🌟
판단
(判斷)
🗣️
Phát âm, Ứng dụng:
•
판단
(판단
)
📚
Từ phái sinh:
•
•
📚
thể loại:
🗣️
판단
(判斷)
@ Giải nghĩa
어떤 일에 대한 생각, 결론, 판단 등을 이끌어 냄.
어떤 문제에 대한 논리적 판단 내용과 주장을 나타낸 짧은 문장.
동작, 행동, 판단 등이 재빠르고 날쌘 성질.
어떤 일에 대한 생각, 결론, 판단 등을 이끌어 내다.
사물을 분별하는 뛰어난 능력이나 건전한 판단 .
바른 생각이나 판단 .
미리 판단 함. 또는 그 판단 .
어떤 문제에 대하여 마지막으로 내린 판단 .
동작, 행동, 판단 등이 재빠르고 날쌔다.
잘못 보거나 잘못 판단 함. 또는 잘못된 판단 .
감각이나 판단 등이 빠르고 정확하다.
어떤 일에 대한 생각, 결론, 판단 등이 이끌려 나오다.
일의 이치에 대한 옳고 그름의 구별이나 판단 .
🗣️
판단
(判斷)
@ Ví dụ cụ thể
감성적 판단 .
실리적 판단 .
감정적 판단 .
응. 그런데 민준이는 몇몇 지원자들하고 친한 사이라 감정적 판단 을 할까 봐 좀 걱정이 돼.
사실적 판단 .
실무자의 판단 .
비약적 판단 .
형사는 사건의 진실을 제대로 파악하지 못하고 비약적 추리로 판단 하였다.
냉정한 판단 .
상대적 판단 .
공정한 언론인이 되기 위해서는 사리 분별 능력과 객관적 상황 판단 능력이 필요하다.
상식적 판단 .
선택적 판단 .
대법원의 판단 .
피고인의 행위가 정당방위로 무죄라는 대법원의 판단 이 나왔습니다.
현명한 판단 .
지혜로운 재판관은 그 복잡한 사건에 대해 현명한 판단 을 내렸다.
직감적 판단 .
나의 직감적 판단 으로는 그가 범인인 것 같다.
김 대리는 자신의 직감적 판단 을 믿고 일을 진행해 보았다.
우리 팀은 갈림길에서 지수의 직감적 판단 으로 오른쪽 길을 선택했다.
직감적 판단 을 하자면 저쪽 방향이야.
피상적인 판단 .
능동적 판단 .
선악의 판단 .
어린 아이들은 선악을 잘 판단 하지 못해 사회적으로 옳지 않은 일을 쉽게 받아들일 수도 있다.
대뇌는 기억, 사고, 판단 등의 중요한 역할을 한다.
맞아. 이 주름들은 사고력, 판단 력 등의 지능에 관여하기 때문에 아주 중요한 부분이란다.
단면적 판단 .
명철한 판단 .
많은 사람들을 이끄는 지휘관에게는 명철한 판단 능력이 필요하다.
독자적 판단 .
독단적 판단 .
회원들은 회장의 독단적 판단 에 따라 모임이 운영되는 것에 대해 반발하고 일어났다.
취사선택의 판단 .
주관적 판단 .
승규야, 주관적 느낌만으로 사람을 판단 하지 마라.
정확한 판단 .
종합적 판단 .
자율적 판단 .
직관적 판단 .
판단 착오.
이성적 판단 .
저기, 지역감정에 흔들리지 말고 이성적 판단 에 따라 투표하는 게 좋지 않을까?
경찰은 이 씨가 거주지가 부정해 도주의 우려가 있다고 판단 , 구속 영장을 신청했다.
이성적인 판단 .
아니, 이성적으로 판단 해 봤는데 민준이는 남편감은 아닌 것 같아.
양심적 판단 .
최종적인 판단 .
최종적으로 판단 하다.
비도덕적 판단 .
개인의 가치 판단 .
가치 판단 의 기준.
가치 판단 이 어렵다.
가치 판단 을 미루다.
가치 판단 을 하다.
가치 판단 에 맡기다.
섣부른 판단 .
이 일의 한 쪽 면만 보고 결론을 섣부르게 판단 하면 안 된다.
논리적 판단 .
정세 판단 .
그릇된 판단 .
투철한 판단 .
감독은 투철한 판단 력을 발휘하여 경기를 중단하고 선수를 교체하였다.
경험적 판단 .
육감적 판단 .
아무런 근거가 없이 육감적 판단 만으로 답을 정하면 틀리기 쉽다.
옳은 판단 .
판단 이 옳다.
객관적 판단 .
하지만 사적인 감정에 치우치지 않고 객관적 판단 을 할 수 있는 사람입니다.
위법성 판단 .
이번 회의는 한 회사의 개인의 위치 정보를 수집한 행위의 위법성을 판단 하기 위해 열렸다.
분별없는 판단 .
경제적 판단 .
이지적 판단 .
민준이의 결정은 다분히 감정적이라 이지적 판단 이라고 보기 힘들었다.
침착해. 이렇게 당황스러운 때일수록 이지적으로 판단 해야 해.
법률적 판단 .
각성된 판단 .
순간적인 판단 .
소극적 판단 .
즉결된 판단 .
소극적인 판단 .
정한 판단 .
나는 싸운 양쪽의 의견을 다 들어 보고 정하게 판단 을 내렸다.
개별적 판단 .
개연적 판단 .
개념적 판단 .
아이들은 개념적 판단 을 배제한 채 느낌만으로 예술 작품을 감상했다.
🌷
판단
: 달면서도 약간 신맛이 나는 작은 열매가 뭉쳐서 송이를 이루는 보라색 과일.
🌏 QUẢ NHO, TRÁI NHO : Quả vừa ngọt vừa hơi chua, quả nhỏ chụm lại tạo thành chùm màu tím.
: 매이거나 묶이거나 얽힌 것을 원래의 상태로 되게 하다.
🌏 CỞI, THÁO, MỞ : Làm cho thứ bị treo, bị cột hay bị quấn trở về trạng thái vốn có.
: 접히거나 말려 있는 것을 젖혀서 벌리다.
🌏 GIANG, XÒE, MỞ : Làm mất nếp gấp hay nếp nhăn... và làm cho phẳng ra.
: 값을 받고 물건이나 권리를 남에게 넘기거나 노력 등을 제공하다.
🌏 BÁN : Nhận tiền và trao món đồ hay quyền lợi hoặc cung cấp sức lao động... cho người khác.
: 꽃봉오리나 잎 등이 벌어지다.
🌏 NỞ, TRỔ : Nụ hoa hay lá mở ra.
: 권리, 의무, 자격 등이 차별 없이 고르고 똑같음.
🌏 SỰ BÌNH ĐẲNG : Việc quyền lợi, nghĩa vụ, tư cách... đồng đều như nhau không có sự phân biệt.
: 구멍이나 구덩이를 만들다.
🌏 ĐÀO : Tạo ra lỗ hổng hoặc cái hố.
: 바다에 이는 물결.
🌏 SÓNG BIỂN : Gợn nước nổi dậy ở biển.
: 품속에 넣거나 가슴에 대어 안다.
🌏 ÔM ẤP : Đặt vào trong lòng hoặc tựa vào ngực rồi ôm vào ngực.
: 논리나 기준에 따라 어떠한 것에 대한 생각을 정함.
🌏 SỰ PHÁN ĐOÁN : Việc định ra suy nghĩ về cái nào đó theo tiêu chuẩn hay lô gíc.
: 속에 들어 있는 액체, 가루, 곡식 등을 떠내어 밖으로 나오게 하다.
🌏 MÚC, XÚC, XỚI (CƠM) : Múc chất lỏng, bột, lương thực... ở bên trong cho ra bên ngoài.
: 물건의 값이나 주가 등이 갑자기 크게 오름.
🌏 SỰ TĂNG VỌT : Việc giá hàng hóa hay giá cổ phiếu tăng mạnh đột ngột.
: 마구 때리다.
🌏 ĐÁNH ĐẬP, ĐÁNH ĐẤM, NỆN : Đánh dữ dội.