🌟 살리다
☆☆ Động từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 살리다 (
살리다
) • 살리어 (살리어
살리여
) • 살리니 ()
📚 Từ phái sinh: • 살다: 생명을 지니고 있다., 사람이 생활을 하다., 불이 꺼지지 않고 계속 타고 있다.…
🗣️ 살리다 @ Giải nghĩa
🗣️ 살리다 @ Ví dụ cụ thể
- 풍미를 살리다. [풍미 (風味)]
- 재래시장을 살리다. [재래시장 (在來市場)]
- 전공을 살리다. [전공 (專攻)]
- 나뭇결을 살리다. [나뭇결]
- 이점을 살리다. [이점 (利點)]
- 제맛을 살리다. [제맛]
- 제맛을 살리다. [제맛]
- 한국미를 살리다. [한국미 (韓國美)]
- 참맛을 살리다. [참맛]
- 예술성을 살리다. [예술성 (藝術性)]
- 경험을 살리다. [경험 (經驗)]
- 품격을 살리다. [품격 (品格)]
- 장점을 살리다. [장점 (長點)]
- 장점을 살리다. [장점 (長點)]
- 안전성을 살리다. [안전성 (安全性)]
- 식솔을 먹여 살리다. [식솔 (食率)]
- 개성을 살리다. [개성 (個性)]
- 겨레말을 살리다. [겨레말]
- 토박이말을 살리다. [토박이말 (土박이말)]
- 악상을 살리다. [악상 (樂想)]
- 묘미를 살리다. [묘미 (妙味)]
- 악센트를 살리다. [악센트 (accent)]
- 화롯불을 살리다. [화롯불 (火爐불)]
- 경제를 살리다. [경제 (經濟)]
- 미관을 살리다. [미관 (美觀)]
- 곡선미를 살리다. [곡선미 (曲線美)]
- 원뜻을 살리다. [원뜻 (元뜻)]
- 전통미를 살리다. [전통미 (傳統美)]
- 백분 살리다. [백분 (百分)]
- 새끼를 먹여 살리다. [새끼]
- 강점을 살리다. [강점 (強點)]
- 한껏 살리다. [한껏 (限껏)]
- 조직력을 살리다. [조직력 (組織力)]
- 부지깽이로 불길을 살리다. [부지깽이]
- 명암을 살리다. [명암 (明暗)]
- 특색을 살리다. [특색 (特色)]
- 특성을 살리다. [특성 (特性)]
- 손맛을 살리다. [손맛]
- 특수성을 살리다. [특수성 (特殊性)]
- 창의성을 살리다. [창의성 (創意性)]
- 체통을 살리다. [체통 (體統)]
- 자율성을 살리다. [자율성 (自律性)]
- 질감을 살리다. [질감 (質感)]
- 동료애를 살리다. [동료애 (同僚愛)]
- 체험을 살리다. [체험 (體驗)]
- 숙주를 살리다. [숙주 (宿主)]
- 취지를 살리다. [취지 (趣旨)]
- 회사를 살리다. [회사 (會社)]
- 개성미를 살리다. [개성미 (個性美)]
- 전문성을 살리다. [전문성 (專門性)]
- 환자를 살리다. [환자 (患者)]
- 적성을 살리다. [적성 (適性)]
- 원기를 살리다. [원기 (元氣)]
- 기회를 살리다. [기회 (機會)]
- 외형을 살리다. [외형 (外形)]
- 운율을 살리다. [운율 (韻律)]
- 서정성을 살리다. [서정성 (抒情性)]
🌷 ㅅㄹㄷ: Initial sound 살리다
-
ㅅㄹㄷ (
새롭다
)
: 지금까지의 것과 다르거나 있은 적이 없다.
☆☆☆
Tính từ
🌏 MỚI: Khác với cái trước giờ hoặc chưa từng có. -
ㅅㄹㄷ (
실리다
)
: 무엇이 운반되기 위하여 차, 배, 비행기 등에 올려져 놓이다.
☆☆
Động từ
🌏 ĐƯỢC CHẤT, ĐƯỢC XẾP LÊN: Cái gì đó được đặt lên xe, tàu, máy bay... để được vận chuyển. -
ㅅㄹㄷ (
설레다
)
: 마음이 차분하지 않고 들떠서 두근거리다.
☆☆
Động từ
🌏 NÔN NAO, BỒN CHỒN: Lòng dạ không yên và phập phồng hồi hộp. -
ㅅㄹㄷ (
살리다
)
: 생명을 지니게 하다.
☆☆
Động từ
🌏 CỨU SỐNG: Làm cho có được sinh mạng. -
ㅅㄹㄷ (
서럽다
)
: 억울하고 슬프다.
☆☆
Tính từ
🌏 U UẤT, XÓT XA: Uất ức và buồn phiền. -
ㅅㄹㄷ (
서리다
)
: 수증기가 찬 기운을 받아 물방울이 되어 엉기다.
☆
Động từ
🌏 PHỦ SƯƠNG, ĐỌNG SƯƠNG: Hơi nước gặp không khí lạnh trở thành giọt nước đọng lại. -
ㅅㄹㄷ (
시리다
)
: 몸의 어떤 부분이 찬 기운으로 인해 춥고 얼얼하다.
☆
Tính từ
🌏 LẠNH CÓNG, TÊ CÓNG: Phần nào đó của cơ thể lạnh và cóng vì khí lạnh. -
ㅅㄹㄷ (
실리다
)
: 무엇을 운반하기 위하여 차, 배, 비행기 등에 올려놓게 하다.
Động từ
🌏 CHẤT, CHẤT LÊN: Làm cho đặt lên xe, tàu, máy bay… để vận chuyển cái gì đó. -
ㅅㄹㄷ (
사르다
)
: 불에 태워 없애다.
Động từ
🌏 ĐỐT BỎ, THIÊU HỦY: Đốt cháy trên lửa cho mất đi. -
ㅅㄹㄷ (
신뢰도
)
: 믿고 의지할 수 있는 정도.
Danh từ
🌏 ĐỘ TÍN NHIỆM, ĐỘ TIN CẬY: Mức độ có thể tin tưởng và lệ thuộc. -
ㅅㄹㄷ (
사리다
)
: 국수나 새끼, 실 등을 동그랗게 감아 말다.
Động từ
🌏 CUỘN: Cuốn tròn mì, dây thừng hay chỉ... -
ㅅㄹㄷ (
사람됨
)
: 사람이 지닌 마음씨나 성품.
Danh từ
🌏 TÍNH CON NGƯỜI, TÌNH NGƯỜI: Phẩm giá hoặc tấm lòng con người có. -
ㅅㄹㄷ (
생리대
)
: 생리할 때 나오는 피를 흡수하여 밖으로 새지 않도록 속옷 안에 덧대는 물건.
Danh từ
🌏 BĂNG VỆ SINH: Vật đặt ở trong quần lót để thấm máu chảy ra khi có kinh nguyệt. -
ㅅㄹㄷ (
샐러드
)
: 생야채나 과일에 마요네즈나 기름, 식초 등의 소스를 뿌린 음식.
Danh từ
🌏 SA LÁT: Món ăn trộn nước sốt như dấm, dầu hoặc nước xốt mayonne với hoa quả hay rau sống. -
ㅅㄹㄷ (
사립대
)
: 개인이나 민간 단체가 세우고 운영하는 대학.
Danh từ
🌏 TRƯỜNG ĐẠI HỌC TƯ THỤC, TRƯỜNG TƯ: Trường đại học do cá nhân hay đoàn thể tư nhân thành lập và điều hành.
• Đời sống học đường (208) • Luật (42) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Văn hóa đại chúng (82) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • Sử dụng tiệm thuốc (10) • Ngôn ngữ (160) • Chính trị (149) • Cách nói thời gian (82) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Giải thích món ăn (119) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Giải thích món ăn (78) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Tôn giáo (43) • Tìm đường (20) • Thời tiết và mùa (101) • Khoa học và kĩ thuật (91) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Tâm lí (191) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Sử dụng bệnh viện (204) • Cảm ơn (8) • Diễn tả trang phục (110)