🌟 년도 (年度)
☆☆ Danh từ phụ thuộc
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 년도 (
년도
)
📚 thể loại: Thời gian Trao đổi thông tin cá nhân📚 Annotation: 해를 뜻하는 말 뒤에 쓴다.
🗣️ 년도 (年度) @ Ví dụ cụ thể
- 축구 지도자로 십 년도 넘게 활약한 김 감독이지만 이번처럼 가슴이 떨린 적이 없다고 한다. [-ㄴ 적이 없다]
- 그 사내는 십 년도 더 되어 보이는 헌 양복을 입고 행사장에 나타났다. [헌]
- 벌써 십 년도 더 썼더니 가방이 거덜이 났어. [거덜]
- 할머니께서는 오십 년도 전에 꽃가마를 타고 이곳 진주로 시집을 오셨다고 한다. [꽃가마]
- 이거 이십 년도 훌쩍 넘은 고물딱지야. [고물딱지 (古物딱지)]
- 네. 이번 년도 매출에 가장 큰 일익을 담당한 제품입니다. [일익 (一翼)]
- 아내와 이혼한 지 일 년도 채 되지 않은 그는 재취를 얻었다. [재취 (再娶)]
- 민준이는 언론계에 입문한 지 일 년도 안 되는 신입 기자이다. [입문하다 (入門하다)]
- 그럼. 천 년도 전에 만들어졌으니까. [절]
- 십오 년도 더 된 일이라 까마득히 느껴져 생각이 잘 안 나는데. [까마득히]
- 내가 이 차를 굴린 지 십 년도 더 되었는데 아직도 성능이 좋다. [굴리다]
- 새로 이사한 집은 신축된 지 일 년도 안 된 새 아파트이다. [신축되다 (新築되다)]
- 아내는 삼십 년도 더 된 구닥다리 책상을 아직도 아까워서 못 버린다. [구닥다리 (舊닥다리)]
- 오늘 소개해 드릴 영화는 벌써 삼십 년도 더 된 명작이죠? [명배우 (名俳優)]
- 나는 아직 선생님이 된 지 일 년도 안 된 신출내기 교사이다. [신출내기 (新出내기)]
- 저 골목에 있는 허름한 요릿집 있지? 저기가 오십 년도 더 된 전통 한식집이래. [요릿집 (料理집)]
- 인간들은 백 년도 못 살지만 자신에게 주어진 시간이 무한하다고 생각한다. [무한하다 (無限하다)]
- 십 년도 더 된 까맣게 먼 옛일을 기억하고 있구나. [까맣다]
- 아니, 걔랑 발을 끊고 산 지 십 년도 넘었어. [발(을) 끊다]
- 바다에 가라앉아 있던 한 난파선에서 도자기 등 천 년도 더 된 무역품들이 발견되었다. [무역품 (貿易品)]
- 아닙니다. 십 년도 못 가서 무너지는 결심이나 맹서가 되지 않겠습니다. [맹서 (盟誓)]
- 응, 육백 년도 넘은 이 나무가 이 절의 명물이지. [명물 (名物)]
- 우리 집 마당에는 십 년도 넘은 큰 단풍이 있다. [단풍 (丹楓)]
- 심은 지 백 년도 넘은 그 나무는 줄기가 크고 굵었으며 튼튼했다. [튼튼하다]
- 그럼 옷 장사 시작한 지 십 년도 넘었겠네요. [서부터]
- 이렇게 높은 빌딩을 세우는 데 이 년도 채 안 걸렸다니 정말 놀라워. [발달되다 (發達되다)]
- 우리 동네 보물단지는 단연 이백 년도 더 된 느티나무이다. [보물단지 (寶物단지)]
- 김 사장은 불명예스럽게도 일 년도 채 못 채우고 직원들의 반발로 자리에서 내려왔다. [불명예스럽다 (不名譽스럽다)]
- 십 년도 더 된 해묵은 일은 왜 또 꺼내는 거야? [해묵다]
- 언니가 유학을 떠난 지 일 년도 채 안 되었다. [채]
- 우리 마을 한복판에 있는 이 나무는 수령이 천 년도 더 되었다. [한복판]
- 벌써 이십 년도 더 되었지. [한자리]
- 이 한식당은 백 년도 더 된 한옥을 개조하여 만들었다. [한옥 (韓屋)]
- 그녀는 문단에 작가로 데뷔한 지 일 년도 안 돼 베스트셀러 작가가 되었다. [데뷔하다 (début하다)]
- 이 건물은 백 년도 더 된 거라지? [난중 (亂中)]
- 형편이 어려운 그들의 살림살이는 이십 년도 더 된 장롱 한 채와 식기 몇 개가 전부였다. [채]
- 우리들은 서로 담쌓고 지낸 지 십 년도 넘어 다시 친해지기 어려웠다. [담쌓다]
- 그럼, 이 도시가 백 년도 넘게 무역의 중심지로 존속되었던 곳이야. [존속되다 (存續되다)]
- 내가 선물해 준 지 일 년도 안 됐는데 벌써 이렇게 폐물이 됐어? [폐물 (廢物)]
- 네, 이 분야를 연구한 지 십 년도 넘었다고 들었어요. [전문성 (專門性)]
- 아버지는 이유도 없이 시름시름 앓다가 일 년도 안 되어서 돌아가셨다. [앓다]
- 두 사람은 결혼한 지 십 년도 넘었지만 여전히 신혼부부처럼 깨가 쏟아졌다. [깨가 쏟아지다]
- 이 항구는 역사가 백 년도 넘었다면서요? [관문 (關門)]
- 일 년도 안 돼서 일을 그만두는 건 계약 위반입니다. [위반 (違反)]
🌷 ㄴㄷ: Initial sound 년도
-
ㄴㄷ (
낫다
)
: 병이나 상처 등이 없어져 본래대로 되다.
☆☆☆
Động từ
🌏 KHỎI: Bệnh tật hay vết thương không còn và trở lại trạng thái vốn có. -
ㄴㄷ (
넣다
)
: 어떤 공간 속에 들어가게 하다.
☆☆☆
Động từ
🌏 ĐẶT VÀO, ĐỂ VÀO: Khiến cho lọt vào trong một không gian nào đó. -
ㄴㄷ (
높다
)
: 아래에서 위까지의 길이가 길다.
☆☆☆
Tính từ
🌏 CAO: Chiều dài từ dưới lên trên dài. -
ㄴㄷ (
놀다
)
: 놀이 등을 하면서 재미있고 즐겁게 지내다.
☆☆☆
Động từ
🌏 CHƠI, CHƠI ĐÙA: Chơi trò chơi... một cách vui vẻ thú vị. -
ㄴㄷ (
늙다
)
: 나이가 많이 들다.
☆☆☆
Động từ
🌏 GIÀ, LUỐNG TUỔI, CAO TUỔI: Có nhiều tuổi. -
ㄴㄷ (
날다
)
: 공중에 뜬 상태로 어떤 위치에서 다른 위치로 움직이다.
☆☆☆
Động từ
🌏 BAY: Di chuyển từ một vị trí nào đó tới một vị trí khác trong trạng thái lơ lửng trên không trung. -
ㄴㄷ (
낫다
)
: 어떤 것이 다른 것보다 더 좋다.
☆☆☆
Tính từ
🌏 HƠN, KHÁ HƠN, TỐT HƠN: Thứ gì đó tốt hơn thứ khác. -
ㄴㄷ (
넘다
)
: 일정한 시간, 시기, 범위 등에서 벗어나게 되다.
☆☆☆
Động từ
🌏 QUA, VƯỢT QUA: Được thoát khỏi thời gian, thời kì, phạm vi nhất định… -
ㄴㄷ (
늘다
)
: 물체의 길이나 넓이, 부피 등이 원래보다 길어지거나 커지다.
☆☆☆
Động từ
🌏 GIÃN RA, PHÌNH RA, NỞ RA: Chiều dài hay chiều rộng, thể tích của vật thể trở nên dài hay to hơn ban đầu. -
ㄴㄷ (
내다
)
: 길이나 통로, 창문 등을 생기게 하다.
☆☆☆
Động từ
🌏 MỞ RA, THÔNG, TRỔ: Làm xuất hiện con đường, lối đi hay cửa sổ v.v... -
ㄴㄷ (
넓다
)
: 면이나 바닥 등의 면적이 크다.
☆☆☆
Tính từ
🌏 RỘNG: Bề mặt hay nền có diện tích lớn. -
ㄴㄷ (
놓다
)
: 손으로 잡거나 누르고 있던 물건을 손을 펴거나 힘을 빼서 손에서 빠져나가게 하다.
☆☆☆
Động từ
🌏 ĐẶT, ĐỂ: Buông tay hay thả lỏng làm cho vật đang giữ hay ấn trong tay rời khỏi tay. -
ㄴㄷ (
늦다
)
: 기준이 되는 때보다 뒤져 있다.
☆☆☆
Tính từ
🌏 TRỄ, MUỘN: Muộn hơn so với thời gian chuẩn. -
ㄴㄷ (
남다
)
: 다 쓰지 않아서 나머지가 있게 되다.
☆☆☆
Động từ
🌏 CÒN LẠI, THỪA LẠI: Còn thừa lại vì không dùng hết. -
ㄴㄷ (
농담
)
: 장난으로 다른 사람을 놀리거나 웃기려고 하는 말.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CÂU NÓI ĐÙA, LỜI NÓI ĐÙA: Lời nói có ý gây cười hay trêu chọc người khác. -
ㄴㄷ (
눕다
)
: 사람이나 동물이 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓다.
☆☆☆
Động từ
🌏 NẰM: Người hay động vật đặt thân mình xuống theo chiều ngang để lưng hay lườn chạm xuống chỗ nào đó. -
ㄴㄷ (
늦다
)
: 정해진 때보다 지나다.
☆☆☆
Động từ
🌏 MUỘN, TRỄ: Quá thời điểm đã định. -
ㄴㄷ (
낮다
)
: 아래에서 위까지의 길이가 짧다.
☆☆☆
Tính từ
🌏 THẤP: Chiều dài từ dưới lên trên là ngắn. -
ㄴㄷ (
나다
)
: 피부 표면이나 땅 위로 솟다.
☆☆☆
Động từ
🌏 NHÚ, MỌC, LÓ: Nổi lên trên bề mặt của da hoặc mặt đất. -
ㄴㄷ (
냉동
)
: 생선이나 고기 등을 상하지 않도록 보관하기 위해 얼림.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ ĐÔNG LẠNH: Việc làm đông lạnh cá hoặc thịt để bảo quản độ tươi. -
ㄴㄷ (
널다
)
: 볕을 쬐거나 바람을 쐬어 말리기 위하여 펼쳐 놓다.
☆☆
Động từ
🌏 PHƠI: Trải rộng ra phơi nắng hay hong gió để làm khô. -
ㄴㄷ (
노동
)
: 사람이 필요한 음식이나 물자를 얻기 위하여 육체적으로나 정신적으로 하는 일.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ LAO ĐỘNG: Việc làm việc tay chân hay đầu óc để có được thức ăn hay của cải vật chất mà con người cần. -
ㄴㄷ (
녹다
)
: 얼음이나 눈이 열을 받아서 물이 되다.
☆☆
Động từ
🌏 TAN, TAN RA: Đá hay tuyết trở thành nước do chịu tác động của nhiệt. -
ㄴㄷ (
낡다
)
: 물건이 오래되어 허름하다.
☆☆
Động từ
🌏 CŨ: Đồ vật lâu ngày sờn. -
ㄴㄷ (
낳다
)
: 배 속의 아이, 새끼, 알을 몸 밖으로 내보내다.
☆☆
Động từ
🌏 SINH, ĐẺ: Đưa đứa bé, con, trứng trong bụng ra ngoài cơ thể. -
ㄴㄷ (
년도
)
: 일정한 기간 단위로서의 그해.
☆☆
Danh từ phụ thuộc
🌏 NIÊN ĐỘ, NĂM: Năm đó, với tư cách là một đơn vị thời gian nhất định. -
ㄴㄷ (
내달
)
: 이번 달이 지난 다음 달.
☆☆
Danh từ
🌏 THÁNG SAU: Tháng kế tiếp khi hết tháng này. -
ㄴㄷ (
년대
)
: 그 단위의 첫 해로부터 다음 단위로 넘어가기 전까지의 기간.
☆☆
Danh từ phụ thuộc
🌏 THẬP NIÊN, THẬP KỶ: Khoảng thời gian từ năm đầu tiên của đơn vị đó cho đến trước khi vượt qua đơn vị tiếp theo. -
ㄴㄷ (
납득
)
: 다른 사람의 말이나 행동 등을 받아들이고 이해함.
☆
Danh từ
🌏 SỰ TIẾP THU: Sự tiếp nhận và hiểu lời nói hay hành động của người khác. -
ㄴㄷ (
냉대
)
: 온대와 한대의 중간에 있는 지역.
☆
Danh từ
🌏 VÙNG KHÍ HẬU LỤC ĐỊA CẬN BẮC CỰC: Khu vực nằm giữa vùng khí hậu ôn đới và hàn đới. -
ㄴㄷ (
늑대
)
: 개와 비슷하게 생겼으며, 육식성으로 무리를 지어 생활하는 짐승.
☆
Danh từ
🌏 CON CHÓ SÓI: Loài thú rừng có dáng vẻ giống như chó, sống thành bầy đàn và ăn thịt. -
ㄴㄷ (
낭독
)
: 글을 소리 내어 읽음.
☆
Danh từ
🌏 VIỆC ĐỌC THÀNH TIẾNG: Việc đọc bài thành tiếng. -
ㄴㄷ (
낚다
)
: 낚시나 그물로 물고기를 잡다.
☆
Động từ
🌏 CÂU: Bắt cá bằng cách câu hoặc lưới. -
ㄴㄷ (
농도
)
: 기체나 액체에 들어있는 한 성분의 진함과 묽음의 정도.
☆
Danh từ
🌏 NỒNG ĐỘ: Độ đặc và loãng của một thành phần có trong chất lỏng hay chất khí. -
ㄴㄷ (
누다
)
: 똥이나 오줌을 몸 밖으로 내보내다.
☆
Động từ
🌏 ỈA, ĐÁI: Tống phân hoặc nước tiểu ra bên ngoài cơ thể .
• Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Hẹn (4) • Ngôn luận (36) • Khí hậu (53) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Triết học, luân lí (86) • Chào hỏi (17) • Tìm đường (20) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Sử dụng bệnh viện (204) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Vấn đề môi trường (226) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Tâm lí (191) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Chính trị (149) • Ngôn ngữ (160) • Cách nói thời gian (82) • Luật (42) • Giải thích món ăn (78) • Diễn tả tính cách (365) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Du lịch (98) • Sự khác biệt văn hóa (47)