🌟 마감
☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 마감 (
마감
)
📚 Từ phái sinh: • 마감되다: 어떤 일이 끝나다. • 마감하다: 어떤 일을 끝내다.
📚 thể loại: Ngôn luận
🗣️ 마감 @ Ví dụ cụ thể
- 마감 시간이 육박을 해 오자 나는 심한 압박감을 느꼈다. [육박 (肉薄)]
- 원서 마감. [원서 (願書)]
- 대학교 입학 원서 접수 마감일은 학교별로 다르기 때문에 잘 확인해야 한다. [원서 (願書)]
- 나는 마감 기한을 넘기지 않으려고 서둘러 원고를 썼다. [넘기다]
- 그들은 마감 시간을 지키려고 숨 돌릴 틈도 없이 계속 작업을 이어 나갔다. [숨 돌릴 사이[틈]도 없이]
- 마감 시간. [시간 (時間)]
- 원서 접수 마감 날짜가 언제야? [말일 (末日)]
- 작가는 마감 직전에 가까스로 원고를 완성하였다. [가까스로]
- 과제 마감 기간이 지났어, 어떡하지? [하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다]
- 마감 시간이 되자 요리사가 주방 기구를 하나씩 닦기 시작했다. [주방 기구 (廚房器具)]
- 이제 와서 무슨 소리야. 무슨 방법을 써서라도 마감 날짜까지 다 끝내! [쓰다]
- 마감 시일. [시일 (時日)]
- 이번 달 잡지 마감 시일이 가까워지고 있어요. 기사는 다 썼나요? [시일 (時日)]
- 네, 거의 다 썼어요. 마감 시일 안에 제출하겠습니다. [시일 (時日)]
- 마감 임박. [임박 (臨迫)]
- 승규는 원고 집필 마감 임박에 정신없는 나날을 보내고 있었다. [임박 (臨迫)]
- 이 도서관은 하절기에 마감 시간을 오후 여덟 시까지 연장한다. [하절기 (夏節期)]
- 네, 프로젝트 마감 날이 다가와서 직원들이 격무에 시달리고 있어요. [격무 (激務)]
- 나는 마감 시간에 앞질러 원고를 끝내고 여유롭게 휴식을 취했다. [앞지르다]
- 응, 나는 무슨 일이든지 마감 시간보다 앞질러 끝내야 마음이 편해서, 미리미리 일을 하는 편이야. [앞지르다]
- 마감 날짜가 다가오자 편집장은 김 작가의 숨통을 조여 왔다. [숨통을 조이다]
- 마감 시간이 지나면 접수를 받지 않나요? [종료하다 (終了하다)]
- 지수는 마감 시간이 얼마 남지 않자 마음이 급해져서 일이 더 손에 잡히지 않았다. [급하다 (急하다)]
- 승규는 마감 시간이 얼마 남지 않은 원고를 급행으로 우편 발송했다. [급행 (急行)]
- 마감 날짜를 일주일이나 넘긴 그의 원고는 여전히 미완인 상태였다. [미완 (未完)]
- 마감 날짜가 다 되어 가는데 일은 다 했어? [처치되다 (處置되다)]
- 원고 마감도 한참 남았는데 벌써부터 쓰니? [미리미리]
- 미리미리 해 두어야 마감 코앞에서 밤새울 일이 없지. [미리미리]
- 그 작가는 작품을 완성하기에는 기한이 촉박하다며 마감 날짜를 늦춰 줄 것을 요구했다. [촉박하다 (促迫하다)]
- 죄송합니다. 개인적인 일이 있어 공사 마감 때까지 책임지고 관리할 수 없을 것 같아요. [총감독 (總監督)]
- 종가 마감. [종가 (終價)]
- 시간이 얼마 남지 않아 서둘러야만 마감 시간에 맞출 수 있겠다. [-어야만]
- 나는 마감 일자를 몰라 입사 원서를 회사에 제출하지도 못했다. [일자 (日子/日字)]
- 편집장은 마감 기한을 지키지 않은 작가들에게 성화가 났다. [성화 (成火)]
- 송고 마감. [송고 (送稿)]
- 김 작가, 이번 마감까지 원고를 보낼 수 있겠어요? [송고 (送稿)]
- 그는 마감 시간이 넘었는데도 인쇄에 부칠 원고를 나에게 주지 않았다. [부치다]
- 원고 마감 시간을 못 지킨 김 기자는 상사의 따끔거리는 눈총을 받았다. [따끔거리다]
- 입사 원서 마감 날짜 좀 계산해 봐. [날짜]
- 과제 제출 기간을 느직하게 잡았으나 학생들은 마감이 다 돼서야 과제를 제출했다. [느직하다]
- 마감 기한이 느직하니까 천천히 작성해서 내려고. [느직하다]
- 우리가 미적미적하고 있는 사이에 마감 시간에 코앞에 다가왔어요. [미적미적하다]
- 이거 마감 기한이 오늘 자정까지라며? [긴급히 (緊急히)]
- 보고서 마감 시간이 얼마 남지 않았는데 파일 업로드 도중에 자꾸 오류가 난다. [업로드 (upload)]
- 마감 세일 중인 마트에서는 원산지보다 싸게 과일을 팔았다. [원산지 (原産地)]
- 한 달에 한 번씩 마감 때문에 바쁘시다고요? [월간 (月刊)]
- 선생님께서는 마감 시일보다 늦게 제출된 리포트는 받지 않는다고 하셨다. [제출되다 (提出되다)]
- 김 작가는 마감 날짜를 맞추기 위해 밤낮으로 글을 썼다. [맞추다]
- 마감 기한을 늘리다. [늘리다]
- 김 대리는 업무 마감 시간이 다가오자 광속에 가깝게 일을 처리하였다. [광속 (光速)]
- 김 기자는 마감 시간을 지키기 위해 촌음을 다투며 기사를 썼다. [촌음 (寸陰)]
- 우리는 열심히 일을 했지만 그래도 마감 일자를 맞추지는 못했다. [그래도]
- 지수는 마감 직전까지 끙끙하며 보고서를 작성했다. [끙끙하다]
- 주식 거래소 마감 시간. [주식 거래소 (株式去來所)]
- 지원 마감. [지원 (志願)]
- 토론 동아리에 들어가고 싶은데 지원 마감이 언제예요? [지원 (志願)]
- 곧 과제 마감 시간인데 왜 그러고 있어? [날(이) 새다]
- 죄송합니다. 마감 시간에 쫓기다 보니 그렇게 됐네요. [편집 (編輯)]
- 원고 마감 기일이 닥친 김 작가는 박절한 마음으로 글을 썼다. [박절하다 (迫切하다)]
- 죄송합니다. 이번 달에도 마감 날짜를 지키지 못했어요. [고러면]
- 그렇게 쉬면서 해 가지고야 마감 시간에 맞출 수 있겠어요? [-고야]
- 마감 뉴스. [뉴스 (news)]
- 공모 마감 전에 작품을 낼 수 있겠어? [내다]
- 접수를 마감하다. [접수 (接受)]
- 은행 접수 마감 시간이 다 돼서 공과금을 납부하지 못했다. [접수 (接受)]
- 지수는 마감 시간에 맞추기 위해 맨발로 뛰듯이 출판사와 인쇄소를 왔다 갔다 했다. [맨발로 뛰다]
- 납기 마감. [납기 (納期)]
- 승규는 납기 날짜를 잘못 알아서 등록금 납부 마감을 놓쳤다. [납기 (納期)]
- 마감 기한. [기한 (期限)]
- 지금 쓰고 있는 소설의 원고 마감 기한은 이달 말까지이다. [기한 (期限)]
- 나는 마감 시간 직전에 보고서를 제출했다. [직전 (直前)]
- 아니. 늑장을 피우다 보니까 마감 기한을 넘기고 말았어. [늑장]
🌷 ㅁㄱ: Initial sound 마감
-
ㅁㄱ (
무게
)
: 물건의 무거운 정도.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐỘ NẶNG, TRỌNG LƯỢNG: Mức độ nặng của đồ vật. -
ㅁㄱ (
모기
)
: 사람이나 가축의 피를 빨아 먹는, 날아다니는 작은 곤충.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MUỖI: Côn trùng nhỏ bay qua lại, hút máu của gia súc hay người. -
ㅁㄱ (
몽골
)
: 만주의 서쪽이자 시베리아의 남쪽에 있는 지역. 칭기즈 칸이 13세기 초 중국 본토의 북쪽에 세운 몽골 제국이 있던 곳으로 청나라 때 외몽골과 내몽골로 나누어졌다. 북쪽으로는 러시아, 남쪽으로는 중국과 맞닿아 있다.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÔNG CỔ: Khu vực ở về phía Tây của Mãn Châu và phía Nam của Siberia; là nơi từng có đế quốc Mông Cổ do Thành Cát Tư Hãn dựng nên ở phía Bắc của lãnh thổ Trung Quốc vào đầu thế kỷ thứ 13, bị chia thành Ngoại Mông Cổ và Nội Mông Cổ vào thời nhà Thanh. -
ㅁㄱ (
물건
)
: 일정한 모양을 갖춘 어떤 물질.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐỒ VẬT, ĐỒ: Vật chất nào đó có hình dạng nhất định. -
ㅁㄱ (
미국
)
: 북아메리카 대륙의 중앙에 있는 나라. 한국의 주요 교역국이자 국제 정치와 경제에서 중요한 위치를 차지하고 있다. 공용어는 영어이고 수도는 워싱턴이다.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MỸ: Quốc gia nằm ở trung tâm của đại lục Bắc Mỹ. Là nước giao thương chính của Hàn Quốc và có vị trí kinh tế, chính trị quan trọng trên thế giới. Ngôn ngữ chính thức là tiếng Anh và thủ đô là Washington. -
ㅁㄱ (
말기
)
: 어떤 기간의 끝이 되는 시기.
☆☆
Danh từ
🌏 CUỐI KỲ, CUỐI THỜI KỲ, GIAI ĐOẠN CUỐI: Thời kỳ kết thúc của một khoảng thời gian nào đó. -
ㅁㄱ (
마구
)
: 매우 심하게.
☆☆
Phó từ
🌏 MỘT CÁCH DỮ DỘI, MỘT CÁCH DỒN DẬP: Một cách rất nghiêm trọng. -
ㅁㄱ (
물기
)
: 축축한 물의 기운.
☆☆
Danh từ
🌏 HƠI NƯỚC, NƯỚC: Hơi của nước ẩm. -
ㅁㄱ (
물가
)
: 물건이나 서비스의 평균적인 가격.
☆☆
Danh từ
🌏 VẬT GIÁ: Mức giá bình quân của dịch vụ hay hàng hóa. -
ㅁㄱ (
무기
)
: 싸움을 할 때 적을 다치게 하거나 죽이기 위해 쓰는 도구.
☆☆
Danh từ
🌏 VŨ KHÍ: Dụng cụ dùng để giết hay làm bị thương kẻ thù khi đánh nhau. -
ㅁㄱ (
모금
)
: 기부금이나 성금 등을 모음.
☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC QUYÊN GÓP: Việc gom tiền đóng góp hay tiền ủng hộ. -
ㅁㄱ (
물감
)
: 그림을 그리거나, 천이나 옷에 물을 들일 때 쓰는 재료.
☆☆
Danh từ
🌏 MỰC NHUỘM, MÀU MỰC, MÀU NƯỚC: Vật liệu dùng khi nhuộm vải vóc hay quần áo, hoặc khi vẽ tranh. -
ㅁㄱ (
물가
)
: 바다나 강 등과 같이 물이 있는 곳의 가장자리.
☆☆
Danh từ
🌏 BỜ NƯỚC, MÉP NƯỚC: Rìa chỗ có nước ví dụ như biển hay sông... -
ㅁㄱ (
물결
)
: 물이 움직여 그 표면이 올라갔다 내려왔다 하는 모양이나 그 움직임.
☆☆
Danh từ
🌏 SÓNG: Hình ảnh nước chuyển động và mặt nước dâng lên hạ xuống hoặc sự chuyển động đó. -
ㅁㄱ (
미각
)
: 혀가 맛을 느끼는 감각.
☆
Danh từ
🌏 VỊ GIÁC: Cảm giác cảm nhận vị từ lưỡi. -
ㅁㄱ (
목격
)
: 어떤 일이나 일이 벌어진 현장을 눈으로 직접 봄.
☆
Danh từ
🌏 SỰ MỤC KÍCH, SỰ CHỨNG KIẾN: Việc nhìn thấy trực tiếp bằng mắt hiện trường sự việc diễn ra hay sự việc nào đó. -
ㅁㄱ (
막강
)
: 맞서 싸울 수 없을 만큼 매우 강함.
☆
Danh từ
🌏 SỰ HÙNG TRÁNG, SỰ HÙNG MẠNH: Sự mạnh mẽ vô cùng đến mức không ai có thể đánh bại. -
ㅁㄱ (
민간
)
: 일반 사람들 사이.
☆
Danh từ
🌏 DÂN GIAN, DÂN CHÚNG, NHÂN DÂN: Giữa những người bình thường. -
ㅁㄱ (
문과
)
: 문학, 철학, 심리학, 역사학 등의 인문과 사회 분야를 연구하는 학과. 또는 그런 학문.
☆
Danh từ
🌏 NGÀNH NHÂN VĂN: Ngành học hay chuyên ngành nghiên cứu các lĩnh vực về xã hội và nhân văn như văn học, triết học, xã hội học, tâm lý học, lịch sử học. Hoặc môn học như vậy. -
ㅁㄱ (
마감
)
: 어떤 일을 끝냄.
☆
Danh từ
🌏 SỰ CHẤM DỨT, SỰ KẾT THÚC: Việc kết thúc công việc nào đó. -
ㅁㄱ (
문구
)
: 특정한 뜻을 나타내는, 몇 낱말로 된 말.
☆
Danh từ
🌏 MỆNH ĐỀ, CỤM TỪ: Từ được cấu tạo bằng một vài từ biểu thị ý nghĩa đặc biệt nào đó. -
ㅁㄱ (
모금
)
: 액체나 기체를 한 번 입 안에 머금는 분량을 세는 단위.
☆
Danh từ phụ thuộc
🌏 NGỤM, HỤM: Đơn vị đếm lượng ngậm một lần trong miệng chất lỏng hay chất khí.
• Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Mua sắm (99) • Sức khỏe (155) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Xin lỗi (7) • Văn hóa đại chúng (82) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Cảm ơn (8) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Luật (42) • Yêu đương và kết hôn (19) • Sở thích (103) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Sử dụng bệnh viện (204) • Chế độ xã hội (81) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Nói về lỗi lầm (28) • Sinh hoạt công sở (197) • Tâm lí (191) • Gọi điện thoại (15) • Hẹn (4) • Sự kiện gia đình (57) • Giáo dục (151) • Thời tiết và mùa (101) • So sánh văn hóa (78) • Văn hóa đại chúng (52) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Khí hậu (53) • Chính trị (149)