🌟 공급 (供給)
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 공급 (
공ː급
) • 공급이 (공ː그비
) • 공급도 (공ː급또
) • 공급만 (공ː금만
)
📚 Từ phái sinh: • 공급되다(供給되다): 요구나 필요에 따라 물건이나 돈 등이 제공되다. • 공급하다(供給하다): 요구나 필요에 따라 물건이나 돈 등을 제공하다.
🗣️ 공급 (供給) @ Ví dụ cụ thể
- 온수 공급. [온수 (溫水)]
- 지수는 온수 공급이 중단되는 바람에 물을 직접 데워 써야 했다. [온수 (溫水)]
- 안정적 공급. [안정적 (安定的)]
- 이 도시는 안정적 전력 공급이 되지 않아 종종 전기가 끊긴다. [안정적 (安定的)]
- 무제한 공급. [무제한 (無制限)]
- 무제한으로 공급하다. [무제한 (無制限)]
- 물 공급 과정의 비효율 때문에 많은 양의 물이 낭비되고 있다고 한다. [비효율 (非效率)]
- 우리 회사는 자금 공급 구조가 든든해서 경제적인 부분에서는 문제될 것이 없다. [든든하다]
- 뱃속의 아이는 엄마의 태반을 통해 영양분을 공급 받기도 하고 배설물을 내보내기도 한다. [태반 (胎盤)]
- 니켈 공급. [니켈 (nickel)]
- 순차적 공급. [순차적 (順次的)]
- 생필품의 공급. [생필품 (生必品)]
- 수요와 공급. [수요 (需要)]
- 수요와 공급이 균형을 이루어야 경제가 안정된다. [수요 (需要)]
- 전기 공급. [전기 (電氣)]
- 정부는 지진이 난 도시 전체에 전기 공급을 일시적으로 중단했다. [전기 (電氣)]
- 우리는 제품을 만들 때 재료 공급, 노동력 등이 모두 가족 안에서 자족이 된다. [자족 (自足)]
- 목재를 공급해 주던 회사가 망하는 바람에 우리 회사는 재료 자족을 하게 생겼다. [자족 (自足)]
- 필수품 공급. [필수품 (必需品)]
- 배급제를 실시하는 나라의 국민들은 정부로부터 물건이나 식량 등을 공급 받는다. [배급제 (配給制)]
- 공급 보류. [보류 (保留)]
- 과잉한 공급. [과잉하다 (過剩하다)]
- 전력 공급. [전력 (電力)]
- 트럭이 전봇대를 들이받는 사고가 나서 세 시간 가량 전력 공급이 끊겼다. [전력 (電力)]
- 저희 회사에서는 친환경적인 방법으로 전력을 공급하고 있습니다. [전력 (電力)]
- 공급 과잉. [과잉 (過剩)]
- 이 지역은 인구에 비해 주택이 과잉 공급되어 빈집이 많다. [과잉 (過剩)]
- 공급이 급증하다. [급증하다 (急增하다)]
- 여름에는 에어컨 사용으로 전력 수요가 급증해 전력 공급 부족 현상이 생기기도 한다. [급증하다 (急增하다)]
- 풍년이 들어서 공급은 급증했는데 수요는 그대로이니 싸지요. [급증하다 (急增하다)]
- 우리 공장은 공급 물량이 모두 소화되기 위해서 물건 가격을 내렸다. [소화되다 (消化되다)]
- 자양분을 공급하다. [자양분 (滋養分)]
- 비옥한 흙의 자양분을 뿌리로부터 공급 받은 나무는 튼튼하게 자랐다. [자양분 (滋養分)]
- 자양분을 공급하다. [자양분 (滋養分)]
- 안정적인 공급. [안정적 (安定的)]
- 극심한 가뭄으로 인해 농산물의 안정적인 공급이 어려워졌다. [안정적 (安定的)]
- 섬유소의 공급. [섬유소 (纖維素)]
- 수액 공급. [수액 (輸液)]
- 급성 위염일 경우 수액 공급을 하면서 약 이십사 시간 동안 식사를 하지 않기도 한다. [수액 (輸液)]
- 물화의 공급. [물화 (物貨)]
- 유동성 공급. [유동성 (流動性)]
- 대량 공급. [대량 (大量)]
- 도시가스 공급. [도시가스 (都市gas)]
- 민준이네 집은 도시가스 요금을 내지 않아서 가스 공급이 중단되었다. [도시가스 (都市gas)]
- 유연탄 공급. [유연탄 (有煙炭)]
- 수산물 공급. [수산물 (水産物)]
- 수산물 공급이 줄어들면서 값이 많이 올랐어요. [수산물 (水産物)]
- 전기 공급 시설을 수리하는 공사로 인해 이 지역에 단전 조치가 내려졌다. [단전 (斷電)]
- 공급 라인. [라인 (line)]
- 주택 공급. [주택 (住宅)]
- 택지 공급. [택지 (宅地)]
- 부족한 공급. [부족하다 (不足하다)]
- 고원 지대여서 산소 공급 부족 현상이 생길 수 있단다. [고원 (高原)]
🌷 ㄱㄱ: Initial sound 공급
-
ㄱㄱ (
각각
)
: 여럿을 하나씩 떼어 놓은 하나하나의 것.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TỪNG, MỖI: Từng cái một do tách rời nhiều cái thành từng cái. -
ㄱㄱ (
과거
)
: 지나간 때.
☆☆☆
Danh từ
🌏 QUÁ KHỨ: Những ngày đã qua. -
ㄱㄱ (
관광
)
: 어떤 곳의 경치, 상황, 풍속 등을 찾아가서 구경함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ THAM QUAN, CHUYẾN DU LỊCH: Việc tìm đến ngắm nhìn phong cảnh, hiện trạng hay phong tục tập quán của một nơi nào đó. -
ㄱㄱ (
고기
)
: 음식으로 먹는 동물의 살.
☆☆☆
Danh từ
🌏 THỊT: Thịt của động vật dùng làm thức ăn. -
ㄱㄱ (
거기
)
: 듣는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 NƠI ĐÓ: Từ chỉ nơi gần với người nghe. -
ㄱㄱ (
건강
)
: 몸이나 정신이 이상이 없이 튼튼한 상태.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ KHỎE MẠNH, SỨC KHỎE: Trạng thái tinh thần hay cơ thể khỏe khoắn không có gì bất thường. -
ㄱㄱ (
고개
)
: 목을 포함한 머리 부분.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CỔ, GÁY: Phần đầu bao gồm cổ. -
ㄱㄱ (
가격
)
: 물건의 가치를 돈으로 나타낸 것.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GIÁ CẢ, GIÁ: Cái thể hiện giá trị của món đồ bằng tiền. -
ㄱㄱ (
감기
)
: 보통 기침, 콧물, 두통, 오한의 증상이 있는, 전염성이 있는 병.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BỆNH CẢM: Bệnh thường có triệu chứng ho, sổ mũi, nhức đầu, ớn lạnh, có tính truyền nhiễm. -
ㄱㄱ (
결과
)
: 어떤 일이나 과정이 끝난 후의 상태나 현상.
☆☆☆
Danh từ
🌏 KẾT QUẢ: Hiện tượng hay trạng thái sau khi kết thúc quá trình hay việc nào đó. -
ㄱㄱ (
가구
)
: 집 안에서 쓰이는 침대, 옷장, 식탁 등과 같은 도구.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐỒ NỘI THẤT: Đồ dùng được dùng trong nhà như giường, tủ quần áo, bàn ăn v.v... -
ㄱㄱ (
각각
)
: 하나하나마다 따로.
☆☆☆
Phó từ
🌏 MỖI MỘT, RIÊNG, TỪNG: Riêng từng cái một. -
ㄱㄱ (
경기
)
: 운동이나 기술 등의 능력을 서로 겨룸.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TRẬN THI ĐẤU, VIỆC THI THỐ: Việc tranh tài năng lực kỹ thuật hay thể thao với nhau. -
ㄱㄱ (
그거
)
: 듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 CÁI ĐÓ, CÁI ĐẤY: Từ chỉ cái ở gần người nghe hoặc cái mà người nghe đang nghĩ đến. -
ㄱㄱ (
광고
)
: 사람들에게 널리 알림.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ QUẢNG BÁ, SỰ QUẢNG CÁO: Việc cho mọi người biết rộng rãi cái gì đó. -
ㄱㄱ (
그것
)
: 듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 CÁI ĐÓ: Từ dùng để chỉ cái ở gần người nghe hay cái mà người nghe đang nghĩ đến. -
ㄱㄱ (
가게
)
: 작은 규모로 물건을 펼쳐 놓고 파는 집.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CỬA HÀNG, CỬA HIỆU, CỬA TIỆM, QUẦY: Nhà bày hàng ra bán với quy mô nhỏ. -
ㄱㄱ (
관계
)
: 둘 이상의 사람, 사물, 현상 등이 서로 관련을 맺음. 또는 그런 관련.
☆☆☆
Danh từ
🌏 QUAN HỆ: Hai hay nhiều người, sự vật, hiện tượng… có liên quan với nhau. Hoặc mối liên quan đó. -
ㄱㄱ (
구경
)
: 흥미나 관심을 가지고 봄.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ NGẮM NGHÍA, SỰ NHÌN NGẮM: Sự nhìn ngắm với sự quan tâm và hứng thú -
ㄱㄱ (
그곳
)
: 듣는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 NƠI ĐÓ, CHỖ ĐÓ: Từ chỉ chỗ gần với người nghe. -
ㄱㄱ (
기간
)
: 어느 일정한 때부터 다른 일정한 때까지의 동안.
☆☆☆
Danh từ
🌏 THỜI GIAN, KHOẢNG THỜI GIAN: Khoảng cách từ thời kỳ nhất định nào đó tới thời kỳ nhất định nào đó khác.
• Cách nói thứ trong tuần (13) • Nghệ thuật (23) • Tâm lí (191) • Diễn tả vị trí (70) • Lịch sử (92) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Sử dụng bệnh viện (204) • Sinh hoạt công sở (197) • Nghệ thuật (76) • Cách nói ngày tháng (59) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Tìm đường (20) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Khoa học và kĩ thuật (91) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Mối quan hệ con người (52) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • So sánh văn hóa (78) • Vấn đề xã hội (67) • Văn hóa đại chúng (52) • Thể thao (88) • Luật (42) • Tôn giáo (43) • Hẹn (4) • Gọi món (132) • Cảm ơn (8) • Việc nhà (48) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • Cách nói thời gian (82)