🌟 막히다
☆☆☆ Động từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 막히다 (
마키다
) • 막히어 (마키어
마키여
) 막혀 (마켜
) • 막히니 (마키니
)
📚 Từ phái sinh: • 막다: 길, 통로, 구멍 등을 통하지 못하게 하다., 앞이 트이지 않게 가리거나 둘러싸다…
📚 thể loại: Hành vi sử dụng giao thông Sử dụng phương tiện giao thông
🗣️ 막히다 @ Giải nghĩa
- 끊기다 : 사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
- 적체하다 (積滯하다) : 쌓이고 쌓여 제대로 통하지 못하고 막히다.
- 컥컥하다 : 자꾸 숨이 답답하게 막히다.
- 구기다 : 일이 예정대로 잘 진행되지 않고 막히다. 또는 그렇게 하다.
- 거치다 : 무엇에 걸리거나 막히다.
- 우습지도 않다 : 너무 어이가 없고 기가 막히다.
- 컥컥거리다 : 숨이 자꾸 답답하게 막히다.
- 경색되다 (梗塞되다) : 소통이 제대로 이루어지지 않고 막히다.
- 적조하다 (積阻하다) : 서로 연락이 끊겨 오랫동안 소식이 막히다.
- 폐쇄되다 (閉鎖되다) : 문이나 출입구 등이 드나들지 못하도록 닫히거나 막히다.
- 방해되다 (妨害되다) : 일이 제대로 되지 않게 간섭받고 막히다.
- 막혀- : (막혀, 막혀서, 막혔다)→ 막히다
- 막히- : (막히고, 막히는데, 막히니, 막히면, 막힌, 막히는, 막힐, 막힙니다)→ 막히다
- 떠듬거리다 : 말을 하거나 글을 읽을 때 머뭇거리면서 자꾸 막히다.
- 떠듬대다 : 말을 하거나 글을 읽을 때 머뭇거리면서 자꾸 막히다.
- 통제되다 (統制되다) : 어떤 방침이나 목적에 따라 행위가 이루어지지 못하게 막히다.
- 떠듬떠듬하다 : 말을 하거나 글을 읽을 때 머뭇거리면서 자꾸 막히다.
- 봉쇄되다 (封鎖되다) : 다른 나라에 의해 해상 교통이 막히다.
- 목에 걸리다 : 어떤 일이 잘 진행되지 않고 막히다.
- 방지되다 (防止되다) : 어떤 좋지 않은 일이나 현상이 일어나지 않도록 막히다.
- 목메다 : 기쁨이나 슬픔 같은 감정이 북받쳐 올라 목이 막히다.
- 놀라다 : 어이가 없거나 기가 막히다.
- 더듬다 : 말하거나 글을 읽을 때 매끄럽지 못하고 자꾸 막히다.
- 컥컥대다 : 숨이 자꾸 답답하게 막히다.
- 봉쇄당하다 : 다른 나라에 의해 해상 교통이 막히다.
- 둘리다 : 무엇을 쌓거나 하여 둘레가 막히다.
- 제한되다 (制限되다) : 일정한 정도나 범위가 정해지거나, 그 정도나 범위가 초과되지 못하게 막히다.
- 속박되다 (束縛되다) : 어떤 행동을 하거나 권리를 자유롭게 행사하는 것이 강제로 막히다.
- 어안이 막히다 : 뜻밖에 놀랍거나 이상한 일을 당하여 기가 막히다.
- 못 말리다 : 상대의 말이나 행동이 너무 평범하지 않아서 기가 막히다. 또는 그것을 막을 수 없다.
- 끊어지다 : 사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
🗣️ 막히다 @ Ví dụ cụ thể
- 인터체인지가 막히다. [인터체인지 (interchange)]
- 젖줄이 막히다. [젖줄]
- 혈관이 막히다. [혈관 (血管)]
- 후두가 막히다. [후두 (喉頭)]
- 수도가 막히다. [수도 (水道)]
- 후안무치에 기가 막히다. [후안무치 (厚顔無恥)]
- 억장이 막히다. [억장 (億丈)]
- 길이 막히다. [길]
- 길이 막히다. [길]
- 수비진에 막히다. [수비진 (守備陣)]
- 림프선이 막히다. [림프선 (lymph腺)]
- 아가리가 막히다. [아가리]
- 판로가 막히다. [판로 (販路)]
- 교통이 막히다. [교통 (交通)]
- 교통이 막히다. [교통 (交通)]
- 숨이 막히다. [숨]
- 감옥살이에 숨이 막히다. [감옥살이 (監獄살이)]
- 정면이 막히다. [정면 (正面)]
- 갑갑해 숨이 막히다. [갑갑하다]
- 갑갑해 숨이 막히다. [갑갑하다]
- 갑갑해 숨이 막히다. [갑갑하다]
- 가운이 막히다. [가운 (家運)]
- 모공이 막히다. [모공 (毛孔)]
- 혈류가 막히다. [혈류 (血流)]
- 육로가 막히다. [육로 (陸路)]
- 꽉 막히다. [꽉]
- 꽉꽉 막히다. [꽉꽉]
- 바닷길이 막히다. [바닷길]
- 퇴로가 막히다. [퇴로 (退路)]
- 귓구멍이 막히다. [귓구멍]
- 우와, 이 영화 구성도 정말 탄탄하고 반전도 기가 막히다. [계산되다 (計算되다)]
- 숨이 컥컥 막히다. [컥컥]
- 가슴이 컥컥 막히다. [컥컥]
- 코가 막히다. [코]
- 파이프가 막히다. [파이프 (pipe)]
- 사방이 막히다. [사방 (四方)]
- 캑캑 막히다. [캑캑]
- 포문이 막히다. [포문 (砲門)]
- 상행선이 막히다. [상행선 (上行線)]
- 콧구멍이 막히다. [콧구멍]
- 선방에 막히다. [선방 (善防)]
- 말문이 콱 막히다. [콱]
- 목이 콱 막히다. [콱]
- 숨이 콱 막히다. [콱]
- 도로가 콱콱 막히다. [콱콱]
- 말문이 콱콱 막히다. [콱콱]
- 사방이 콱콱 막히다. [콱콱]
- 숨이 콱콱 막히다. [콱콱]
- 탁 막히다. [탁]
- 큰길이 막히다. [큰길]
- 팔방이 막히다. [팔방 (八方)]
- 맥이 막히다. [맥 (脈)]
- 턱 막히다. [턱]
- 턱턱 막히다. [턱턱]
- 통로가 막히다. [통로 (通路)]
- 문호가 막히다. [문호 (門戶)]
- 문지기에게 막히다. [문지기 (門지기)]
- 물꼬가 막히다. [물꼬]
- 항로가 막히다. [항로 (航路)]
- 일단이 막히다. [일단 (一端)]
- 배관이 막히다. [배관 (配管)]
- 행로가 막히다. [행로 (行路)]
- 숨이 헉헉 막히다. [헉헉]
- 배수구가 막히다. [배수구 (排水口)]
- 배출구가 막히다. [배출구 (排出口)]
- 추리가 막히다. [추리 (推理)]
- 쇠창살로 막히다. [쇠창살 (쇠窓살)]
- 벼슬길이 막히다. [벼슬길]
- 변기가 막히다. [변기 (便器)]
- 돌파구가 막히다. [돌파구 (突破口)]
- 대화가 막히다. [대화 (對話)]
- 진으로 막히다. [진 (津)]
- 폭설로 길이 막히다. [폭설 (暴雪)]
- 장이 막히다. [장 (腸)]
- 기혈이 막히다. [기혈 (氣血)]
- 골이 막히다. [골 (goal)]
- 초장부터 막히다. [초장 (初場)]
- 출국이 막히다. [출국 (出國)]
- 의사소통이 막히다. [의사소통 (意思疏通)]
- 창구가 막히다. [창구 (窓口)]
- 귀향길이 막히다. [귀향길 (歸鄕길)]
- 장벽에 막히다. [장벽 (障壁)]
- 장벽에 가로막히다. [장벽 (障壁)]
- 소통이 막히다. [소통 (疏通)]
- 관이 막히다. [관 (管)]
- 어안이 막히다. [어안]
- 기도가 막히다. [기도 (氣道)]
- 앞길이 막히다. [앞길]
- 꺽꺽 막히다. [꺽꺽]
- 꺽꺽 숨이 막히다. [꺽꺽]
- 송수관이 막히다. [송수관 (送水管)]
- 숨이 탁탁 막히다. [탁탁]
- 숨통이 탁탁 막히다. [탁탁]
- 운세가 막히다. [운세 (運勢)]
🌷 ㅁㅎㄷ: Initial sound 막히다
-
ㅁㅎㄷ (
못하다
)
: 비교해 보았을 때 정도나 수준이 어느 정도에 미치지 않다.
☆☆☆
Tính từ
🌏 KÉM, THUA: Mức độ hay trình độ không đạt đến mức nào đó khi thử so sánh. -
ㅁㅎㄷ (
못하다
)
: 어떤 일을 일정한 수준에 이르지 못하게 하거나 그 일을 할 능력이 없다.
☆☆☆
Động từ
🌏 LÀM KHÔNG ĐƯỢC, KHÔNG LÀM ĐƯỢC: Làm cho việc nào đó không đạt đến được trình độ nhất định hoặc không có năng lực để làm việc đó. -
ㅁㅎㄷ (
막히다
)
: 길, 통로, 구멍 등이 통하지 못하게 되다.
☆☆☆
Động từ
🌏 BỊ CHẶN, BỊ NGĂN, BỊ BỊT: Đường xá, lối đi, cái lỗ... trở nên không thông suốt. -
ㅁㅎㄷ (
먹히다
)
: 입에 넣어져 삼켜지다.
☆☆
Động từ
🌏 BỊ ĂN: Bị cho vào miệng nuốt. -
ㅁㅎㄷ (
묻히다
)
: 액체나 가루 등을 다른 물체에 들러붙거나 흔적이 남게 하다.
☆☆
Động từ
🌏 LÀM DÍNH, LÀM VẤY: Làm dính chất lỏng hay bột... hoặc làm cho để lại dấu vết trên vật thể khác. -
ㅁㅎㄷ (
면하다
)
: 책임이나 의무를 지지 않게 되다.
☆☆
Động từ
🌏 MIỄN (TRÁCH NHIỆM, NGHĨA VỤ): Làm cho không phải chịu trách nhiệm hay nghĩa vụ. -
ㅁㅎㄷ (
묻히다
)
: 어디에 놓여 다른 물질로 덮여 가려지다.
☆☆
Động từ
🌏 BỊ CHÔN GIẤU: Trở nên không được biết tới vì bị giấu kín. -
ㅁㅎㄷ (
맞히다
)
: 문제에 대한 답을 옳게 대다.
☆☆
Động từ
🌏 ĐÁP ĐÚNG, ĐOÁN ĐÚNG: Trả lời đúng câu hỏi. -
ㅁㅎㄷ (
망하다
)
: 개인이나 집단이 제 구실을 하지 못하여 흩어지거나 없어지다.
☆☆
Động từ
🌏 TIÊU VONG, SỤP ĐỔ, TAN RÃ: Cá nhân hay tổ chức không thực hiện được vai trò của mình mà tan rã hay biến mất. -
ㅁㅎㄷ (
묘하다
)
: 모양이나 동작 등이 색다르고 신기하다.
☆
Tính từ
🌏 KÌ DIỆU, KHÁC LẠ, KHÁC THƯỜNG: Hình dáng hay động tác khác đặc sắc và kì diệu. -
ㅁㅎㄷ (
묵히다
)
: 상당한 기간을 가만히 두어 오래된 상태가 되게 하다.
☆
Động từ
🌏 ĐỂ LÂU NGÀY: Để lâu làm cho trở thành trạng thái cũ. -
ㅁㅎㄷ (
맞히다
)
: 눈이나 비 등을 맞게 하다.
☆
Động từ
🌏 LÀM CHO BỊ MẮC (MƯA...), KHIẾN CHO BỊ MẮC (MƯA…): Làm cho bị mắc mưa hay tuyết. -
ㅁㅎㄷ (
맺히다
)
: 열매나 꽃 등이 생겨나다.
☆
Động từ
🌏 ĐƯỢC ĐƠM HOA, ĐƯỢC KẾT QUẢ: Trái hay hoa được sinh ra. -
ㅁㅎㄷ (
멍하다
)
: 정신이 나간 것처럼 반응이 없다.
☆
Tính từ
🌏 THẪN THỜ, ĐỠ ĐẪN: Không có phản ứng như thể mất hết tinh thần.
• Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Cách nói thời gian (82) • Thông tin địa lí (138) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Ngôn ngữ (160) • Triết học, luân lí (86) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Hẹn (4) • Cách nói thứ trong tuần (13) • So sánh văn hóa (78) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Xin lỗi (7) • Mối quan hệ con người (255) • Diễn tả vị trí (70) • Văn hóa đại chúng (52) • Lịch sử (92) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Sử dụng bệnh viện (204) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Sở thích (103) • Mối quan hệ con người (52) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Chính trị (149) • Giải thích món ăn (119) • Sức khỏe (155) • Diễn tả trang phục (110) • Gọi điện thoại (15) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • Thể thao (88)