🌟 책상 (冊床)
☆☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 책상 (
책쌍
)
📚 thể loại: Nhu yếu phẩm Đời sống học đường
🗣️ 책상 (冊床) @ Giải nghĩa
- 탁자 (卓子) : 떠받치는 다리가 있고 위가 평평해서 물건을 올려놓을 수 있는 책상 모양의 가구.
- 데스크톱 (desktop) : 개인의 책상 위에 설치하여 쓸 수 있도록 만든 컴퓨터.
- 데스크톱 컴퓨터 (desktopcomputer) : 개인의 책상 위에 설치하여 쓸 수 있도록 만든 컴퓨터.
- 마우스 (mouse) : 책상 위에 올려 두고 손으로 잡아 끌거나 눌러서 컴퓨터를 작동시키는 장치.
- 명패 (名牌) : 이름이나 직위 등을 써서 책상 위에 놓는 패.
- 스탠드 (stand) : 책상 등을 부분적으로 환하게 밝혀 주는 전등.
🗣️ 책상 (冊床) @ Ví dụ cụ thể
- 어제 저녁 때 닦아 놓고 간 책상 위에는 벌써 먼지가 소복이 올라앉아 있었다. [올라앉다]
- 절름발이 책상. [절름발이]
- 엄마, 이 책상, 균형이 안 맞아서 한쪽으로 기울어요. [절름발이]
- 그렇구나. 절름발이 책상을 샀네. [절름발이]
- 만년필에 잉크를 채우다가 그만 책상 위에 잉크를 쏟고 말았다. [잉크 (ink)]
- 내가 방으로 들어가니 언니가 무언가를 잽싸게 책상 밑으로 감추었다. [잽싸다]
- 입으로 후 불었더니 책상 위의 먼지들이 떨려 나왔다. [떨리다]
- 그는 책상 위의 종이를 되작거리며 중요한 메모가 적힌 종이를 찾았다. [되작거리다]
- 왼편 책상. [왼편 (왼便)]
- 나는 시계를 책상 위에 비치해 두고 수시로 시간을 확인했다. [비치하다 (備置하다)]
- 우리 오빠의 책상 서랍은 손잡이가 빠져서 열기 힘들었다. [손잡이]
- 말짱한 책상. [말짱하다]
- 이 책상은 때가 묻어 더럽긴 했지만 상한 곳이나 부러진 곳이 없고 말짱했다. [말짱하다]
- 그 책은 내가 아까 네 책상 위에 가져다 뒀다. [-었-]
- 테이프로 꽁꽁 감긴 전선이 책상 바닥에 어지럽게 놓여 있다. [테이프 (tape)]
- 책상 위에 있기에 내가 먹어 버렸지. [탁상 (卓上)]
- 책상 위에 올려 두었던 책이랑 컴퓨터가 소리 소문도 없이 전부 사라졌다. [소리 소문도 없이]
- 이제부터 숙제 검사를 할 테니 모두 숙제를 책상 위에 꺼내세요. [검사 (檢査)]
- 김 대리님, 책상이 왜 이렇게 엉망이에요? [문방구 (文房具)]
- 난 책상 위에 문방구 용품이 모두 있어야 일하기가 편해. [문방구 (文房具)]
- 동생은 일기장을 책상 제일 위 서랍 속에 넣어 둔다. [넣다]
- 나는 연애편지를 다른 사람이 보지 못하게 책상 서랍에 꼭꼭 숨겨 두었다. [꼭꼭]
- 책상 위에 있는 쓰레기 같은 것들은 좀 치워 버려라. [-어 버리다]
- 어수선한 책상. [어수선하다]
- 승규는 나무로 된 책상 위에 칼을 그어 자국을 냈다. [긋다]
- 책상에 놔두다. [놔두다]
- 나는 좋아하는 아이의 책상 위에 몰래 초콜릿을 놔두었다. [놔두다]
- 책상 앞에 쌓여 있는 서류를 볼 때마다 나는 이건 아니라는 생각에 도리질을 친다. [도리질]
- 좌식 책상. [좌식 (坐式)]
- 유민이가 책상 사이를 기웃기웃하면서 잃어버린 물건을 찾았다. [기웃기웃하다]
- 승규는 좋아하는 연예인의 사진을 책상 앞 벽에 압정으로 박아 두었다. [압정 (押釘)]
- 조 책상. [조]
- 교실 끝에 있는 조 책상 위의 물건 좀 민준이에게 전해 줘. [조]
- 글이 잘 안 써지는지 김 작가는 거의 열 시간을 꼬박 책상 앞에 가만히 앉아 있었다. [꼬박]
- 아이들은 말려 있는 도화지를 책상 위에 올려서 폈다. [말리다]
- 김 선생의 책상 위에는 몇십 년은 된 것 같은 퇴색한 사진이 놓여 있었다. [퇴색하다 (退色/褪色하다)]
- 유민이는 책상 한가운데 줄을 직 긋고는 짝꿍에게 그 줄을 넘어오지 말라고 했다. [직]
- 유민이는 노트와 볼펜을 책상 서랍에 보관했다. [서랍]
- 김 선생님은 왼쪽 손목에 차고 있던 시계를 풀어 책상 위에 올려놓았다. [왼쪽]
- 유민이는 책상 위에 있는 안 쓰는 물건들을 모두 서랍장에 넣어 정리했다. [서랍장 (서랍欌)]
- 두어 시간 책상 앞에 앉아 있었더니 엉덩이가 근질근질하다. [엉덩이가 근질근질하다]
- 엄마가 숙제부터 하래서 집에 오자마자 책상 앞에 앉았다. [-래서]
- 내가 몇 번이고 책상 위를 살펴보았지만 서류가 든 봉투는 없었다. [살펴보다]
- 책상 새로 샀네? [철재 (鐵材)]
- 지수가 한쪽 팔에 책을 껴든 채로 책상 위에 놓인 물건들을 정리했다. [껴들다]
- 책상 위에 책을 얹어 놓다. [얹다]
- 책상 위에 펼쳐 놓은 종잇장들이 바람에 날린다. [종잇장 (종잇張)]
- 친구가 책상 위에 금을 죽 그어 놓고 자기 쪽으로 넘어오면 안 된다고 말했다. [죽]
- 이 물건들을 사물함에 넣지 않고 책상 위에 두어도 될까? [타다]
- 구닥다리 책상. [구닥다리 (舊닥다리)]
- 아내는 삼십 년도 더 된 구닥다리 책상을 아직도 아까워서 못 버린다. [구닥다리 (舊닥다리)]
- 책상 정리. [정리 (整理)]
- 사장님이 책상을 주먹으로 내리치자 직원들의 눈길이 모두 사장님에게로 갔다. [가다]
- 책상 위에 놓아 둔 열쇠가 어디로 갔는지 보이지 않는다. [가다]
- 책상 위의 연필들이 똘똘 굴러 바닥에 떨어졌다. [똘똘]
- 나는 책상 위에 흩어져 있는 서류 뭉치에 집게를 꽂아 놓았다. [집게]
- 어머니가 내 책상 위에 있던 중요한 메모를 쓰레기에 껴묻어 버리셨다. [껴묻다]
- 내가 잠시 자리를 비운 사이에 책상 위에 쪽지가 하나 붙어 있었다. [붙다]
- 책상에 개미가 들끓어서 승규는 책상 서랍에 나프탈렌 몇 덩어리를 넣어 놓았다. [나프탈렌 (naphthalene)]
- 청소를 안 해서 책상 위에 먼지가 많이 쌓였다. [쌓이다]
- 책상에 왜 저렇게 많은 책이 쌓여 있니? [쌓이다]
- 책상 위에 있는 봉인한 상자는 뭐야? [봉인하다 (封印하다)]
- 이 장면에서 주인공은 책상 위의 책을 집는다. [-는다]
- 책상 앞에 앉아 공부만 했다고 무시하지 마십시오. [서생 (書生)]
- 책상 밑부분. [밑부분 (밑部分)]
- 시험 답을 계속 썼다 지웠다 한 민준이의 책상 위에는 고무지우개 가루가 흩어져 있었다. [고무지우개]
- 민준이는 쏟아지는 졸음을 겨우 죽이고 책상 앞에 앉아 있었다. [죽이다]
- 책상 안쪽의 발걸이 모서리에 발바닥 부위를 대고 꾹꾹 눌러 자극하면 식곤증을 퇴치할 수 있다. [발걸이]
- 작은 방 안에는 다른 가구는 없고 책상 하나만 놓여 있었다. [없다]
- 책상 앞에 달라붙다. [달라붙다]
- 아니요. 오늘 하루 종일 책상 앞에 달라붙어서 공부해야 해요. [달라붙다]
- 아, 아까 내가 쓰고 저기 네 책상 위에 올려 놨어. [여기]
- 그는 책상 위에 흩어져 있는 서류들을 상자에 그러모아서 쓰레기통에 버렸다. [그러모으다]
- 승규는 과제를 하기 위해 필요한 책들을 책상에 그러모아 놓고 공부를 하고 있다. [그러모으다]
- 붙박이 책상. [붙박이]
- 내 방 벽에는 붙박이 책상이 붙어 있다. [붙박이]
- 나는 책상 위에 어지럽게 놓여 있던 물건들을 가지런히 정돈했다. [가지런히]
- 나는 회사에 출근하면 책상 밑에 있는 슬리퍼로 갈아 신고 편하게 근무를 본다. [슬리퍼 (slipper)]
- 민준아, 책상 위 좀 정리하렴. [위]
- 방에서 홀짝홀짝 소리가 나서 봤더니 막내가 책상 밑에 숨어서 흐느끼고 있었다. [홀짝홀짝]
- 승규는 책상 밑으로 벌쭉 나와 있는 못에 손가락을 긁혔다. [벌쭉]
- 나무로 된 책상. [되다]
- 나는 책상 위에 어지럽게 놓여 있던 것을 치웠다. [치우다]
- 책상 위는 먼지 하나 없이 깨끗하고 잘 정돈되어 있었다. [없이]
- 이 책상 좀 방 안으로 옮기자. [문턱 (門턱)]
- 의자가 너무 책상 모서리에 와 있네. [오다]
- 책상 위에 먼지가 수북하네. 도대체 청소를 언제 한 거야? [수북하다]
- 승규는 책상 위에서 걸리적거리는 전선들을 정리하기 시작했다. [걸리적거리다]
- 책상 위에 집이 있으니까 거기에 잘 넣어 놓으렴. [집]
- 나는 닫혀 있던 책상 서랍을 쑥 열고 물건을 꺼냈다. [쑥]
- 책상 위에는 책이 산더미로 쌓여 있었다. [산더미 (山더미)]
- 승규가 선풍기를 틀자 책상 위에 있던 서류들이 어지럽게 날리기 시작했다. [날리다]
- 책상 위의 시계가 약이 다 됐는지 갑자기 정지하였다. [정지하다 (停止하다)]
- 사무용 책상. [사무용 (事務用)]
- 사무실 책상에는 사무용 연필과 서류들이 가득하다. [사무용 (事務用)]
- 아유, 책상 위에 먼지가 잔뜩 쌓였네. [총채]
- 책상 대용. [대용 (代用)]
- 바쁘게 일을 하다 보니 책상 위에 물건들이 번다하게 쌓여 있었다. [번다하다 (煩多/繁多하다)]
- 책상 위 필통. [필통 (筆筒)]
- 아버지 책상 위에 놓인 필통에는 고급 만년필들이 많이 꽂혀 있다. [필통 (筆筒)]
- 내 책상 위 필통에 찾아 보면 있을 거야. [필통 (筆筒)]
- 동생이 책을 밝게 보라고 책상 등을 샀어. [-라고]
- 아동용 책상. [아동용 (兒童用)]
- 책상 모서리. [모서리]
- 지수가 공책을 책상 위에 두고 갔길래 내가 쓰레기통에 버려 버렸어. [심술 (心術)]
- 상쾌한 초여름 바람이 책상 위에 두었던 종이를 팔랑 날렸다. [팔랑]
- 책상 앞에만 앉아 있는 아이들에게는 운동량이 절대적으로 부족하다. [운동량 (運動量)]
- 책상 배치. [배치 (排置)]
- 우리 사무실 책상 배치 간격이 너무 좁은 것 같은데? [배치 (排置)]
- 책상과 걸상. [걸상 (걸床)]
- 청소 시간에 우리는 걸상을 책상 위에 올려놓고 바닥을 쓸었다. [걸상 (걸床)]
- 여기 있던 책상 어디 갔어? [잡아먹다]
- 책상 면. [면 (面)]
- 잃어버린 줄 알았던 도장을 책상 밑에서 찾았어. [보관함 (保管函)]
- 아이는 책상 사이의 좁은 틈을 게걸음 쳐서 용케도 빠져나갔다. [게걸음(을) 치다]
- 지수는 항상 책상 위에 여러 권의 책을 벌여 놓고 공부한다. [벌이다]
- 아이는 책상 위에 교과서를 놓고 오늘 공부할 부분을 펼쳤다. [놓다]
🌷 ㅊㅅ: Initial sound 책상
-
ㅊㅅ (
채소
)
: 밭에서 기르며 주로 그 잎이나 줄기, 열매를 먹는 농작물.
☆☆☆
Danh từ
🌏 RAU CỦ QUẢ, RAU QUẢ: Nông sản được trồng ở ruộng vườn và chủ yếu ăn lá, thân hay quả. -
ㅊㅅ (
칠십
)
: 십의 일곱 배가 되는 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 BẢY MƯƠI: Số gấp bảy lần của mười. -
ㅊㅅ (
청소
)
: 더럽고 지저분한 것을 깨끗하게 치움.
☆☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC QUÉT DỌN, VIỆC LAU CHÙI, VIỆC DỌN DẸP: Việc dọn dẹp sạch sẽ thứ bừa bộn và dơ bẩn. -
ㅊㅅ (
칠십
)
: 일흔의.
☆☆☆
Định từ
🌏 BẢY MƯƠI: Thuộc bảy mươi. -
ㅊㅅ (
책상
)
: 책을 읽거나 글을 쓰거나 사무를 볼 때 앞에 놓고 쓰는 상.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BÀN HỌC, BÀN LÀM VIỆC: Bàn đặt ở trước và dùng khi đọc sách, viết chữ hay làm việc văn phòng. -
ㅊㅅ (
추석
)
: 한국의 명절의 하나. 음력 8월 15일로 햅쌀로 빚은 송편과 햇과일 등의 음식을 장만하여 차례를 지낸다. 또한 씨름, 줄다리기, 강강술래 등의 민속놀이를 즐긴다.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TRUNG THU: Nhằm ngày 15 tháng 8 âm lịch và là ngày tết cổ truyền của Hàn Quốc. Vào ngày này, người ta thường làm bánh Songpyeon bằng gạo mới và chuẩn bị hoa quả đầu mùa để cúng tổ tiên. Ngoài ra, vào dịp tết Trung Thu, người Hàn thường chơi các các trò chơi dân gian như đấu vật, nhảy dây, gang-gang-sul-lae v.v... -
ㅊㅅ (
출석
)
: 수업이나 모임 등에 나아가 참석함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CÓ MẶT, SỰ XUẤT HIỆN: Sự đến tham dự lớp học hay buổi họp... -
ㅊㅅ (
침실
)
: 집에서 주로 잠을 자는 방.
☆☆☆
Danh từ
🌏 PHÒNG NGỦ: Căn phòng chủ yếu để ngủ ở trong nhà. -
ㅊㅅ (
칫솔
)
: 이를 닦는 데 쓰는 솔.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BÀN CHẢI ĐÁNH RĂNG: Bàn chải dùng vào việc đánh răng. -
ㅊㅅ (
취소
)
: 이미 발표한 것을 거두어들이거나 약속한 것 또는 예정된 일을 없앰.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ HỦY BỎ: Sự thu hồi điều đã công bố, hoặc bỏ đi điều đã hứa hay việc đã được dự định. -
ㅊㅅ (
치수
)
: 옷, 신발, 몸의 일부분 등의 길이를 잰 값.
☆☆
Danh từ
🌏 SỐ ĐO: Giá trị đo chiều dài của một phần những thứ như quần áo, giày dép hay cơ thể. -
ㅊㅅ (
차선
)
: 자동차가 다니는 도로에 일정한 너비로 나누어 표시한 선.
☆☆
Danh từ
🌏 LÀN XE, ĐƯỜNG XE CHẠY: Đường biểu thị chia đường lộ ra theo một độ rộng nhất định cho xe ô tô chạy. -
ㅊㅅ (
찬성
)
: 다른 사람의 의견이나 생각 등이 좋다고 인정해 뜻을 같이함.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ TÁN THÀNH, SỰ ĐỒNG TÌNH: Sự công nhận suy nghĩ hay ý kiến của người khác là hay và đồng thuận theo người đó. -
ㅊㅅ (
참석
)
: 회의나 모임 등의 자리에 가서 함께함.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ THAM DỰ: Việc đi đến chỗ cuộc họp hay hội nghị… và cùng tham gia. -
ㅊㅅ (
천사
)
: 하늘에서 내려와 인간에게 신의 뜻을 전하며 신과 인간을 이어 주는 심부름꾼.
☆☆
Danh từ
🌏 THIÊN SỨ: Sứ giả từ trên trời xuống để truyền đạt ý thần thánh cho con người và kết nối giữa thần thánh với con người. -
ㅊㅅ (
최선
)
: 여럿 가운데서 가장 낫거나 좋음. 또는 그런 일.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ TUYỆT NHẤT, SỰ TỐT NHẤT: Sự hay hoặc tốt nhất trong nhiều cái. Hoặc việc như vậy. -
ㅊㅅ (
최소
)
: 수나 정도가 가장 작거나 낮음.
☆☆
Danh từ
🌏 NHỎ NHẤT: Việc số hay mức độ nhỏ hoặc thấp nhất. -
ㅊㅅ (
최신
)
: 가장 새로움. 또는 가장 앞서 있음.
☆☆
Danh từ
🌏 TỐI TÂN, (SỰ) MỚI NHẤT: Sự mới nhất. Hoặc đang ở vị trí đứng đầu. -
ㅊㅅ (
축소
)
: 수량, 부피, 규모 등을 줄여서 작게 함.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ GIẢM THIỂU: Việc cắt giảm số lượng, tải trọng hoặc quy mô cho ít hơn trước. -
ㅊㅅ (
출산
)
: 아이를 낳음.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ SINH CON: Việc sinh em bé. -
ㅊㅅ (
출신
)
: 출생 당시 가정이 속한 사회적 신분.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ XUẤT THÂN: Thân phận xã hội mà gia đình mình thuộc về lúc ra đời.
• Xin lỗi (7) • Diễn tả ngoại hình (97) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Sở thích (103) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Chào hỏi (17) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Sự kiện gia đình (57) • Triết học, luân lí (86) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Tâm lí (191) • Vấn đề xã hội (67) • Văn hóa ẩm thực (104) • Tìm đường (20) • Luật (42) • Giải thích món ăn (78) • Giải thích món ăn (119) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Mối quan hệ con người (255) • Cuối tuần và kì nghỉ (47) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Sử dụng tiệm thuốc (10) • Chế độ xã hội (81) • Thông tin địa lí (138) • Vấn đề môi trường (226) • Nghệ thuật (23) • Giáo dục (151) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Hẹn (4)