🌟 무료 (無料)
☆☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 무료 (
무료
)
📚 thể loại: Hành vi kinh tế Mua sắm
🗣️ 무료 (無料) @ Ví dụ cụ thể
- 심장병을 앓는 어린이들의 무료 수술을 위해 쓰일 것입니다. [구세군 (救世軍)]
- 우리 극단에서는 무료 시사회를 열어 많은 대중들에게 연극을 선보이고 평가를 받았다. [시사회 (試寫會)]
- 시립 미술관에서는 공모전에 응모된 사진을 모아 무료 전시회를 열었다. [응모되다 (應募되다)]
- 군에서는 무료 순환 버스를 운행하여 군민의 편의를 돕고 있다. [군민 (郡民)]
- 무료 가입. [가입 (加入)]
- 무료 시식회를 열어 고객들에게 평가를 부탁해 보는 건 어떨까? [시식회 (試食會)]
- 우리 미술관은 신규 전시장의 개관을 기념하여 무료 전시회를 열었다. [개관 (開館)]
- 그 보건소에서는 무의탁 노인 백여 명을 대상으로 무료 기초 검진을 실시했다. [무의탁 (無依託)]
- 자원봉사 단체서 독거 노인에게 무료 도시락을 제공하고 있다. [서]
- 시청서 무료로 강당을 빌려준대. [서]
- 무료 생활 정보지. [생활 정보지 (生活情報誌)]
- 저렴한 가격에 무료 배송까지 해 주는 생필품 매장은 마을 사람들에게 인기가 좋았다. [생필품 (生必品)]
- 무료 편승. [편승 (便乘)]
- 이 무료 쿠폰은 사용 기간이 지나서 무효하므로 쓸 수 없다. [무효하다 (無效하다)]
- 이 카페에서는 음료 한 잔당 쿠폰을 한 개 주고 쿠폰 열 개를 모으면 무료 음료 한 잔을 제공한다. [쿠폰 (coupon)]
- 길거리 홍보 활동을 벌이는 한편 관객을 초대해서 무료 시사회를 하기로 했어요. [-는 한편]
- 무료 패스. [패스 (pass)]
- 정부에서는 노인 복지 정책의 하나로 노인들에게 지하철 무료 이용 패스를 지급하였다. [패스 (pass)]
- 정부는 국민의 건강을 위해 무료 건강 검진의 수혜 폭을 넓혔다. [수혜 (受惠)]
- 거리에서 무료 공연이 시작되자마자 수많은 대중이 모여들었다. [대중 (大衆)]
- 경제 불황이 심해지면서 요즘 무료 식량 배급소를 찾는 사람들이 급속히 늘고 있다. [배급소 (配給所)]
- 이번 무료 공연의 입장권은 내일 오전 10시부터 배부한다. [배부하다 (配付하다)]
- 무료 배식. [배식 (配食)]
- 무료 급식소에는 노숙자들이 길게 줄을 서서 점심 배식을 기다리고 있었다. [배식 (配食)]
- 우리 마을의 도서관에서는 시청각 설비를 갖춘 다용도실을 마련해 그곳에서 무료 강연을 한다. [다용도실 (多用途室)]
- 무료 다운로드. [다운로드 (download)]
- 너는 영화를 어디에서 받아 봐? 무료인 데 없니? [다운로드 (download)]
- 나는 무료로 불법 다운로드는 안 하고, 보통은 영화 사이트에서 사서 봐. [다운로드 (download)]
- 최 원장은 거리를 떠도는 행려병자들을 대상으로 무료 진료를 하고 있다. [행려병자 (行旅病者)]
- 무료 대관. [대관 (貸館)]
- 이 공연장은 무료로 대관이 가능해서 신청자가 많다. [대관 (貸館)]
- 가난한 나라에 가서 무료 의료 봉사를 펼쳐 덕망을 쌓은 그 의사는 많은 사람들의 존경을 받고 있다. [덕망 (德望)]
- 그녀는 동료 의사들과 주말마다 무료 진료를 통한 자선을 베푼다. [자선 (慈善)]
- 각계각층의 기부금에 주민들의 모금 활동을 덧보태 무료 급식소 건설 기금을 마련했다. [덧보태다]
- 무료 치료 센터에서는 오갈 데 없는 병자들을 거두어 구완을 한다. [구완]
- 김 씨는 노숙자들을 위해 십 년 째 무료 급식을 운영하는 자선가이다. [자선가 (慈善家)]
- 우리 아버지는 지금 무료 진료소를 운영하시면서 가난한 환자들을 돌보고 계셔. [자선가 (慈善家)]
- 나는 백화점에서 옷을 사고 무료 주차권을 받았다. [주차권 (駐車券)]
- 삼십 분까지는 무료입니다. [주차권 (駐車券)]
- 무료 진료소. [진료소 (診療所)]
- 요새는 무료 진료소도 많이 운영되니까 그나마 다행이지. [진료소 (診療所)]
- 무료 이동도서관. [이동도서관 (移動圖書館)]
- 한 달에 두 번 마을에 오는 이동도서관에서는 교양 도서를 무료로 빌려준다. [이동도서관 (移動圖書館)]
- 이 공원에서는 내달부터 무료 개방을 끝내고 입장료를 징수하기로 했다. [징수하다 (徵收하다)]
- 음반 제작사들은 인터넷 무료 다운로드의 불법화를 추진해야 한다고 목소리를 높였다. [불법화 (不法化)]
- 나는 무료 급식 의안에 찬성 투표를 하였다. [의안 (議案)]
- 이 연극은 무료 초대권을 많이 주네. [공석 (空席)]
- 구청에서는 장애인들을 위해 무료 셔틀버스를 운영하는 등의 공익사업을 실시하고 있다. [공익사업 (公益事業)]
- 무료 주차장. [주차장 (駐車場)]
- 우리 회사에서는 사원들에게 무료 어학연수를 보내주는 등 인재 계발을 위한 투자를 아끼지 않는다. [계발 (啓發)]
- 동생이 무료 요가 교실에 꾸준히 다니더니 몸매가 예뻐졌다. [교실 (敎室)]
- 우리 놀이동산은 경로 우대증 소지자에 한해서 무료 입장이 가능하다. [소지자 (所持者)]
- 보건 복지부는 B형 간염 무료 예방접종 사업을 오늘부터 내년 5월까지 실시한다고 밝혔다. [예방 접종 (豫防接種)]
- 일 년 안에 가져오시면 무료 수선을 해 드리니 걱정 마세요. [수선 (修繕)]
- 정부는 남녀노소 누구나 쉽게 컴퓨터를 이용할 수 있도록 하는 무료 교육 프로그램을 구상하고 있다. [남녀노소 (男女老少)]
- 무료 강습. [강습 (講習)]
- 구청에서는 주부를 대상으로 무료로 요리 강습을 해 주고 있다. [강습 (講習)]
- 무료 개장. [개장 (開場)]
- 최근 결혼식 비용을 아끼기 위해 무료 예식장을 찾는 사람들이 늘고 있다. [예식장 (禮式場)]
- 유명 강사들이 겨울 방학에 무료 강의를 열 계획이래. [끌어모으다]
- 노트북의 무료 보수 기간은 제조일로부터 일 년간이다. [제조일 (製造日)]
- 그 커피숍은 손님들에게 월내에 사용할 수 있는 무료 음료 쿠폰을 나눠 주었다. [월내 (月內)]
- 무료 배포. [배포 (配布)]
- 잡지사가 신규 발행 기념으로 잡지를 무료로 배포를 하고 있다. [배포 (配布)]
- 무료 안내서. [안내서 (案內書)]
- 학원 강사인 문제집의 저자는 책을 사는 학생들에게 무료 강의 동영상을 제공한다. [저자 (著者)]
- 지수야, 너도 무료 영어 강의 신청할 거야? [-ㄹ란다]
- 이번 무료 진료에서 우울증 상담이 시급한 학생들을 대상으로 진료 소견서를 발급했다. [소견서 (所見書)]
- 무료 대여. [대여 (貸與)]
- 각 지하철역에서는 비가 내리면 승객들에게 무료로 우산 대여를 해 준다. [대여 (貸與)]
- 무료 진료. [진료 (診療)]
- 그 병원에서는 노인들에게 무료로 진료를 하고 있다. [진료 (診療)]
- 괜찮아요. 구에서 저처럼 자가용이 없는 주민의 편익을 위해 무료 버스를 운행하고 있거든요. [편익 (便益)]
- 역 앞의 광장에 가면 무료 배급소에서 걸식을 하는 노숙인들을 볼 수 있다. [걸식 (乞食)]
- 가입비 무료. [가입비 (加入費)]
- 무료 강습회. [강습회 (講習會)]
- 나는 한 대학에서 주최하는 무료 국악 강습회에 참가 신청을 했다. [강습회 (講習會)]
- 우리 교회에서는 노숙자들에게 무료 숙식을 제공하고 있다. [숙식 (宿食)]
- 무료 강연. [강연 (講演)]
- 무료 수강증. [수강증 (受講證)]
- 보건소에서는 독거노인을 대상으로 무료 건강 검진을 실시하고 있다. [독거노인 (獨居老人)]
- 무료 야영장. [야영장 (野營場)]
- 무료 급식. [급식 (給食)]
- 우리 교회에서는 매주 노숙자에게 무료 급식을 제공하는 봉사 활동을 하고 있다. [급식 (給食)]
- 무료 개방. [개방 (開放)]
- 수목원이 무료로 개방이 되자 많은 시민들이 이곳을 찾았다. [개방 (開放)]
- 정부는 노인들의 보유 재산에 따라 무료 요양소 입소 여부를 결정했다. [입소 (入所)]
- 무료 강연회. [강연회 (講演會)]
🌷 ㅁㄹ: Initial sound 무료
-
ㅁㄹ (
미리
)
: 어떤 일이 있기 전에 먼저.
☆☆☆
Phó từ
🌏 TRƯỚC: Trước khi có việc nào đó. -
ㅁㄹ (
무릎
)
: 허벅지와 종아리 사이에 앞쪽으로 둥글게 튀어나온 부분.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐẦU GỐI: Bộ phận nhô tròn ra phía trước, ở giữa đùi và bắp chân. -
ㅁㄹ (
물론
)
: 굳이 말할 필요 없이.
☆☆☆
Phó từ
🌏 TẤT NHIÊN, ĐƯƠNG NHIÊN: Không cần phải nói một cách cương quyết. -
ㅁㄹ (
무료
)
: 요금이 없음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 KHÔNG CÓ PHÍ: Không có phí. -
ㅁㄹ (
물론
)
: 굳이 말할 필요가 없음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ TẤT NHIÊN, SỰ ĐƯƠNG NHIÊN: Sự không cần phải bàn cãi. -
ㅁㄹ (
머리
)
: 사람이나 동물의 몸에서 얼굴과 머리털이 있는 부분을 모두 포함한 목 위의 부분.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐẦU, THỦ: Phần phía trên cổ bao gồm tất cả các phần có tóc và khuôn mặt của người hay động vật. -
ㅁㄹ (
모레
)
: 내일의 다음 날에.
☆☆☆
Phó từ
🌏 NGÀY MỐT, NGÀY KIA: Vào ngày sau của ngày mai. -
ㅁㄹ (
멀리
)
: 시간이나 거리가 꽤 떨어지게.
☆☆☆
Phó từ
🌏 XA, XA XÔI: Thời gian hay cự li khá cách biệt. -
ㅁㄹ (
마리
)
: 짐승이나 물고기, 벌레 등을 세는 단위.
☆☆☆
Danh từ phụ thuộc
🌏 CON: Đơn vị đếm thú vật, cá hay côn trùng... -
ㅁㄹ (
미래
)
: 앞으로 올 때.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TƯƠNG LAI: Lúc sẽ đến sau này. -
ㅁㄹ (
모레
)
: 내일의 다음 날.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NGÀY MỐT: Ngày sau của ngày mai. -
ㅁㄹ (
무렵
)
: 어떤 시기와 대략 일치하는 때.
☆☆
Danh từ phụ thuộc
🌏 KHOẢNG THỜI KÌ, VÀO LÚC: Thời kì nào đó và lúc không cụ thể mà đại khái. -
ㅁㄹ (
무려
)
: 생각한 것보다 그 수나 양이 많게.
☆☆
Phó từ
🌏 ĐẾN, ĐẾN TẬN: Số hay lượng nhiều hơn suy nghĩ. -
ㅁㄹ (
몰래
)
: 남이 알지 못하게.
☆☆
Phó từ
🌏 MỘT CÁCH LÉN LÚT, MỘT CÁCH BÍ MẬT: Người khác không biết được. -
ㅁㄹ (
마련
)
: 당연히 그럴 것임을 나타내는 말.
☆☆
Danh từ phụ thuộc
🌏 ĐƯƠNG NHIÊN, HIỂN NHIÊN: Yếu tố thể hiện nghĩa đương nhiên là như thế. -
ㅁㄹ (
모래
)
: 자연의 힘으로 잘게 부스러진 돌의 알갱이.
☆☆
Danh từ
🌏 CÁT, HẠT CÁT: Viên sỏi bị vỡ nhỏ do sức mạnh của thiên nhiên. -
ㅁㄹ (
명령
)
: 윗사람이 아랫사람에게 무엇을 시킴. 또는 그런 내용.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ RA LỆNH, MỆNH LỆNH: Việc người trên sai bảo người dưới điều gì đó. Hoặc nội dung như vậy. -
ㅁㄹ (
매력
)
: 사람의 마음을 강하게 끄는 힘.
☆☆
Danh từ
🌏 SỨC HẤP DẪN, SỰ LÔI CUỐN, SỰ THU HÚT: Sức mạnh thu hút được lòng người một cách mạnh mẽ. -
ㅁㄹ (
마련
)
: 어떤 물건이나 상황을 준비하여 갖춤.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CHUẨN BỊ: Sự chuẩn bị sẵn đồ vật hay tình huống nào đó. -
ㅁㄹ (
마루
)
: 한옥에서, 땅바닥과 사이를 두고 평평한 널빤지를 깔아 사람이 앉거나 걸을 수 있도록 만든 곳.
☆☆
Danh từ
🌏 MARU; SÀN, HÀNH LANG: Nơi lát gỗ phẳng ở giữa nền đất trước phòng của nhà truyền thống, được làm để người có thể ngồi hoặc đi qua. -
ㅁㄹ (
목록
)
: 어떤 것들의 이름이나 제목 등을 일정한 순서로 적은 것.
☆☆
Danh từ
🌏 MỤC LỤC: Cái ghi lại theo một trình tự nhất định tên hay đề mục của những việc nào đó. -
ㅁㄹ (
미련
)
: 잊어버리거나 그만두어야 할 것을 깨끗이 잊거나 포기하지 못하고 여전히 끌리는 마음.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ LUYẾN TIẾC: Lòng còn dai dẳng không quên sạch hay từ bỏ đi điều lẽ ra phải quên, phải từ bỏ. -
ㅁㄹ (
무리
)
: 상식에서 벗어나게 정도가 지나침.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ QUÁ SỨC, SỰ QUÁ MỨC: Mức độ vượt quá ra khỏi tri thức thông thường.
• Việc nhà (48) • Du lịch (98) • Tìm đường (20) • Văn hóa đại chúng (52) • Sử dụng bệnh viện (204) • Sử dụng tiệm thuốc (10) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Nghệ thuật (23) • Ngôn ngữ (160) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Vấn đề môi trường (226) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • Yêu đương và kết hôn (19) • Cách nói ngày tháng (59) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Chào hỏi (17) • Sinh hoạt công sở (197) • Cách nói thời gian (82) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Luật (42) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Diễn tả trang phục (110) • Đời sống học đường (208) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Văn hóa đại chúng (82) • Giải thích món ăn (78)