🌟 남기다
☆☆☆ Động từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 남기다 (
남기다
) • 남기어 (남기어
남기여
) • 남기니 ()
📚 Từ phái sinh: • 남다: 다 쓰지 않아서 나머지가 있게 되다., 이익이 생기다., 나눗셈에서 나머지가 얼마…
📚 thể loại: số lượng Gọi món
🗣️ 남기다 @ Giải nghĩa
- 드리우다 : 이름이나 공적 등을 널리 전하여 후세에 자취를 남기다.
- 유언하다 (遺言하다) : 죽기 전에 말을 남기다.
- 남겨- : (남겨, 남겨서, 남겼다, 남겨라)→ 남기다
- 기록하다 (記錄하다) : 주로 후일에 남길 목적으로 어떤 사실이나 생각을 적거나 영상으로 남기다.
- 보존하다 (保存하다) : 중요한 것을 잘 보호하여 그대로 남기다.
- 남기- : (남기고, 남기는데, 남기니, 남기면, 남긴, 남기는, 남길, 남깁니다)→ 남기다
🗣️ 남기다 @ Ví dụ cụ thể
- 알짜배기를 남기다. [알짜배기]
- 전과를 남기다. [전과 (前科)]
- 기념물로 남기다. [기념물 (紀念物)]
- 명작을 남기다. [명작 (名作)]
- 죽기 직전에 이런 불후의 명작을 남기다니, 정말 대단해요. [명작 (名作)]
- 표를 남기다. [표 (表)]
- 원시인이 남기다. [원시인 (原始人)]
- 시사를 남기다. [시사 (示唆)]
- 일기장을 남기다. [일기장 (日記帳)]
- 최소한을 남기다. [최소한 (最小限)]
- 회고록을 남기다. [회고록 (回顧錄)]
- 소득을 남기다. [소득 (所得)]
- 최후통첩을 남기다. [최후통첩 (最後通牒)]
- 외지인이 남기다. [외지인 (外地人)]
- 표를 남기다. [표 (標)]
- 특기로 남기다. [특기 (特記)]
- 무제로 남기다. [무제 (無題)]
- 공적을 남기다. [공적 (功績)]
- 발자취를 남기다. [발자취]
- 발자취를 남기다. [발자취]
- 각인을 남기다. [각인 (刻印)]
- 유작을 남기다. [유작 (遺作)]
- 명저를 남기다. [명저 (名著)]
- 천추에 남기다. [천추 (千秋)]
- 희생자를 남기다. [희생자 (犧牲者)]
- 희생자를 남기다. [희생자 (犧牲者)]
- 전설을 남기다. [전설 (傳說)]
- 명곡을 남기다. [명곡 (名曲)]
- 주석을 남기다. [주석 (註釋)]
- 육두문자를 남기다. [육두문자 (肉頭文字)]
- 발자국을 남기다. [발자국]
- 글말로 남기다. [글말]
- 친필을 남기다. [친필 (親筆)]
- 궤적을 남기다. [궤적 (軌跡/軌迹)]
- 기약을 남기다. [기약 (期約)]
- 흔적을 남기다. [흔적 (痕跡/痕迹)]
- 부당하게 이득을 남기다. [부당하다 (不當하다)]
- 영상물을 남기다. [영상물 (映像物)]
- 순이익을 남기다. [순이익 (純利益)]
- 최소한도로 남기다. [최소한도 (最小限度)]
- 유적을 남기다. [유적 (遺跡/遺蹟)]
- 춘화를 남기다. [춘화 (春畫)]
- 방명록에 이름을 남기다. [방명록 (芳名錄)]
- 연작을 남기다. [연작 (連作)]
- 원색을 남기다. [원색 (原色)]
- 표적을 남기다. [표적 (標的)]
- 말씀을 남기다. [말씀]
- 역작을 남기다. [역작 (力作)]
- 역서를 남기다. [역서 (譯書)]
- 언질을 남기다. [언질 (言質)]
- 유산을 넉넉히 남기다. [넉넉히]
- 수훈을 남기다. [수훈 (首勳)]
- 반절을 남기다. [반절 (半切/半截)]
- 알짜를 남기다. [알짜]
- 손도장을 남기다. [손도장 (손圖章)]
- 오점을 남기다. [오점 (汚點)]
- 유서를 남기다. [유서 (遺書)]
- 유산을 남기다. [유산 (遺産)]
- 유산을 남기다. [유산 (遺産)]
- 비명을 남기다. [비명 (碑銘)]
- 시사점을 남기다. [시사점 (示唆點)]
- 여지를 남기다. [여지 (餘地)]
- 유물을 남기다. [유물 (遺物)]
- 여분을 남기다. [여분 (餘分)]
- 편지글을 남기다. [편지글 (便紙글)]
- 소개말을 남기다. [소개말 (紹介말)]
- 유고를 남기다. [유고 (遺稿)]
- 기행문을 남기다. [기행문 (紀行文)]
- 한 줄을 남기다. [줄]
- 쪼금만 남기다. [쪼금]
- 응어리를 남기다. [응어리]
- 판결문을 남기다. [판결문 (判決文)]
- 말석을 남기다. [말석 (末席)]
- 메시지를 남기다. [메시지 (message)]
- 선례를 남기다. [선례 (先例)]
- 이월금을 남기다. [이월금 (移越金)]
- 전언을 남기다. [전언 (傳言)]
- 얼룩을 남기다. [얼룩]
- 명언을 남기다. [명언 (名言)]
- 차익을 남기다. [차익 (差益)]
- 걸작을 남기다. [걸작 (傑作)]
- 치적을 남기다. [치적 (治績)]
- 성히 남기다. [성히]
- 다작을 남기다. [다작 (多作)]
- 전례를 남기다. [전례 (前例)]
- 음식을 남기다. [음식 (飮食)]
- 후세에 남기다. [후세 (後世)]
- 일기를 남기다. [일기 (日記)]
- 메모를 남기다. [메모 (memo)]
- 서문을 남기다. [서문 (序文)]
- 서한을 남기다. [서한 (書翰)]
- 기행을 남기다. [기행 (紀行)]
- 오욕을 남기다. [오욕 (汚辱)]
- 인명을 남기다. [인명 (人名)]
- 꼬리를 남기다. [꼬리]
- 화근을 남기다. [화근 (禍根)]
- 반박문을 남기다. [반박문 (反駁文)]
- 여운을 남기다. [여운 (餘韻)]
- 서사시를 남기다. [서사시 (敍事詩)]
- 행적을 남기다. [행적 (行跡/行績/行蹟)]
- 분란을 남기다. [분란 (紛亂)]
- 기록을 남기다. [기록 (記錄)]
- 연락처를 남기다. [연락처 (連絡處)]
- 묘비명을 남기다. [묘비명 (墓碑銘)]
🌷 ㄴㄱㄷ: Initial sound 남기다
-
ㄴㄱㄷ (
남기다
)
: 다 쓰지 않고 나머지가 있게 하다.
☆☆☆
Động từ
🌏 ĐỂ THỪA, ĐỂ LẠI: Không làm hết và để thừa lại. -
ㄴㄱㄷ (
나가다
)
: 어떤 지역이나 공간의 안에서 밖으로 이동하다.
☆☆☆
Động từ
🌏 RA KHỎI: Di chuyển từ trong ra ngoài không gian hay khu vực nào đó. -
ㄴㄱㄷ (
넘기다
)
: 일정한 시간, 시기, 범위 등을 벗어나게 하다.
☆☆
Động từ
🌏 LÀM VƯỢT, CHO VƯỢT, VƯỢT QUA: Làm cho thoát ra khỏi thời gian, thời kì, phạm vi nhất định… -
ㄴㄱㄷ (
눈감다
)
: 사람의 목숨이 끊어지다.
☆☆
Động từ
🌏 MẠNG SỐNG CỦA CON NGƯỜI KẾT THÚC: Mạng sống của con người kết thúc. -
ㄴㄱㄷ (
내걸다
)
: 밖이나 앞쪽에 걸다.
☆
Động từ
🌏 TREO RA: Treo ra ngoài hay phía trước. -
ㄴㄱㄷ (
날건달
)
: 하는 일 없이 빈둥거리며 남의 금품을 악독하게 빼앗거나 도움을 받으며 사는 사람.
Danh từ
🌏 KẺ TRẤN LỘT, KẺ ĐẠO TẶC: Người không có việc làm và kiếm sống bằng cách lợi dụng đường vắng để cướp giật vàng bạc của người khác hoặc yêu cầu giúp đỡ một cách tàn ác. -
ㄴㄱㄷ (
납골당
)
: 죽은 사람의 시신을 태우고 남은 뼈를 모셔 두는 시설.
Danh từ
🌏 HŨ ĐỰNG CỐT: Vật dụng đựng tro cốt người chết sau khi thiêu. -
ㄴㄱㄷ (
농구대
)
: 농구를 할 때 농구공을 던져 넣는 대.
Danh từ
🌏 CỘT BÓNG RỔ: Giá để ném bóng khi chơi bóng rổ. -
ㄴㄱㄷ (
내가다
)
: 어떤 범위의 안에서 밖으로 옮기다.
Động từ
🌏 MANG RA, BÊ RA: Chuyển từ trong phạm vi nào đó ra ngoài. -
ㄴㄱㄷ (
노가다
)
: 공사판에서 일하는 것. 또는 공사판에서 일하는 노동자.
Danh từ
🌏 LÀM ĐẤT, LÀM HỒ, THỢ LÀM ĐẤT, THỢ HỒ: Việc làm ở công trường xây dựng. Hoặc người lao động làm việc ở công trường xây dựng. -
ㄴㄱㄷ (
날강도
)
: 아주 뻔뻔하고 악하게 다른 사람의 돈이나 물건을 강제로 빼앗는 사람.
Danh từ
🌏 KẺ CƯỚP HUNG TỢN: Người cướp tiền của của người khác một cách tàn bạo. -
ㄴㄱㄷ (
나가다
)
: 앞의 말이 나타내는 행동이 계속 진행됨을 나타내는 말.
Động từ bổ trợ
🌏 CỨ, HOÀI, MÃI: Từ diễn đạt hành động mà từ ngữ phía trước thể hiện được tiến hành liên tục.
• Vấn đề xã hội (67) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Sự kiện gia đình (57) • Giáo dục (151) • Mua sắm (99) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Vấn đề môi trường (226) • Cảm ơn (8) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Sức khỏe (155) • Diễn tả tính cách (365) • Xin lỗi (7) • Văn hóa đại chúng (52) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Văn hóa đại chúng (82) • So sánh văn hóa (78) • Thời tiết và mùa (101) • Ngôn ngữ (160) • Cách nói thời gian (82) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Triết học, luân lí (86) • Tìm đường (20) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Sinh hoạt công sở (197) • Du lịch (98)