🌟 맞다
☆☆ Động từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 맞다 (
맏따
) • 맞아 (마자
) • 맞으니 (마즈니
) • 맞는 (만는
)
📚 Từ phái sinh: • 맞히다: 눈이나 비 등을 맞게 하다., 만날 약속을 지키지 않아 상대방을 그냥 돌아가게 …
📚 thể loại: Hành vi tác động đến cơ thể
🗣️ 맞다 @ Giải nghĩa
- 맞아떨어지다 : 조금의 틀림도 없이 꼭 맞다.
- 만나다 : 어디를 가는 도중에 비, 눈, 바람 등을 맞다.
- 말이 통하다 : 서로 뜻이 맞다.
- 맞이하다 : 오는 것을 맞다.
- 적중되다 (的中되다) : 화살이나 총알 등이 목표물에 맞다.
- 말(이) 되다 : 말이 이치에 맞다.
- 받다 : 총이나 칼 등을 맞다.
- 가당하다 (可當하다) : 대체로 이치에 맞다.
- 먹다 : 다른 사람에게 매 등을 맞다.
- 명중하다 (命中하다) : 화살이나 총알 등이 겨냥한 곳에 바로 맞다.
- 발(이) 맞다 : 어떤 일을 할 때 여러 사람의 말이나 행동이 서로 잘 맞다.
- 한 방(을) 먹다 : (속된 말로) 세게 한 번 맞다.
- 합하다 (合하다) : 자격, 조건, 뜻, 기준 등에 어긋나지 않고 정확히 맞다.
- 합치하다 (合致하다) : 의견, 주장, 생각 등이 서로 어긋나지 않고 정확히 맞다.
- 닿다 : 기회나 운 등이 생기거나 잘 맞다.
- 들어가다 : 옷이나 신발 등이 몸에 맞다.
- 들어맞다 : 미리 했던 생각이나 말 등이 정확히 맞다.
- 얻다 : 어떤 사람을 가족의 한 사람으로 맞다.
- 얻어맞다 : 남에게 심하게 맞다.
- 얻어터지다 : (속된 말로) 남에게 심하게 맞다.
- 달라붙다 : 맛이 좋아 입맛에 잘 맞다.
- 시집오다 (媤집오다) : 남자 집안 쪽에서 하는 말로, 다른 집안의 여자가 자신의 집안 남자를 남편으로 맞다.
- 감기다 : 음식이 입맛에 맞다.
- 옳다 : 틀리지 않고 맞다.
- 즈음하다 : 특정한 때에 이르거나 그러한 때를 맞다.
- 영합하다 (迎合하다) : 서로 뜻이 맞다.
- 도난당하다 (盜難當하다) : 도둑을 맞다.
- 강타당하다 (强打當하다) : 세게 맞다.
- 적중하다 (的中하다) : 화살이나 총알 등이 목표물에 맞다.
- 나다 : 야단을 맞다.
- 호흡이 맞다 : 일을 할 때 서로의 생각과 의향이 맞다.
- 값하다 : 어떤 것의 가치에 맞다.
- 터지다 : (속된 말로) 얻어맞거나 매를 맞다.
- 적법하다 (適法하다) : 정해진 법규에 맞다.
- 죽이 맞다 : 서로 뜻이 통하거나 마음이 맞다.
- 절실하다 (切實하다) : 꼭 알맞아 실제에 정확히 맞다.
🗣️ 맞다 @ Ví dụ cụ thể
- 구월을 맞다. [구월 (九月)]
- 농번기를 맞다. [농번기 (農繁期)]
- 들바람을 맞다. [들바람]
- 하늬바람을 맞다. [하늬바람]
- 가을철을 맞다. [가을철]
- 환절기를 맞다. [환절기 (換節期)]
- 스트라이크를 맞다. [스트라이크 (strike)]
- 조리가 맞다. [조리 (條理)]
- 조리에 맞다. [조리 (條理)]
- 겹경사를 맞다. [겹경사 (겹慶事)]
- 서리를 맞다. [서리]
- 곡사포에 맞다. [곡사포 (曲射砲)]
- 예측이 맞다. [예측 (豫測)]
- 광복을 맞다. [광복 (光復)]
- 주체 높임법에 맞다. [주체 높임법 (主體높임法)]
- 폼에 맞다. [폼 (form)]
- 대설을 맞다. [대설 (大雪)]
- 따귀를 맞다. [따귀]
- 송풍을 맞다. [송풍 (松風)]
- 역시 옛말이 맞다. [옛말]
- 헬멧이 맞다. [헬멧 (helmet)]
- 철봉에 맞다. [철봉 (鐵棒)]
- 변성기를 맞다. [변성기 (變聲期)]
- 치수가 맞다. [치수 (치數)]
- 객실로 맞다. [객실 (客室)]
- 전학생을 맞다. [전학생 (轉學生)]
- 귀싸대기를 맞다. [귀싸대기]
- 탄에 맞다. [탄 (彈)]
- 특성에 맞다. [특성 (特性)]
- 된서리를 맞다. [된서리]
- 된서리를 맞다. [된서리]
- 대포를 맞다. [대포 (大砲)]
- 주사약을 맞다. [주사약 (注射藥)]
- 명치를 맞다. [명치]
- 절기에 맞다. [절기 (節氣)]
- 절기에 맞다. [절기 (節氣)]
- 일침을 맞다. [일침 (一鍼)]
- 진갑을 맞다. [진갑 (進甲)]
- 소슬바람을 맞다. [소슬바람 (蕭瑟바람)]
- 체재에 맞다. [체재 (體裁)]
- 상대 높임법에 맞다. [상대 높임법 (相對높임法)]
- 철자가 맞다. [철자 (綴字)]
- 아귀가 맞다. [아귀]
- 철자법에 맞다. [철자법 (綴字法)]
- 백일을 맞다. [백일 (百日)]
- 점괘가 맞다. [점괘 (占卦)]
- 분수에 맞다. [분수 (分數)]
- 철퇴에 맞다. [철퇴 (鐵槌)]
- 추수기를 맞다. [추수기 (秋收期)]
- 세시에 맞다. [세시 (歲時)]
- 개학을 맞다. [개학 (開學)]
- 번식기를 맞다. [번식기 (繁殖期)]
- 생일을 맞다. [생일 (生日)]
- 도둑을 맞다. [도둑]
- 광명을 맞다. [광명 (光明)]
- 현대풍에 맞다. [현대풍 (現代風)]
- 뒤통수를 맞다. [뒤통수]
- 첫새벽을 맞다. [첫새벽]
- 직통으로 맞다. [직통 (直通)]
- 돌팔매를 맞다. [돌팔매]
- 무도에 맞다. [무도 (武道)]
- 번개를 맞다. [번개]
- 정년퇴직을 맞다. [정년퇴직 (停年退職)]
- 얼추 맞다. [얼추]
- 히로뽕을 맞다. [히로뽕 (←hiropon)]
- 비위에 맞다. [비위 (脾胃)]
- 문간에서 손님을 맞다. [문간 (門間)]
- 예감이 맞다. [예감 (豫感)]
- 변혁기를 맞다. [변혁기 (變革期)]
- 꿀밤을 맞다. [꿀밤]
- 하절기를 맞다. [하절기 (夏節期)]
- 분열을 맞다. [분열 (分裂)]
- 아, 맞다. 긴 여행이니까 세면도구는 꼭 챙겨야지. [세면도구 (洗面道具)]
- 깡패에게 맞다. [깡패 (깡牌)]
- 문법에 맞다. [문법 (文法)]
- 권총에 맞다. [권총 (拳銃)]
- 총알에 맞다. [총알 (銃알)]
- 농구공에 맞다. [농구공 (籠球공)]
- 수지침을 맞다. [수지침 (手指鍼)]
- 첫봄을 맞다. [첫봄]
- 법도에 맞다. [법도 (法度)]
- 종강을 맞다. [종강 (終講)]
- 밤비를 맞다. [밤비]
- 기념일을 맞다. [기념일 (紀念日)]
- 늘씬 맞다. [늘씬]
- 늘씬 얻어맞다. [늘씬]
- 빵점을 맞다. [빵점 (빵點)]
- 퍽퍽 맞다. [퍽퍽]
- 미사일을 맞다. [미사일 (missile)]
- 중풍을 맞다. [중풍 (中風)]
- 어림짐작이 맞다. [어림짐작 (어림斟酌)]
- 폭포수를 맞다. [폭포수 (瀑布水)]
- 손님을 맞다. [손님]
- 미풍을 맞다. [미풍 (微風)]
- 개국을 맞다. [개국 (開局)]
- 강타를 맞다. [강타 (強打)]
- 아편을 맞다. [아편 (阿片/鴉片)]
- 포근히 맞다. [포근히]
- 정서에 맞다. [정서 (情緖)]
- 운이 맞다. [운 (韻)]
- 제격에 맞다. [제격 (제格)]
- 우리와 같은 학생들은 값이 싼 기숙사에 사는 것이 제격에 맞다. [제격 (제格)]
- 개교기념일을 맞다. [개교기념일 (開校紀念日)]
- 명절을 맞다. [명절 (名節)]
- 첫눈을 맞다. [첫눈]
🌷 ㅁㄷ: Initial sound 맞다
-
ㅁㄷ (
말다
)
: 어떤 일이나 행동을 하지 않거나 그만두다.
☆☆☆
Động từ
🌏 ĐỪNG, THÔI: Không làm hoặc bỏ việc hay hành động nào đó. -
ㅁㄷ (
믿다
)
: 무엇이 맞거나 사실이라고 생각하다.
☆☆☆
Động từ
🌏 TIN: Nghĩ rằng cái gì đó đúng hoặc là sự thật. -
ㅁㄷ (
밀다
)
: 무엇을 움직이기 위해 원하는 방향의 반대쪽에서 힘을 가하다.
☆☆☆
Động từ
🌏 ĐẨY: Dốc sức từ phía đối diện mong muốn nhằm dịch chuyển cái gì đó. -
ㅁㄷ (
많다
)
: 수나 양, 정도 등이 일정한 기준을 넘다.
☆☆☆
Tính từ
🌏 NHIỀU: Số, lượng hay mức độ vượt quá tiêu chuẩn nhất định. -
ㅁㄷ (
맞다
)
: 문제에 대한 답이 틀리지 않다.
☆☆☆
Động từ
🌏 ĐÚNG: Giải đáp về đề bài không sai. -
ㅁㄷ (
매달
)
: 각각의 달마다.
☆☆☆
Phó từ
🌏 MỖI THÁNG: mỗi tháng một. -
ㅁㄷ (
맑다
)
: 지저분하고 더러운 것이 섞이지 않아 깨끗하다.
☆☆☆
Tính từ
🌏 TRONG: Sạch sẽ mà không bị lẫn cái gì bừa bộn và bẩn thỉu. -
ㅁㄷ (
매달
)
: 한 달 한 달.
☆☆☆
Danh từ
🌏 HÀNG THÁNG, MỖI THÁNG: Từng tháng từng tháng. -
ㅁㄷ (
맵다
)
: 고추나 겨자처럼 맛이 화끈하고 혀끝을 쏘는 느낌이 있다.
☆☆☆
Tính từ
🌏 CAY: Cảm thấy vị nóng bỏng và nhói ở đầu lưỡi như ớt hay mù tạt. -
ㅁㄷ (
먹다
)
: 음식 등을 입을 통하여 배 속에 들여보내다.
☆☆☆
Động từ
🌏 ĂN: Cho thức ăn… vào trong bụng qua đường miệng. -
ㅁㄷ (
멀다
)
: 두 곳 사이의 떨어진 거리가 길다.
☆☆☆
Tính từ
🌏 XA: Khoảng cách lớn giữa hai địa điểm. -
ㅁㄷ (
모두
)
: 빠짐없이 다.
☆☆☆
Phó từ
🌏 MỌI: Tất cả mà không bỏ sót . -
ㅁㄷ (
메다
)
: 물건을 어깨나 등에 올려놓다.
☆☆☆
Động từ
🌏 ĐEO, GÙI: Đưa đồ vật đặt lên lưng hay vai. -
ㅁㄷ (
만두
)
: 밀가루를 반죽하여 얇게 민 후 그 위에 다진 고기나 야채 등 여러 가지 음식을 넣고 빚은 음식.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BÁNH BAO, BÁNH MÀN THẦU: Món ăn được làm từ bột mì nhào, lặn mỏng, sau đó cho nhiều loại thức ăn như rau, thị băm nhuyễn lên trên đó. -
ㅁㄷ (
묻다
)
: 대답이나 설명을 요구하며 말하다.
☆☆☆
Động từ
🌏 HỎI: Nói để yêu cầu câu trả lời hoặc sự giải thích. -
ㅁㄷ (
매다
)
: 따로 떨어지거나 풀어지지 않도록 끈이나 줄의 두 끝을 서로 묶다.
☆☆☆
Động từ
🌏 CỘT, BUỘC, THẮT: Cột hai đầu của dây thừng hay dây vào nhau để không bị tách rời hay tuột ra. -
ㅁㄷ (
마당
)
: 집에 딸려 있는 평평하고 비어 있는 땅.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SÂN: Mảnh đất trống và bằng phẳng gắn với căn nhà. -
ㅁㄷ (
모든
)
: 빠지거나 남는 것 없이 전부인.
☆☆☆
Định từ
🌏 TẤT CẢ, TOÀN BỘ: Là toàn bộ mà không bỏ sót hay còn lại. -
ㅁㄷ (
모두
)
: 남거나 빠진 것이 없는 전체.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TẤT CẢ, TOÀN THỂ: Toàn bộ không chừa lại hay không sót cái nào.
• Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Diễn tả trang phục (110) • Cách nói ngày tháng (59) • Nghệ thuật (76) • Nghệ thuật (23) • Khí hậu (53) • Giải thích món ăn (78) • Văn hóa đại chúng (52) • Vấn đề xã hội (67) • Văn hóa ẩm thực (104) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Khoa học và kĩ thuật (91) • Giáo dục (151) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Giải thích món ăn (119) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Mối quan hệ con người (255) • Ngôn luận (36) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Chế độ xã hội (81) • Cuối tuần và kì nghỉ (47) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Luật (42) • So sánh văn hóa (78)