 서너 아름. [아름]
- 서너 명의 아이들은 사지를 뻗고 방안에서 낮잠을 자고 있었다. [뻗다]
- 서너 궤. [궤 (櫃)]
- 서너 달을 쉬다. [달]
- 양배추 서너 통. [통]
- 서너 판. [판 (板)]
- 핸드폰의 수십 가지 기능 중에 사람들이 주로 사용하는 건 서너 가지 정도래. [발전되다 (發展되다)]
- 시 서너 편. [편 (篇)]
- 글쎄요, 짐작으로 보면 한 서너 길쯤 되겠네요. [길]
- 서너 해. [해]
- 한 서너 해쯤 되었지, 아마? [해]
- 서너 명의 소녀들이 까르르 웃으며 노는 모습이 싱그럽고 풋풋하다. [소녀 (少女)]
- 이부자리 서너 벌. [벌]
- 총소리 서너 방. [방 (放)]
- 서너 방을 얻어맞다. [방 (放)]
- 카메라에는 아직 서너 방은 더 찍을 수 있는 필름이 들어 있다. [방 (放)]
- 비틀거리던 그는 서너 걸음도 못 떼고 쓰러져 버렸다. [떼다]
- 서너 번. [번 (番)]
- 서너 종. [종 (種)]
- 한 서너 명 정도 되는 거 같은데? [그룹 (group)]
- 우리는 공터에 서너 채의 집을 짓고 함께 모여 살았다. [채]
- 서너 살 아이들이 다 그렇지요, 뭐. [말썽꾸러기]
- 그러게 말이지. 오후 서너 시면 오곤 하더니 요즘은 통 안 오네. [-곤]
- 그는 담배를 서너 번 뻐끔거리더니 하던 말을 이어갔다. [뻐끔거리다]
- 서너 그루. [그루]
- 나는 회사가 멀어서 차에 기름이 많이 들어 한 달에 서너 번씩은 주유를 해야 했다. [주유 (注油)]
- 이 바위의 기저 부분에는 해수의 침식 작용으로 서너 개의 구멍이 나 있다. [기저 (基底)]
- 중학생 서너 명이 가게 앞에 서서 가게에서 들려오는 대중가요의 노래 가사를 흥얼거렸다. [대중가요 (大衆歌謠)]
- 이번 모임에 참석하겠다고 확답한 사람은 서너 명에 불과했다. [확답하다 (確答하다)]
- 한 서너 마장 더 가야 해요. [마장]
- 유민이는 밥 서너 숟가락을 뜨는 체하다가 자리에서 일어났다. [숟가락]
- 점심을 먹고 서너 시간이 지나니 슬며시 배가 고파진다. [슬며시]
- 서너 겹. [겹]
- 지수가 승규보다 서너 살은 아래인데 승규를 아랫사람 부리듯이 하고 있었다. [아랫사람]
- 할머니는 서너 번쯤 여쭈면 겨우 대답을 해 주시곤 하셨다. [-으면]
- 서너 시간 계속된 술자리로 모두가 대취하고 말았다. [대취하다 (大醉하다)]
- 나는 카페인에 중독되어서 하루에 커피를 서너 잔씩 마셔도 몸이 무신경하다. [무신경하다 (無神經하다)]
- 서너 살 위. [위]
- 수리공에게 시계를 고치는 데 몇 분이나 걸리느냐니까 서너 시간은 걸린다고 했다. [-느냐니까]
- 이 빵의 위쪽에는 큼직한 설탕 결정 서너 알갱이가 박혀 있다. [알갱이]
- 감자 서너 알. [알]
- 승규의 보고서는 다른 학생들 것보다 장수가 서너 장이 적었다. [장수 (張數)]
- 오빠는 간병인이 떠 주는 죽을 서너 입 받아먹더니 고개를 돌렸다. [입]
- 방 한 쪽에서는 여자 아이 서너 명이 조약돌을 가지고 공기놀이를 하고 있었다. [가지다]
- 지수는 신문에 서너 절로 된 신문 칼럼을 연재하고 있다. [절 (節)]
- 서너 조. [조 (組)]
- 밭 서너 마지기. [마지기]
- 키가 큰 동생은 동년배보다 서너 살은 더 많아 보인다. [동년배 (同年輩)]
- 농부들은 씨앗을 심을 때 서너 알씩 심기도 하는데, 이는 모두 싹이 트면 일부는 새들에게 고수레하기 위한 것이다. [고수레하다]
- 통계에 따르면 여행자 서너 명당 한 명꼴로 물갈이 설사를 한다고 한다. [물갈이]
- 통나무 서너 개를 칡이나 나무 넝쿨로 엮어서 배로 만드는 거지. [엮다]
- 그곳에서 문을 잠근 채 남자 서너 명이 내게 협박조로 물건 구매를 강요했다. [협박조 (脅迫調)]
- 서너 해리. [해리 (海里)]
- 내 동생은 하룻밤에 비디오 서너 편을, 그것도 리모컨을 손에 쥔 채 마음에 드는 장면만 골라 보면서도 내용을 다 이해한다. [그것도]
- 사람의 성격 유형을 대별하면 대략 서너 가지로 묶을 수 있다. [대별하다 (大別하다)]
🌷 ㅅㄴ: Initial sound 서너
-
ㅅㄴ (
시내
)
: 도시의 안.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NỘI THÀNH, NỘI ĐÔ, TRONG THÀNH PHỐ: Trong đô thị. -
ㅅㄴ (
설날
)
: 한국의 명절의 하나. 음력 1월 1일로 아침에 가족과 친척들이 모여 차례를 지내고 어른들께 세배를 올린다. 떡국을 먹고 윷놀이, 널뛰기, 연날리기 같은 민속놀이를 즐기기도 한다.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SEOLNAL; TẾT, TẾT NGUYÊN ĐÁN, TẾT ÂM LỊCH: Một dịp lễ tết của Hàn Quốc. Gia đình và người thân tụ họp vào sáng ngày 1 tháng 1 âm lịch để cùng tưởng nhớ tổ tiên và lạy chào người lớn tuổi. Mọi người ăn canh bánh tteok và chơi các trò chơi dân gian như Yutnori, bập bênh, thả diều ... -
ㅅㄴ (
손녀
)
: 아들의 딸. 또는 딸의 딸.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CHÁU GÁI (NỘI, NGOẠI): Con gái của con trai. Hay là con gái của con gái. -
ㅅㄴ (
손님
)
: (높임말로) 다른 곳에서 찾아온 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 VỊ KHÁCH: (cách nói kính trọng) Người tìm đến từ nơi khác. -
ㅅㄴ (
서너
)
: 셋이나 넷의.
☆☆☆
Định từ
🌏 BA BỐN: Thuộc ba hoặc bốn. -
ㅅㄴ (
서넛
)
: 셋이나 넷쯤 되는 수.
☆☆
Số từ
🌏 BA BỐN: Con số vào khoảng ba hoặc bốn. -
ㅅㄴ (
소년
)
: 아직 어른이 되지 않은 어린 남자아이.
☆☆
Danh từ
🌏 THIẾU NIÊN, CẬU THIẾU NIÊN: Đứa bé trai nhỏ tuổi chưa trở thành người lớn. -
ㅅㄴ (
신념
)
: 어떤 생각을 굳게 믿는 마음. 또는 그것을 이루려는 의지.
☆☆
Danh từ
🌏 LÒNG TIN, NIỀM TIN, ĐỨC TIN: Lòng tin tuyệt đối không nghi ngờ. Hoặc ý chí tạo nên điều đó. -
ㅅㄴ (
소녀
)
: 아직 어른이 되지 않은 어린 여자아이.
☆☆
Danh từ
🌏 CÔ BÉ: Đứa bé gái vẫn chưa trở thành người lớn. -
ㅅㄴ (
숙녀
)
: 교양과 예의와 품격을 두루 갖춘 여자.
☆☆
Danh từ
🌏 THỤC NỮ, QUÝ CÔ: Người phụ nữ có đầy đủ học thức, lễ nghĩa và phẩm cách. -
ㅅㄴ (
수년
)
: 주로 십 년을 넘지 않는 여러 해.
☆☆
Danh từ
🌏 VÀI NĂM, MẤY NĂM, NHIỀU NĂM: Một số năm, chủ yếu không quá mười năm. -
ㅅㄴ (
사냥
)
: 사람이 산이나 들에 나가 총이나 활 등으로 짐승을 잡는 일.
☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC ĐI SĂN, SỰ SĂN BẮN: Việc con người lên núi hay ra đồng bắt thú vật bằng súng hay cung tên… -
ㅅㄴ (
실내
)
: 방이나 건물 등의 안.
☆☆
Danh từ
🌏 TRONG PHÒNG, TRONG NHÀ, CÓ MÁI CHE: Ở bên trong của tòa nhà hay trong phòng. -
ㅅㄴ (
스님
)
: 부처의 가르침을 수행하는 승려가 자기 스승을 이르는 말.
☆☆
Danh từ
🌏 SƯ, SƯ THẦY: Từ chỉ nhà sư, tu hành lời dạy của Phật, gọi thầy của mình. -
ㅅㄴ (
승낙
)
: 남이 부탁하는 것을 들어줌.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ ĐỒNG Ý, SỰ CHẤP THUẬN: sự nhận lời điều mà người khác nhờ vả. -
ㅅㄴ (
사내
)
: 혈기 왕성할 때의 젊은 남자.
☆☆
Danh từ
🌏 CHÀNG TRAI: Người con trai trẻ tuổi lúc tràn đầy sức lực. -
ㅅㄴ (
성년
)
: 어른이 되었다고 관습이나 법으로 인정받는 나이.
☆
Danh từ
🌏 TUỔI TRƯỞNG THÀNH: Tuổi được pháp luật hoặc phong tục công nhận là đã trở thành người lớn. -
ㅅㄴ (
송년
)
: 한 해를 보냄.
☆
Danh từ
🌏 TẤT NIÊN: Việc tiễn một năm. -
ㅅㄴ (
수녀
)
: 가톨릭에서, 신에게 서약하고 독신으로 수도하는 여자.
☆
Danh từ
🌏 NỮ TU SĨ, MA SƠ: Người phụ nữ đã thề với thần thánh về việc tu đạo độc thân, trong Đạo Thiên chúa. -
ㅅㄴ (
시늉
)
: 어떤 모양이나 동작을 실제로 하는 것처럼 흉내 냄.
☆
Danh từ
🌏 SỰ GIẢ VỜ, SỰ GIẢ ĐÒ, SỰ GIẢ BỘ: Sự làm ra vẻ như thể đang làm động tác hay điệu bộ nào đó một cách thật sự. -
ㅅㄴ (
성능
)
: 기계 등이 지닌 성질이나 기능.
☆
Danh từ
🌏 TÍNH NĂNG: Tính chất hay chức năng của máy móc v.v... -
ㅅㄴ (
성냥
)
: 마찰에 의하여 불을 일으키는 물건. 작은 나뭇개비의 한쪽 끝에 황 등의 연소성 물질을 입혀 만든다.
☆
Danh từ
🌏 DIÊM: Vật tạo lửa do ma sát, được làm bằng chất dễ cháy như Lưu huỳnh… phết lên một đầu của que gỗ. -
ㅅㄴ (
숭늉
)
: 밥을 지은 솥에서 밥을 푼 뒤 물을 부어 끓인 물.
☆
Danh từ
🌏 NƯỚC CƠM CHÁY: Nước được nấu ở nồi cơm đã vét hết cơm sau đó đổ nước vào.
• Lịch sử (92) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Yêu đương và kết hôn (19) • Diễn tả vị trí (70) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Luật (42) • Diễn tả ngoại hình (97) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Nghệ thuật (76) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Văn hóa đại chúng (52) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Thông tin địa lí (138) • Sức khỏe (155) • Văn hóa ẩm thực (104) • Tôn giáo (43) • Cuối tuần và kì nghỉ (47) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Khí hậu (53) • Sử dụng bệnh viện (204) • Nghệ thuật (23) • Hẹn (4) • Sinh hoạt công sở (197) • Ngôn luận (36) • Sử dụng phương tiện giao thông (124)