🌟 예금 (預金)
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 예금 (
예ː금
)
📚 Từ phái sinh: • 예금되다(預金되다): 은행 등의 금융 기관에 돈이 맡겨지다. • 예금하다(預金하다): 은행 등의 금융 기관에 돈을 맡기다.
📚 thể loại: Hành vi kinh tế
🗣️ 예금 (預金) @ Giải nghĩa
- 보통 예금 (普通預金) : 아무 때나 돈을 맡기거나 찾을 수 있는 예금.
- 우체국 (郵遞局) : 편지, 소포를 보내는 일이나 예금 관리 등의 일을 하는 공공 기관.
- 지로 (giro) : 은행에서, 돈을 보내는 사람을 대신하여 단체나 회사 등의 예금 계좌에 돈을 보내 주는 방법.
- 정기 예금 (定期預金) : 일정 금액을 일정 기간 동안 금융 기관에 맡기고 정한 기한 안에는 찾지 않겠다는 약속으로 하는 예금.
- 저축 예금 (貯蓄預金) : 개인이 저축과 이자를 늘려 나가기 위해 하는 예금.
🗣️ 예금 (預金) @ Ví dụ cụ thể
- 이 예금 상품은 이자가 너무 낮지 않나요? [장기적 (長期的)]
- 보통 예금 계좌. [보통 예금 (普通預金)]
- 보통 예금 상품. [보통 예금 (普通預金)]
- 보통 예금 통장. [보통 예금 (普通預金)]
- 보통 예금을 선택하다. [보통 예금 (普通預金)]
- 그 돈은 보통 예금 계좌에 입금해 두었기 때문에 언제든지 찾아서 쓸 수 있다. [보통 예금 (普通預金)]
- 목돈을 모으려고 하는 사람들은 주로 보통 예금보다 금리가 높은 정기 적금을 이용한다. [보통 예금 (普通預金)]
- 예금 통화. [통화 (通貨)]
- 예금 계좌의 잔고가 부족해서 이번 달 카드 대금이 납입되지 않았다. [납입되다 (納入되다)]
- 전화기만 있으면 은행에 가지 않고도 폰뱅킹으로 예금 이체를 할 수 있어 편리하다. [폰뱅킹 (phonebanking)]
- 고금리 예금 상품을 가입하면 높은 이자가 붙어서 큰돈을 만들 수 있다. [고금리 (高金利)]
- 당좌 예금. [당좌 (當座)]
- 회사는 수표를 발행하기 위해 당좌 예금에 가입할 수 있다. [당좌 (當座)]
- 새로 예금 계좌를 만들려고 왔습니다. [개설 (開設)]
- 예금 금리. [금리 (金利)]
- 물가 안정을 위해 시중 은행들이 정기 예금 금리를 잇달아 내리고 있다. [금리 (金利)]
- 은행 예금의 금리가 점점 낮아지자 부동산 투자에 관심을 갖는 사람들이 많아지고 있다. [금리 (金利)]
- 승규는 취직을 해서 월급을 관리할 수 있는 예금 계좌를 만들었다. [계좌 (計座)]
- 예금 유치. [유치 (誘致)]
- 양도성 예금. [양도성 (讓渡性)]
- 양도성 예금 증서는 양도가 가능한 정기 예금 증서를 말한다. [양도성 (讓渡性)]
- 양도성이 있는 예금 증서의 경우 시장에서 유통될 때 양도 시점의 금리가 적용된다. [양도성 (讓渡性)]
- 외화 예금. [외화 (外貨)]
- 외환은 외국 화폐와 수표, 어음, 예금 등을 모두 포함한 개념이다. [외환 (外換)]
- 청약 저축 예금. [저축 예금 (貯蓄預金)]
- 저축 예금 계약. [저축 예금 (貯蓄預金)]
- 저축 예금 금리. [저축 예금 (貯蓄預金)]
- 저축 예금 상품. [저축 예금 (貯蓄預金)]
- 저축 예금 이자. [저축 예금 (貯蓄預金)]
- 저축 예금 한도. [저축 예금 (貯蓄預金)]
- 예금이 유치되다. [유치되다 (誘致되다)]
- 우리 은행에서 새로 출시한 예금 상품에 많은 예금이 유치되었다. [유치되다 (誘致되다)]
- 예금 거치. [거치 (据置)]
- 우체국 예금. [우체국 (郵遞局)]
- 우체국은 어디서나 쉽게 이용할 수 있기 때문에 우체국 예금을 이용하려는 사람들이 많다. [우체국 (郵遞局)]
- 파먹은 예금. [파먹다]
- 예금 인출 청구서. [청구서 (請求書)]
- 예금을 찾으려고 왔는데요. [청구서 (請求書)]
- 그러면 예금 인출 청구서를 작성해서 저에게 주세요. [청구서 (請求書)]
- 정기 예금 납입. [정기 예금 (定期預金)]
- 정기 예금을 들다. [정기 예금 (定期預金)]
- 정기 예금을 하다. [정기 예금 (定期預金)]
- 정기 예금을 해약하다. [정기 예금 (定期預金)]
- 정기 예금에 가입하다. [정기 예금 (定期預金)]
- 아내는 붓고 있던 정기 예금을 해약해 간신히 급한 빚을 갚았다. [정기 예금 (定期預金)]
- 여기가 예금 인출을 하는 줄인가요? [번호표 (番號票)]
- 소규모의 학교는 직인과 예금 통장을 출납 한 명이 관리하고 있는 경우가 많다. [출납 (出納)]
- 예금 잔고. [잔고 (殘高)]
- 예금 금리의 인하에도 불구하고 저축률이 높다. [저축률 (貯蓄率)]
- 예금 인출. [인출 (引出)]
- 요즘은 카드나 통장이 없어도 예금 인출이 가능하다. [인출 (引出)]
- 예금 통장의 내역. [예금 통장 (預金通帳)]
- 예금 통장의 잔액. [예금 통장 (預金通帳)]
- 예금 통장을 관리하다. [예금 통장 (預金通帳)]
- 예금 통장을 만들다. [예금 통장 (預金通帳)]
- 예금 통장을 발급하다. [예금 통장 (預金通帳)]
- 승규는 용돈을 받으면 예금 통장에 저금했다. [예금 통장 (預金通帳)]
🌷 ㅇㄱ: Initial sound 예금
-
ㅇㄱ (
입구
)
: 안으로 들어갈 수 있는 문이나 통로.
☆☆☆
Danh từ
🌏 LỐI VÀO: Cửa hay lối đi có thể đi vào bên trong. -
ㅇㄱ (
안개
)
: 땅 가까이에서 수증기가 뭉쳐 아주 작은 물방울들이 부옇게 떠 있는 현상.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SƯƠNG MÙ: Hiện tượng hơi nước ngưng tụ ở gần mặt đất và rồi những giọt nước rất nhỏ lơ lửng một cách mù mịt. -
ㅇㄱ (
안경
)
: 눈을 보호하거나 시력이 좋지 않은 사람이 잘 볼 수 있도록 눈에 쓰는 물건.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MẮT KÍNH: Vật đeo trên mắt để bảo vệ mắt hoặc để người có thị lực không tốt nhìn thấy rõ. -
ㅇㄱ (
약간
)
: 얼마 되지 않게. 또는 얼마쯤.
☆☆☆
Phó từ
🌏 HƠI, CHÚT ĐỈNH, MỘT CHÚT: Không được bao nhiêu. Hoặc chừng bấy nhiêu. -
ㅇㄱ (
야구
)
: 아홉 명씩으로 이루어진 두 팀이 공격과 수비를 번갈아 하며, 상대 선수가 던진 공을 방망이로 치고 경기장을 돌아 점수를 내는 경기.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BÓNG CHÀY: Trận thi đấu có hai đội, mỗi đội có chín người thay phiên nhau tấn công và phòng thủ bằng cách dùng gậy đánh bóng do phía đối phương ném sang và chạy vòng theo sân vận động để ghi điểm. -
ㅇㄱ (
얘기
)
: 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CÂU CHUYỆN: Lời nói với ai đó về sự việc, trạng thái, hiện tượng, kinh nghiệm hay suy nghĩ…. nào đó. -
ㅇㄱ (
얼굴
)
: 눈, 코, 입이 있는 머리의 앞쪽 부분.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MẶT: Phần phía trước đầu gồm có mắt, mũi, miệng. -
ㅇㄱ (
여권
)
: 다른 나라를 여행하는 사람의 신분이나 국적을 증명하고, 여행하는 나라에 그 사람의 보호를 맡기는 문서.
☆☆☆
Danh từ
🌏 HỘ CHIẾU: Giấy tờ chứng minh quốc tịch hay nhân thân của người đi du lịch ở nước khác, có vai trò bảo vệ người đó ở nước đang đi du lịch. -
ㅇㄱ (
여기
)
: 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 NƠI NÀY, Ở ĐÂY: Từ chỉ nơi ở gần người nói. -
ㅇㄱ (
악기
)
: 음악을 연주하는 데 쓰는 기구.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHẠC CỤ: Công cụ dùng vào việc tấu nhạc. -
ㅇㄱ (
외국
)
: 자기 나라가 아닌 다른 나라.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NGOẠI QUỐC: Nước khác không phải là nước mình. -
ㅇㄱ (
요금
)
: 시설을 쓰거나 구경을 하는 값으로 내는 돈.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CHI PHÍ, CƯỚC PHÍ: Tiền trả cho việc đã sử dụng thiết bị hoặc ngắm cảnh. -
ㅇㄱ (
연극
)
: 배우가 무대 위에서 대본에 따라 관객에게 연기를 보이는 것.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ DIỄN KỊCH: Việc diễn viên diễn cho khán giả xem trên sân khấu theo kịch bản. -
ㅇㄱ (
월급
)
: 일한 대가로 한 달마다 지급하는 보수.
☆☆☆
Danh từ
🌏 LƯƠNG THÁNG: Thù lao như cái giá cho công việc đã làm, trả theo từng tháng. -
ㅇㄱ (
연결
)
: 둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 이어지거나 관계를 맺음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ LIÊN KẾT, SỰ LIÊN TỤC, SỰ KẾT NỐI: Việc hai sự vật hay hiện tượng trở lên liên kết với nhau hay kết nối quan hệ. -
ㅇㄱ (
약간
)
: 얼마 되지 않음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 HƠI, CHÚT ÍT, CHÚT ĐỈNH: Không được bao nhiêu. -
ㅇㄱ (
아기
)
: 젖을 먹는 아주 어린 아이.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TRẺ SƠ SINH, TRẺ NHỎ: Trẻ rất nhỏ đang bú sữa. -
ㅇㄱ (
약국
)
: 약사가 약을 만들거나 파는 곳.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHÀ THUỐC, TIỆM THUỐC: Nơi dược sĩ làm hay bán các loại thuốc. -
ㅇㄱ (
영국
)
: 유럽 북서쪽 끝에 있는 섬나라. 산업 혁명이 시작된 나라로 각종 공업이 발달하였으며 입헌 군주국이다. 주요 언어는 영어이고 수도는 런던이다.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ANH QUỐC, NƯỚC ANH: Đất nước đảo ở tận cùng phía Tây Bắc Châu Âu, là đất nước khởi đầu cuộc cách mạng công nghiệp, có các ngành công nghiệp phát triển và theo chế độ quân chủ lập hiến. Ngôn ngữ chính là tiếng Anh và thủ đô là Luân Đôn. -
ㅇㄱ (
이곳
)
: 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 NƠI NÀY: Từ chỉ nơi gần người nói. -
ㅇㄱ (
일곱
)
: 여섯에 하나를 더한 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 BẢY: Số mà bằng một cộng với sáu. -
ㅇㄱ (
육교
)
: 도로나 철로 위를 건너갈 수 있도록 만든 다리.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CẦU VƯỢT: Cầu được xây để có thể đi ngang qua phía trên đường bộ hay đường sắt. -
ㅇㄱ (
이거
)
: 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 CÁI NÀY: Từ chỉ cái ở gần người nói hoặc cái mà người nói đang nghĩ đến. -
ㅇㄱ (
이것
)
: 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 CÁI NÀY: Từ chỉ cái ở gần người nói hoặc cái mà người nói đang nghĩ đến. -
ㅇㄱ (
인기
)
: 어떤 대상에 쏠리는 많은 사람들의 높은 관심이나 좋아하는 마음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐƯỢC ƯA THÍCH, ĐƯỢC MẾN MỘ, ĐƯỢC NHIỀU NGƯỜI BIẾT ĐẾN: Sự quan tâm cao độ hay lòng yêu thích của nhiều người nghiêng về đối tượng nào đó. -
ㅇㄱ (
일곱
)
: 여섯에 하나를 더한 수의.
☆☆☆
Định từ
🌏 BẢY: Thuộc số mà bằng một cộng với sáu. -
ㅇㄱ (
일기
)
: 날마다 그날그날 겪은 일이나 생각, 느낌 등을 적은 글.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHẬT KÝ: Bài viết mỗi ngày viết lại cảm giác, suy nghĩ hay việc trải qua trong ngày.
• Diễn tả ngoại hình (97) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Luật (42) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Việc nhà (48) • Du lịch (98) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Cuối tuần và kì nghỉ (47) • Văn hóa ẩm thực (104) • So sánh văn hóa (78) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Văn hóa đại chúng (82) • Yêu đương và kết hôn (19) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Diễn tả vị trí (70) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Giải thích món ăn (119) • Xin lỗi (7) • Diễn tả tính cách (365) • Nghệ thuật (76) • Sử dụng tiệm thuốc (10) • Sức khỏe (155) • Khí hậu (53)