🌟 도심 (都心)
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 도심 (
도심
)
📚 thể loại: Khu vực Sử dụng phương tiện giao thông
🗣️ 도심 (都心) @ Giải nghĩa
- 공항버스 (空港bus) : 공항과 도심 또는 주요 역을 잇는 버스.
🗣️ 도심 (都心) @ Ví dụ cụ thể
- 서울 도심 근처의 구릉지에 주택을 짓는 사업이 추진될 예정이다. [구릉지 (丘陵地)]
- 인건비가 비싸지자 최근에는 도심 곳곳에 무인점포가 등장하고 있다. [무인점포 (無人店鋪)]
- 공원은 도심 속 시민들의 휴식처가 되었다. [휴식처 (休息處)]
- 여름 더위가 계속되면서 도심 한복판은 불덩이가 되었다. [불덩이]
- 사무실과 상점이 몰려 있는 도심 한길에는 사람들이 바쁘게 움직이고 있었다. [한길]
- 도심의 가로. [가로 (街路)]
- 도심 속 가로에 어울리는 꽃길이 만들어졌다. [가로 (街路)]
- 도심 한복판에서 알칼리성 온천 수맥이 발견되었다. [수맥 (水脈)]
- 최근 도심 외곽에 아파트가 건설되고 있지요? [밀려나다]
- 시에서는 쓸모없는 황무지를 일구어 도심 속 농장을 건설하였다. [황무지 (荒蕪地)]
- 도심 외곽. [외곽 (外廓/外郭)]
- 그래. 우리 도심 외곽으로 나가서 바깥 바람 좀 쐬자. [외곽 (外廓/外郭)]
- 도심에서 격렬한 시위를 벌이던 시민들이 게릴라 군을 결성해 주요 시설을 공격하기 시작했다. [게릴라 (guerilla)]
- 유명 가수의 게릴라 공연이 도심 한가운데에서 이뤄지는 바람에 교통이 마비되었다. [게릴라 (guerilla)]
- 도심 빈민가에는 방수를 위해서 지붕에 양철을 올린 집도 있다. [올리다]
- 부모님은 은퇴하시고 나서는 교통이 편리한 도심 외곽의 넓은 맨션으로 이사하셨다. [맨션 (mansion)]
- 정부는 도심 곳곳에 공원 같은 녹지 공간을 조성했다. [공간 (空間)]
- 도심 공동화 현상. [공동화 (空洞化)]
- 요즘 도심에 있는 초등학교의 학생들이 급격히 줄고 있다고 합니다. [공동화 (空洞化)]
- 도심에 살던 사람들이 많이 빠져나가면서 생긴 인구 공동화 현상 때문입니다. [공동화 (空洞化)]
- 도심 진입로. [진입로 (進入路)]
- 차가 밀려서 아직 도심 진입로에도 못 들어갔어. [진입로 (進入路)]
- 도로를 막고 데모하는 시위자들 때문에 한때 도심 교통이 마비되는 상황이 벌어졌다. [데모하다 (demo하다)]
- 도심 상공에 적군의 전투기가 나타나자 시민들은 긴급히 대피했다. [전투기 (戰鬪機)]
- 도심 식당가. [식당가 (食堂街)]
- 도심 지역 비둘기의 체내에서 높은 농도의 중금속이 검출됐다. [체내 (體內)]
- 오늘 오후 도심 한복판에서 전쟁 희생자들을 추모하는 시가행진이 있을 예정이다. [시가행진 (市街行進)]
- 도심 한복판에서 일어난 무력 시위를 진압하기 위해 자위대가 출동했다. [자위대 (自衛隊)]
- 도심 속에 공원이 있으니까 참 좋다. [들이다]
🌷 ㄷㅅ: Initial sound 도심
-
ㄷㅅ (
도시
)
: 정치, 경제, 문화의 중심이 되고 사람이 많이 사는 지역.
☆☆☆
Danh từ
🌏 THÀNH PHỐ, ĐÔ THỊ: Khu vực trở thành trung tâm kinh tế, văn hóa, chính trị và có nhiều người sinh sống ở đó. -
ㄷㅅ (
다섯
)
: 넷에 하나를 더한 수의.
☆☆☆
Định từ
🌏 NĂM: Số cộng thêm một vào bốn. -
ㄷㅅ (
두세
)
: 둘이나 셋의.
☆☆☆
Định từ
🌏 HAI BA: Hai hoặc ba. -
ㄷㅅ (
독서
)
: 책을 읽음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ ĐỌC SÁCH: Việc đọc sách. -
ㄷㅅ (
동시
)
: 같은 때.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐỒNG THỜI, CÙNG MỘT LÚC: Cùng lúc. -
ㄷㅅ (
등산
)
: 운동이나 놀이 등의 목적으로 산에 올라감.
☆☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC LEO NÚI, MÔN LEO NÚI: Việc lên núi với mục đích thể thao hay vui chơi. -
ㄷㅅ (
다섯
)
: 넷에 하나를 더한 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 SỐ NĂM: Số cộng thêm một vào bốn. -
ㄷㅅ (
다시
)
: 같은 말이나 행동을 반복해서 또.
☆☆☆
Phó từ
🌏 LẠI: Lập đi lập lại cùng lời nói hay hành động. -
ㄷㅅ (
동생
)
: 같은 부모에게서 태어난 형제나 친척 형제들 중에서 나이가 적은 사람을 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Danh từ
🌏 EM: Từ dùng để chỉ hay gọi người ít tuổi hơn trong các anh em cùng cha mẹ hay anh em bà con. -
ㄷㅅ (
단순
)
: 복잡하지 않고 간단한 것.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ ĐƠN GIẢN, SỰ ĐƠN THUẦN: Việc đơn giản không phức tạp. -
ㄷㅅ (
다수
)
: 많은 수.
☆☆
Danh từ
🌏 ĐA SỐ: Số lượng nhiều. -
ㄷㅅ (
대상
)
: 어떤 일이나 행동의 상대나 목표가 되는 사람이나 물건.
☆☆
Danh từ
🌏 ĐỐI TƯỢNG: Người hay vật trở thành mục tiêu hay của sự việc hay hành động nào đó. -
ㄷㅅ (
대신
)
: 어떤 대상이 맡던 구실을 다른 대상이 새로 맡음. 또는 그렇게 새로 맡은 대상.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ THAY THẾ: Việc đối tượng khác đảm nhận mới vai trò mà đối tượng nào đó từng đảm nhận. Hoặc đối tượng đảm nhận như thế. -
ㄷㅅ (
다소
)
: 어느 정도 조금.
☆☆
Phó từ
🌏 ÍT NHIỀU: Chút ít ở chừng mực nào đó. -
ㄷㅅ (
당시
)
: 어떤 일이 일어나던 그 시기. 또는 앞에서 말한 그 시기.
☆☆
Danh từ
🌏 LÚC ĐÓ, THỜI ĐÓ, ĐƯƠNG THỜI: Thời kỳ mà một việc nào đó xảy ra. Hoặc là thời kỳ đã nói ở trước đó. -
ㄷㅅ (
도서
)
: 일정한 주제나 형식에 맞추어 어떤 생각이나 감정, 이야기 등을 글이나 그림으로 표현해 인쇄하여 묶어 놓은 것.
☆☆
Danh từ
🌏 SÁCH: Cái biểu thị những câu chuyện, tình cảm hay suy nghĩ nào đó bằng chữ viết hoặc tranh vẽ, sao cho phù hợp với hình thức hoặc chủ đề nhất định rồi in ấn, tập hợp lại. -
ㄷㅅ (
단속
)
: 잘못되지 않도록 주의를 기울여 관리함.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ TRÔNG NOM, SỰ COI GIỮ: Sự chú ý quản lí để không bị sai sót. -
ㄷㅅ (
닷새
)
: 다섯 날.
☆☆
Danh từ
🌏 NĂM NGÀY: Năm ngày. -
ㄷㅅ (
다소
)
: 분량이나 정도의 많고 적음.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ ÍT NHIỀU: Sự ít và nhiều của lượng hay mức độ. -
ㄷㅅ (
달성
)
: 목적한 것을 이룸.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ ĐẠT THÀNH, SỰ ĐẠT ĐƯỢC: Việc đạt được mục đích. -
ㄷㅅ (
대사
)
: 나라의 대표로 다른 나라에 파견되어 외교를 맡아 보는 사람.
☆☆
Danh từ
🌏 DAESA; ĐẠI SỨ: Người đại diện cho một đất nước được cử đến làm đại diện ngoại giao ở nước ngoài. -
ㄷㅅ (
대사
)
: 영화나 연극에서 배우가 하는 말.
☆☆
Danh từ
🌏 LỜI THOẠI: Lời các diễn viên nói trong phim hay kịch. -
ㄷㅅ (
뒷산
)
: 집이나 마을의 뒤쪽에 있는 산.
☆☆
Danh từ
🌏 NÚI Ở PHÍA SAU (NHÀ, LÀNG): Núi ở phía sau nhà hay làng. -
ㄷㅅ (
당신
)
: (조금 높이는 말로) 듣는 사람을 가리키는 말.
☆☆
Đại từ
🌏 ÔNG, BÀ, ANH, CHỊ: (cách nói hơi kính trọng) Từ chỉ người nghe. -
ㄷㅅ (
도심
)
: 도시의 중심.
☆☆
Danh từ
🌏 TRUNG TÂM ĐÔ THỊ, NỘI THÀNH: Phần trung tâm của đô thị.
• Ngôn ngữ (160) • Thể thao (88) • Vấn đề xã hội (67) • Gọi điện thoại (15) • Sử dụng bệnh viện (204) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Văn hóa đại chúng (52) • Diễn tả vị trí (70) • Văn hóa đại chúng (82) • Hẹn (4) • Giáo dục (151) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Việc nhà (48) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Mối quan hệ con người (52) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • Ngôn luận (36) • Chào hỏi (17) • Sự kiện gia đình (57) • Lịch sử (92) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Diễn tả tính cách (365) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Khoa học và kĩ thuật (91) • Tìm đường (20) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Sở thích (103) • Mối quan hệ con người (255) • Cảm ơn (8) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43)