🌟 선발 (先發)
Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 선발 (
선발
)
🗣️ 선발 (先發) @ Giải nghĩa
🗣️ 선발 (先發) @ Ví dụ cụ thể
- 네, 선발 투수가 무실점으로 육과 삼분의 일 이닝을 마무리하고 내려오네요. [마운드 (mound)]
- 각 대학에서는 신입생 선발 시험에서 논술 시험에 높은 점수를 배점하는 추세다. [배점하다 (配點하다)]
- 선발 과정을 공개해 기숙사 선발 기준의 불투명을 없애도록 했다. [불투명 (不透明)]
- 선발에서 배제되다. [배제되다 (排除되다)]
- 지난 경기에서 팔꿈치 부상을 당한 김 선수는 이번 경기 선발 출전 명단에서 배제되었다. [배제되다 (排除되다)]
- 회사 임원진들은 신입 사원 선발 방안에 대해서 토의하기 시작했다. [토의하다 (討議하다)]
- 편입생 선발. [편입생 (編入生)]
- 선발 투수. [투수 (投手)]
- 승규는 이번 야구 경기에서 선발 투수로 마운드에 섰다. [투수 (投手)]
- 부사관 선발. [부사관 (副士官)]
- 선발 투수는 만족할 만한 피칭을 선보였다. [피칭 (pitching)]
- 우리 팀 선발 투수는 등판하자마자 홈런을 세 개나 내주고 결국 최하위 방어율의 불명예를 안았다. [방어율 (防禦率)]
- 선발 등판. [등판 (登板)]
- 김 감독은 다음 경기의 선발 등판 선수의 명단을 공개하였다. [등판 (登板)]
- 이 시험은 올해 선발 인원의 축소로 인해 경쟁률이 작년에 비해 높아졌다. [축소 (縮小)]
- 선발 투수는 세 타자를 연속 삼진으로 잡았다. [타자 (打者)]
- 감독은 끊임없는 선발 과정을 통해 선수들의 경쟁 심리를 자극하는 데 성공했다. [자극하다 (刺戟하다)]
- 선발 부대는 최전방에 진을 구축했다. [진 (陣)]
- 선발대의 진. [진 (陣)]
- 회사의 입사 지원자들 중 대부분은 까다로운 심사 기준 때문에 선발 과정 중에 나가떨어졌다. [나가떨어지다]
- 선발 과정. [과정 (過程)]
- 엄격한 선발 과정을 거쳐서 열 명의 신입 사원이 최종적으로 선발되었다. [과정 (過程)]
- 결승전에서 맞붙을 두 팀은 상대팀의 선발 선수를 알아내기 위해 첩보전을 벌였다. [첩보전 (諜報戰)]
- 선발 부대는 출전 명령이 떨어지기만을 기다렸다. [출전 (出戰)]
- 장학생 선발 기준이 뭐라고 하니? [품행 (品行)]
- 봉사자 선발. [봉사자 (奉仕者)]
- 팀장님, 선발대와 후발대가 정해졌습니다. [앞서다]
- 그래? 그럼 선발대가 앞서서 출발하고 그 뒤에 후발대가 따르도록 지시해. [앞서다]
- 선발 주자를 앞서다. [앞서다]
- 선발 정원. [정원 (定員)]
- 선발 투수들의 부진이 계속 이어지고 있습니다. [소방수 (消防手)]
- 사장의 훈시가 끝나고 우리는 그의 지시에 따라 선발 인원을 짰다. [훈시 (訓示)]
- 대회 우승이 걸린 결승전에서 선발 투수의 역할은 어느 때보다 막중했다. [막중하다 (莫重하다)]
- 현재로는 선발 정원이 동결이 된 상태래요. [동결 (凍結)]
- 적격자 선발. [적격자 (適格者)]
- 중대장 선발. [중대장 (中隊長)]
- 우리팀은 선발 투수의 호투와 몰아치는 연타로 손쉽게 승리를 가져갔다. [호투 (好投)]
- 선발 투수가 야구 경기 5회까지 무실점으로 호투하자 동료들이 축하해 줬다. [호투하다 (好投하다)]
- 선발 중진국. [중진국 (中進國)]
- 고입 선발 고사. [고입 (高入)]
- 요즘은 중학교 내신 성적이 고입 선발의 기준이 된다. [고입 (高入)]
- 프로 야구 팀에 입단한 승규는 선발 투수로 활약하고 있다. [활약하다 (活躍하다)]
- 일 회에 다섯 점이나 내 준 선발 투수는 삼 회에 조기 강판을 당했다. [강판 (降板)]
- 선수 대기실에는 선발 출전 선수와 후보로 나설 선수들이 몸을 풀고 있었다. [후보 (候補)]
- 선발 엔트리. [엔트리 (entry)]
🌷 ㅅㅂ: Initial sound 선발
-
ㅅㅂ (
신발
)
: 서거나 걸을 때 발을 보호하기 위해 신는 물건.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GIÀY DÉP: Thứ dùng để bảo vệ bàn chân khi đứng hay bước đi (chủ yếu là khi ra khỏi nhà). -
ㅅㅂ (
세배
)
: 설에 웃어른에게 인사로 하는 절.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SEBAE; TUẾ BÁI, SỰ LẠY CHÀO: Sự lạy chào người lớn vào dịp tết. -
ㅅㅂ (
수박
)
: 둥글고 크며 초록 빛깔에 검푸른 줄무늬가 있으며 속이 붉고 수분이 많은 과일.
☆☆☆
Danh từ
🌏 DƯA HẤU: Trái cây tròn và to, có sọc xanh đậm trên màu xanh lục, ruột đỏ và nhiều nước. -
ㅅㅂ (
선배
)
: 같은 분야에서 자기보다 먼저 활동하여 경험이나 지위 등이 더 앞선 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐÀN ANH, ĐÀN CHỊ, NGƯỜI ĐI TRƯỚC: Người hoạt động trước và có kinh nghiệm hoặc vị trí... cao hơn mình trong cùng lĩnh vực. -
ㅅㅂ (
신부
)
: 이제 막 결혼하였거나 결혼하는 여자.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CÔ DÂU, CÔ DÂU MỚI: Người phụ nữ đang kết hôn hoặc bây giờ vừa mới kết hôn. -
ㅅㅂ (
새벽
)
: 해가 뜰 즈음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BÌNH MINH, HỪNG ĐÔNG: Khoảng lúc mặt trời mọc. -
ㅅㅂ (
식비
)
: 먹는 데 드는 돈.
☆☆
Danh từ
🌏 TIỀN ĂN: Tiền dùng vào việc ăn. -
ㅅㅂ (
사방
)
: 동, 서, 남, 북의 네 가지 방향.
☆☆
Danh từ
🌏 TỨ PHƯƠNG, BỐN HƯỚNG: Bốn hướng Đông Tây Nam Bắc. -
ㅅㅂ (
소비
)
: 돈, 물건, 시간, 노력, 힘 등을 써서 없앰.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ TIÊU DÙNG, SỰ TIÊU XÀI: Việc sử dụng và làm hết đi những thứ như tiền, đồ vật, thời gian, nỗ lực, sức lực. -
ㅅㅂ (
술병
)
: 술을 담는 병.
☆☆
Danh từ
🌏 BÌNH RƯỢU, CHAI RƯỢU: Bình (chai) đựng rượu. -
ㅅㅂ (
신분
)
: 개인이 사회에서 가지는 역할이나 지위.
☆☆
Danh từ
🌏 THÂN PHẬN: Vai trò hay địa vị mà cá nhân có trong xã hội. -
ㅅㅂ (
산불
)
: 산에 난 불.
☆☆
Danh từ
🌏 LỬA CHÁY RỪNG: Lửa cháy ở núi. -
ㅅㅂ (
손발
)
: 손과 발.
☆☆
Danh từ
🌏 TAY CHÂN: Tay và chân. -
ㅅㅂ (
신부
)
: 가톨릭에서, 사제로 임명을 받아 종교적인 의식을 진행하는 성직자.
☆☆
Danh từ
🌏 CHA NHÀ THỜ, LINH MỤC: Chức danh giáo sĩ trong đạo Thiên Chúa, sau chức giám mục, được nhận sự bổ nhiệm từ giám mục. -
ㅅㅂ (
신비
)
: 보통의 생각으로는 이해할 수 없는 놀랍고 신기한 일.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ THẦN BÍ, VIỆC THẦN BÍ: Việc thần kỳ và đáng ngạc nhiên mà với suy nghĩ bình thường không thể hiểu nổi. -
ㅅㅂ (
수백
)
: 백의 여러 배가 되는 수의.
☆☆
Định từ
🌏 HÀNG TRĂM: Thuộc số gấp nhiều lần của một trăm. -
ㅅㅂ (
서부
)
: 어떤 지역의 서쪽 부분.
☆☆
Danh từ
🌏 MIỀN TÂY: Phần phía Tây của một khu vực nào đó. -
ㅅㅂ (
성별
)
: 남자와 여자, 또는 수컷과 암컷의 구별.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ PHÂN BIỆT GIỚI TÍNH: Sự phân biệt con trai và con gái, con đực và con cái. -
ㅅㅂ (
숙박
)
: 여관이나 호텔 등에서 잠을 자고 머무름.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ Ở TRỌ: Việc ngủ và ở lại ở những nơi như nhà trọ hay khách sạn. -
ㅅㅂ (
수백
)
: 백의 여러 배가 되는 수.
☆☆
Số từ
🌏 HÀNG TRĂM: Số gấp nhiều lần của một trăm. -
ㅅㅂ (
소변
)
: (점잖게 이르는 말로) 사람의 오줌.
☆☆
Danh từ
🌏 NƯỚC TIỂU: (cách nói tế nhị) Nước tiểu của con người.
• Sức khỏe (155) • Khí hậu (53) • Xin lỗi (7) • Cách nói thời gian (82) • Nghệ thuật (23) • Ngôn ngữ (160) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Giải thích món ăn (78) • Yêu đương và kết hôn (19) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Sử dụng tiệm thuốc (10) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Diễn tả tính cách (365) • Tâm lí (191) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Chính trị (149) • Giáo dục (151) • Diễn tả vị trí (70) • Xem phim (105) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Cách nói ngày tháng (59) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Luật (42) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Tình yêu và hôn nhân (28)