🌟 그러게
☆☆ Thán từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 그러게 (
그러게
)
🗣️ 그러게 @ Ví dụ cụ thể
- 그러게. 그 어떤 고문에도 입을 열지 않네. [고문 (拷問)]
- 그러게. 가게가 하도 작아서 유심히 살펴보지 않았더라면 그냥 지나칠 뻔했어. [-았더라면]
- 그러게. 꼬리를 사리고 있네. [사리다]
- 그러게 불만을 중얼중얼 말하지만 말고 큰 소리로 이야기해 봐. [중얼중얼]
- 그러게. 얼른 남은 일들을 처리해야겠어. [중반 (中盤)]
- 그러게 말이야. 어쩐지 업자들이 폭리를 취하는 것 같은 느낌이 들어. [폭리 (暴利)]
- 그러게. 오늘은 시내 어디를 가든 다 인해를 이룰 것 같아. [인해 (人海)]
- 그러게. 옷도 안 갈아입고 고대로 잠이 들어 버렸네. [고대로]
- 그러게. 얘를 밖으로 내보내야겠다. [알짱알짱]
- 그러게. 이러다가는 범죄가 난무하겠어. [범법자 (犯法者)]
- 그러게 말이야. 아내랑 어린 아들 단둘이 상가를 지키고 있는 걸 보니 안쓰럽더군. [상가 (喪家)]
- 그러게. 꼭 찜통 속에 있는 것 같아. [찌다]
- 그러게. 저기 어부들도 고기잡이배를 묶고 있네. [어부 (漁夫/漁父)]
- 그러게. 참 아름답네. [돋다]
- 그러게. 왜 자꾸 폭락 현상을 보이는 거지? [폭락 (暴落)]
- 그러게 말이야. 어느덧 방학이 다 끝나 버렸네. [개강 (開講)]
- 그러게. 노숙 투쟁이 많이 힘들 텐데. [노숙 (露宿)]
- 그러게. 약하더라도 정확하게 차야 할 텐데. [뻥뻥]
- 그러게 말이야. 처음에 한 부서에서 시작된 것이 중심점이 된 것 같아. [중심점 (中心點)]
- 그러게, 역시 봄이 오긴 왔나 봐. [소복이]
- 그러게. 기분이 참 좋구먼. [흥취 (興趣)]
- 그러게. 여기서 수영하지 않는 게 좋겠어. [횟가루 (灰가루)]
- 그러게. 자신의 목숨이 아깝지 않을 정도로 서로를 사랑하기란 힘든 일이지. [뜨겁다]
- 그러게, 다리가 있다면 쉽게 건너갈 텐데. [다리]
- 그러게 말이야. 피부가 닭살이어서 속상해. [닭살]
- 그러게 말이야, 이러다가 배가 다 부서지겠어. [풍파 (風波)]
- 그러게. 고정된 자세로 앉아서 눈동자도 움직이지 않는 것 같아. [고정되다 (固定되다)]
- 그러게, 아주 얼굴에 철판을 깔았네. [철판을 깔다]
- 그러게. 고개를 넘으려면 꽤 힘들겠어. [고갯길]
- 그러게 말이야. 자료 조사를 해 줬으면 그걸 정리해서 계산하는 건 자기들이 해야지. [통계하다 (統計하다)]
- 그러게. 무슨 일이 생겼나? [-는답니까]
- 그러게! 산에 단풍이 예쁘게 들었어. [익다]
- 그러게 말이에요. 점심도 못 먹고 학교에서 합창 연습을 하고 왔대요. [짭짭]
- 그러게. 하수 처리 시설이 더 늘어나야 할 것 같아. [방류되다 (放流되다)]
- 그러게. 동료가 진실을 모르는 척 딴전을 피우는 걸 보니 내가 더 화나더라. [딴전]
- 그러게, 벌써 바람 속에 가을이 묻어오는 것 같아. [묻어오다]
- 그러게, 포장만 반지르르했지 맛은 형편없네. [반지르르하다]
- 그러게. 이 빌어먹을 세상! [빌어먹을]
- 그러게. 이제는 정말 권력의 노예가 되어 버리셨어. [노예 (奴隷)]
- 그러게. 참 담담하고 평화로워 보이는 모습이야. [담담하다 (淡淡하다)]
- 그러게요. 과일 가게마다 귤이 그득히 쌓여 있네요. [그득히]
- 그러게. 커피 향도 그득히 배어 있어서 정말 좋다. [그득히]
- 그러게. 말과 행동은 사람이 처한 환경에 따라 바뀔 수 있는 거니까. [방정맞다]
- 그러게, 중요한 물건이라도 보관하는 곳인가? [엄금하다 (嚴禁하다)]
- 그러게 말야. 무슨 고집이 저렇게 센지 원. [왕고집 (王固執)]
- 그러게, 지붕에 눈이 소복하게 덮였네. [소복하다]
- 그러게. 정말 수치심도 못 느끼나 봐. [수치심 (羞恥心)]
- 그러게 말이야. 만추의 끝자락이라 그런지 이제 날씨도 제법 쌀쌀해졌어. [만추 (晩秋)]
- 그러게. 왜 남학생들은 문학에 관심이 적을까? [비율 (比率)]
- 그러게 말이야. [기(가) 차다]
- 그러게. 진짜 눈 좋은 사람이라야만 보일 것 같아. [-라야만]
- 그러게. 눈을 반짝 뜨는 게 인형 같아. [반짝]
- 그러게. 앞모습도 아름다울 것 같아. [뒷모습]
- 그러게. 나뭇가지마다 하얀 설화가 앉았네. [설화 (雪花/雪華)]
- 그러게 말이야. 정말 억울하다. [어쩌면]
- 그러게 책임도 못 질 거면서 왜 아이 마음은 들먹거려 놨어요. [들먹거리다]
- 그러게 말이야. 양산을 챙겨 나올 걸 그랬어. [햇볕]
- 그러게 말이야. 저건 납득이 안 되는 주장이야. [펼치다]
- 그러게. 나도 눈병에 걸렸어. [줄짓다]
- 그러게. 무소속으로 출마하려는가 봐. [의절하다 (義絕하다)]
- 그러게. 간들간들 구는 모양이 별로 마음에 안 들어. [간들간들]
- 그러게. 아마 또 무슨 장난을 치려나 보지. [숙덕대다]
- 그러게. 찝찔한 게 맛이 썩 좋진 않군. [찝찔하다]
- 그러게. 이따금 눈물을 흘리시니 말이야. [이따금]
- 그러게. 옆에서 보는데도 정말 무섭더라. [뿜다]
- 그러게. 그래도 새 체제가 자리 잡히면 금방 안정을 찾게 될 거야. [정비되다 (整備되다)]
- 그러게 말이야. 무리하게 사업을 확장하다가 큰 빚을 졌다고 하잖아. [꺼꾸러지다]
- 그러게. 분명 이 문제를 해결할 수 있는 키가 있을 텐데. [키 (key)]
- 그러게, 빨리 여름이 지나갔으면 좋겠다. [어휴]
- 그러게 전쟁이 따로 없네. 감시원이라도 파견해야 하지 않을까? [감시원 (監視員)]
- 그러게 충분히 자야지. 학구열을 지나치게 불태우다가 수면 시간이 부족해졌구나. [불태우다]
- 그러게 누가 먼저 놀리래? [팍팍]
- 그러게, 창문을 열어 놨나? [달싹하다]
- 그러게. 너는 예나 지금이나 달라진 게 없이 똑같구나. [예]
- 그러게 말이야. 다시 높게 쌓는 공사를 좀 해야겠다. [토방 (土房)]
- 그러게. 아쉬워. 단풍 구경도 못 갔는데. [단풍잎 (丹楓잎)]
- 그러게. 은근히 아름다워. [은근히 (慇懃히)]
- 그러게. 피설 온 게 몇 년 만인지. [ㄹ]
- 그러게. 나이가 들면서 꿈을 잊고 현실에 젖어 버렸네. [찬란하다 (燦爛/粲爛하다)]
- 그러게. 다들 먹고살기가 힘들고 팍팍해서 쉽사리 서민들이 지갑을 열지 않더군. [시세 (時勢)]
- 그러게, 이제 정말 봄이 왔구나. [물오르다]
- 그러게, 건강한 말인가 봐. 털이 햇빛에 반들반들 반사되니까 더 부드러워 보이고 예쁘다. [윤 (潤)]
- 그러게. 집세를 내기도 힘든 극빈자들은 어떻게 하라고. [극빈자 (極貧者)]
- 그러게, 아주 의기양양 다니면서 인사도 안하는군. [의기양양 (意氣揚揚)]
- 그러게. 여기 눈, 코, 입까지 그려 넣었어. [축소 (縮小)]
- 그러게 술 좀 적당히 마시라니까. [숙취 (宿醉)]
- 그러게. 친한 친구라고 생각했는데 음흉한 마음을 가지고 있었나 봐. [음흉하다 (陰凶하다)]
- 그러게. 해 뜰 무렵이 되어서야 난장이 끝난 모양이야. [난장 (亂場)]
- 그러게. 소풍 가기에 딱 좋은 날씨야. [꽃바람]
- 그러게. 아이들이 욕조에서 발을 구르는 통에 물이 넘실넘실 넘치기 일쑤야. [넘실넘실]
- 그러게 말이야. 비 많이 오면 산사태 나겠다. [민숭민숭]
- 그러게. 먹구름이 비껴 오는 걸 보니 곧 비가 올 모양이야. [비끼다]
- 그러게, 나도 요새 만난 적도 없고. [종종 (種種)]
- 그러게. 지금 사업이 망하게 생겼으니 안타깝게도 투하를 한 자본을 몽땅 잃겠구먼. [투하 (投下)]
- 그러게. 혀끝에 척 달라붙는 게 자꾸자꾸 먹고 싶어져. [척]
- 그러게, 정말 생각할수록 신비로운 일이야. [신비롭다 (神祕롭다)]
- 그러게. 저 아이들 정말 귀엽네. [줄줄]
- 그러게. 타고난 반사적 반응이 좋은 선수인 것 같아. [반사적 (反射的)]
- 그러게. 새벽이 되어서 스러졌나 봐. [스러지다]
- 그러게, 누가 아니라니? [-라니]
- 그러게. 내가 아무 생각없이 던진 말에 두 사람의 논쟁이 점화됐어. [점화되다 (點火되다)]
🌷 ㄱㄹㄱ: Initial sound 그러게
-
ㄱㄹㄱ (
그리고
)
: 앞의 내용에 이어 뒤의 내용을 단순히 나열할 때 쓰는 말.
☆☆☆
Phó từ
🌏 VÀ, VỚI, VỚI CẢ: Từ dùng khi liệt kê một cách đơn thuần nội dung phía sau tiếp nối theo nội dung phía trước. -
ㄱㄹㄱ (
그러게
)
: 상대방의 말에 찬성하거나 동의하는 뜻을 나타낼 때 쓰는 말.
☆☆
Thán từ
🌏 ĐÚNG VẬY, ĐÚNG THẾ: Từ dùng khi thể hiện ý đồng ý hay tán thành lời của đối phương. -
ㄱㄹㄱ (
관람객
)
: 유물, 그림, 조각과 같은 전시된 물건이나 공연, 영화, 운동 경기 등을 구경하러 온 사람.
☆☆
Danh từ
🌏 KHÁCH THAM QUAN, NGƯỜI XEM: Người đến tham quan hay thưởng thức các trận thi đấu, phim, biểu diễn văn nghệ hay các cuộc trưng bày các tác phẩm nghệ thuật như điêu khắc, tranh ảnh, di vật. -
ㄱㄹㄱ (
기름기
)
: 무엇에 묻어 있거나 들어 있는 적은 양의 기름.
☆
Danh từ
🌏 DẦU MỠ, LỚP DẦU MỠ: Dầu với lượng ít có trong cái gì đó hay dính vào cái gì đó.
• Giải thích món ăn (119) • Tìm đường (20) • Sự kiện gia đình (57) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Diễn tả trang phục (110) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Vấn đề môi trường (226) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Triết học, luân lí (86) • Khí hậu (53) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Diễn tả ngoại hình (97) • Việc nhà (48) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Chính trị (149) • Giáo dục (151) • Ngôn ngữ (160) • Mối quan hệ con người (52) • Du lịch (98) • Văn hóa đại chúng (82) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Thể thao (88) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Văn hóa đại chúng (52) • Sinh hoạt công sở (197) • Mối quan hệ con người (255) • Nghệ thuật (23) • Nghệ thuật (76) • Kiến trúc, xây dựng (43)