🌟 나오다

☆☆☆   동사  

1. 안에서 밖으로 오다.

1. COME OUT; GET OUT: To come out.

🗣️ 용례:
  • 거리로 나오다.
    Take to the streets.
  • 마루로 나오다.
    Out to the floor.
  • 문전으로 나오다.
    Out at the door.
  • 바깥으로 나오다.
    Outward.
  • 길에 나오다.
    Come out on the road.
  • 길거리에 나오다.
    Out on the street.
  • 문밖에 나오다.
    Out the door.
  • 밖에 나오다.
    Out.
  • 실컷 수영하고 나서 물 밖에 나오니 몸이 으슬으슬 춥다.
    After a good swim, i feel chilly out of the water.
  • 지수는 가슴이 답답해서 바람이나 쐴까 하고 집 밖으로 나왔다.
    Jisoo was so stuffy that she came out of the house to catch the wind.
  • 아버지께서는 마당에 먼저 나오셔서 한창 외출 준비 중인 어머니를 기다리셨다.
    Father came out of the yard first and waited for his mother, who was in the midst of preparing to go out.
  • 모두들 이리로 나와 봐.
    Everybody come out here.
    왜? 뭐라도 있어?
    Why? anything?

2. 속에서 바깥으로 솟아나다.

2. EMERGE; SHOW UP; COME FORTH: To come surging out of something.

🗣️ 용례:
  • 가지가 나오다.
    Branch comes out.
  • 꽃봉오리가 나오다.
    The buds come out.
  • 떡잎이 나오다.
    The leaves come out.
  • 새 잎이 나오다.
    New leaves come out.
  • 새순이 나오다.
    New order comes out.
  • 새싹이 나오다.
    Sprout comes out.
  • 안에서 나오다.
    Out of.
  • 밖으로 나오다.
    Out.
  • 틈새로 나오다.
    Out through a gap.
  • 일주일 전에 씨를 뿌린 땅에서 푸른 싹이 나왔다.
    A green bud came from the ground where the seeds were sown a week ago.
  • 이제 상처가 거의 아물어서 딱지가 벗겨지고 새살이 나온다.
    Now that the wound is almost healed, the scab comes off and the new flesh comes out.
  • 토양의 일부가 홍수로 쓸려 나가는 바람에 나무뿌리가 바위 틈 사이로 나와 있었다.
    Part of the soil was washed away by the flood, so the roots of the trees were sticking out through the cracks in the rocks.
  • 이것 봐! 가지 끝에서 겨울눈이 나왔어.
    Look at this! winter snow came from the tip of the eggplant.
    정말이네. 이제 나무가 겨울을 날 준비를 하나 보다.
    That's true. now the trees must be getting ready for the winter.

3. 어떤 곳에 일정한 목적으로 오다.

3. COME OUT TO; COME TO: To visit a place for a certain purpose.

🗣️ 용례:
  • 중심지로 나오다.
    Come out into the center.
  • 광장에 나오다.
    Appear in the square.
  • 교외에 나오다.
    Out of town.
  • 도시에 나오다.
    Come out to the city.
  • 시장으로 나오다.
    Come out to market.
  • 약속 장소에 나오다.
    Come to the rendezvous.
  • 지수는 오랜만에 시내로 나와서 쇼핑을 즐겼다.
    Jisoo came out into town after a long time and enjoyed shopping.
  • 봄이 되면 젊은 아낙네들은 봄나물을 캐러 산에 나오곤 했다.
    In spring, young women used to come out to the mountains to pick spring greens.
  • 선배님, 나중에 한국으로 나오시거든 한번 뵙겠습니다.
    I'll see you later when you come to korea.
    그래. 내가 한국에 가게 되면 연락하지.
    Yes. i'll contact you when i go to korea.
  • 내일 내가 너를 마중하러 갈게. 어디로 가면 되니?
    I'll come to meet you tomorrow. where should i go?
    고속버스 정류장으로 나오면 돼.
    You can come to the express bus stop.

4. 책, 신문, 방송 등에 글이나 그림 등이 실리거나 어떤 내용이 나타나다.

4. APPEAR; BE PUBLISHED: For writings, pictures, stories, etc., to appear in a newspaper, magazine, broadcast, etc.

🗣️ 용례:
  • 문제가 나오다.
    Problem comes out.
  • 설명이 나오다.
    Explain.
  • 장면이 나오다.
    The scene comes out.
  • 고전에 나오다.
    Appear in the classics.
  • 논문에 나오다.
    Appear in a paper.
  • 방송에 나오다.
    Be on the air.
  • 시험에 나오다.
    Appear on an examination.
  • 신문에 나오다.
    Appear in the papers.
  • 잡지에 나오다.
    Appear in a magazine.
  • 전설에 나오다.
    Be in the legend.
  • 책에 나오다.
    Appear in a book.
  • 목사님이 인용하신 이 말씀은 성경에 나온다.
    These words quoted by the minister appear in the bible.
  • 모르는 단어가 사전에도 안 나와서 알 방법이 없었다.
    There was no way to know the unknown word because it was not even in the dictionary.
  • 친구는 라디오에 나오는 자기 사연을 주의 깊게 들었다.
    A friend listened carefully to his story on the radio.
  • 허위 기사가 신문에 나와서 당사자가 신문사를 고소했다.
    A false article appeared in the newspaper and the party sued the newspaper.
  • 선생님은 교과서에 나오는 내용으로만 시험 문제를 출제하겠다고 말씀하셨다.
    The teacher said he would only ask questions from the textbook.
  • 나 얼마 전에 방송국 기자와 인터뷰를 했어.
    I just had an interview with a reporter from the broadcasting station.
    그래? 그럼 곧 있으면 네가 텔레비전에 나오겠네?
    Yeah? so you'll be on tv soon?
  • 저 사람, 영화에 나온 그 배우 아니야?
    Isn't that the actor in the movie?
    엇, 정말이네! 당장 사인 받으러 가자!
    Oh, that's true! let's go get an autograph right now!

5. 어떤 분야에 나아가서 일하다.

5. GO INTO; ENTER; RUN FOR: To advance into a certain field and begin to work.

🗣️ 용례:
  • 경제계에 나오다.
    Enter the business world.
  • 교육계에 나오다.
    Appear in education.
  • 언론계에 나오다.
    Make one's way.
  • 업계에 나오다.
    Enter the industry.
  • 정계에 나오다.
    Come into politics.
  • 옆집 형이 전교 회장 선거에 후보로 나왔다.
    The next-door brother ran for school president.
  • 김 사장, 이번에 정계에 나오기로 했다면서?
    President kim, i heard you're going to be in politics this time.
    예. 곧 열릴 국회의원 선거에 출마할 예정입니다.
    Yes. i'm going to run in the upcoming parliamentary elections.

6. 새 상품이 시장에 나타나다.

6. APPEAR; BE RELEASED: For a new product to come out on the market.

🗣️ 용례:
  • 매물이 나오다.
    Sales come out.
  • 물건이 나오다.
    Things come out.
  • 상품이 나오다.
    The goods come out.
  • 새 차가 나오다.
    A new car comes out.
  • 세상에 나오다.
    Come out into the world.
  • 시장에 나오다.
    Come to market.
  • 시중에 나오다.
    Come out on the market.
  • 이 신제품은 시장에 나오자마자 사람들의 주목을 받았다.
    This new product caught people's attention as soon as it came to the market.
  • 경매 시장에 새로 나온 유명 화가의 그림이 고가에 낙찰되었다.
    A painting by a new famous artist on the auction market has been auctioned off at a high price.
  • 지수는 기다리던 책이 서점에 나와서 당장 그 책을 구입하러 갈 생각이다.
    Jisoo is thinking of going to the bookstore to buy the book right away.
  • 제가 전에 말씀 드린 조건에 맞는 집이 부동산 시장에 나왔나요?
    Has the house i told you about met the conditions on the real estate market?
    아직요. 그 가격에 맞는 집을 구하기가 쉽지 않아서 말이에요.
    Not yet. it's not easy to find a house that fits that price.

7. 소속된 단체나 직장 등에 일하러 오다.

7. COME TO WORK: To come to work in a group or company where one belongs.

🗣️ 용례:
  • 업무 현장을 나오다.
    Exit the workplace.
  • 연구실을 나오다.
    Exit the lab.
  • 사무실에 나오다.
    Come out to the office.
  • 학교에 나오다.
    Come to school.
  • 회사에 나오다.
    Appear at the company.
  • 지수는 매주 착실하게 교회를 나와 예배를 드린다.
    Jisoo leaves the church steadily every week and worships.
  • 그 학생은 일주일 동안 심하게 아파서 학교를 나올 수 없었다.
    The student was seriously ill for a week and couldn't leave school.
  • 자원 봉사자들은 매달 마지막 주마다 봉사하러 고아원에 나온다.
    Volunteers come to orphanages to serve in the last week of each month.
  • 의사가 아직 병원에 나오지 않아서 환자들이 진료를 받을 수가 없다.
    The doctor hasn't come to the hospital yet, so patients can't see the doctor.
  • 혹시 김 과장님께서 회사에 나오셨나요?
    Is mr. kim in the company?
    아뇨. 과장님은 아직 출근 전인데 무슨 일이시죠?
    No. the chief's not here yet. what's the matter?

8. 어떤 곳에 모습이 나타나다.

8. APPEAR; ATTEND; BE PRESENT: To make one's appearance in a place.

🗣️ 용례:
  • 사회자가 나오다.
    The moderator comes out.
  • 모임을 나오다.
    Come out of a meeting.
  • 공식 석상에 나오다.
    Appear in public.
  • 대회에 나오다.
    Enter a contest.
  • 동창회에 나오다.
    Appear at the reunion.
  • 회의에 나오다.
    Come to the meeting.
  • 주인공으로 나오다.
    Coming out as the main character.
  • 배우가 무대에 나오면서 연극이 시작되었다.
    The play began with the actor on the stage.
  • 마라톤 경기를 나온 선수들이 출발선에서 출발 신호를 기다리고 있다.
    Athletes out of the marathon race are waiting for a start signal at the starting line.
  • 이 자리에 나오신 하객 여러분께 진심으로 감사의 마음을 전합니다.
    I would like to express my sincere gratitude to the guests here.
  • 요즘 왜 동호회 모임에 나오지 않니?
    Why don't you come to the club meeting these days?
    최근에 일이 좀 많아서 참석할 수가 없었어.
    I haven't been able to attend because i've been busy lately.

9. 액체나 기체 등이 안에서 밖으로 흐르다.

9. COME OUT; OOZE: For liquid, air, etc., to flow out.

🗣️ 용례:
  • 가스가 나오다.
    Gas comes out.
  • 고름이 나오다.
    Pus comes out.
  • 기름이 나오다.
    Oil comes out.
  • 냄새가 나오다.
    Smells out.
  • 물이 나오다.
    Water comes out.
  • 젖이 나오다.
    Milk comes out.
  • 수도꼭지가 고장이 나서 물이 잘 안 나온다.
    The faucet is broken and the water is not running well.
  • 칼에 베인 손가락의 상처에서 붉은 피가 나왔다.
    Red blood came from the cut of the finger cut on the knife.
  • 아이는 방에서 연기가 나온다고 소방서에 화재 신고를 했다.
    The child reported the fire to the fire department that smoke was coming out of the room.
  • 옷에서 거품이 안 나오게 잘 헹궈 놔.
    Rinse your clothes well so they don't foam.
    네. 안 그래도 물에 여러 번 빨고 있어요.
    Yeah. i've been washing it several times.

10. 어떤 것이 발견되거나 나타나다.

10. BE FOUND; TURN UP: For something to be found or turn up.

🗣️ 용례:
  • 돈이 나오다.
    Money comes out.
  • 보물이 나오다.
    Treasures come out.
  • 불빛이 나오다.
    Light comes out.
  • 불순물이 나오다.
    The impurities come out.
  • 지갑이 나오다.
    A purse comes out.
  • 지름길이 나오다.
    A shortcut comes out.
  • 화석이 나오다.
    Fossils come out.
  • 주머니를 뒤지다 보니 동전 몇 개가 나왔다.
    I went through my pockets and found some coins.
  • 선물 상자를 뜯으니 내가 평소에 갖고 싶었던 옷이 나왔다.
    When i opened the gift box, i found the clothes i normally wanted.
  • 소지품 검사 중에 가방에서 담배가 나온 고등학생들이 처벌을 받고 있다.
    High school students who smoke from their bags while checking their belongings are being punished.
  • 이것 봐요! 이 음식에서 머리카락이 나왔어요.
    Look! i found a hair in this food.
    손님, 정말 죄송합니다. 당장 새 음식으로 교체해 드릴게요.
    Sir, i'm so sorry. i'll replace it with a new one right away.

11. 상품이 생산되거나 인물이 나타나다.

11. BE PRODUCED: For a product to be made or for a certain figure to appear.

🗣️ 용례:
  • 물건이 나오다.
    Things come out.
  • 신간이 나오다.
    A new book comes out.
  • 신문이 나오다.
    The newspaper comes out.
  • 신제품이 나오다.
    A new product comes out.
  • 작품이 나오다.
    Works come out.
  • 책이 나오다.
    The book comes out.
  • 이 동굴에는 금이 나오는 금맥이 묻혀 있다.
    There is a gold vein of gold buried in this cave.
  • 우리 잡지사에서는 잡지가 일 년에 네 번 나온다.
    In our magazine company, magazines come out four times a year.
  • 작은 밭에서 나온 얼마 안 되는 쌀로는 먹고살기가 힘들다.
    It is hard to make ends meet with the little rice from a small field.
  • 그 폐가는 금방이라도 귀신이 나올 것처럼 매우 음산하였다.
    The waste house was as gloomy as a ghost would appear at any moment.
  • 이 회사에서 신제품으로 나온 청바지의 가격은 십만 원이 넘는다.
    The price of the new jeans from the company is over 100,000 won.
  • 카드를 신청한 지 일주일 만에 카드 회사에서 신용 카드가 나왔다.
    A credit card came out of the card company a week after applying for the card.
  • 내 차가 오래되어서 시동이 잘 안 걸려.
    My car is old and won't start well.
    요즘 자동차 회사에서 좋은 차가 많이 나오던데 한번 알아보지 그래?
    There's a lot of good cars in the car company these days. why don't you check it out?

12. 어떤 근원에서 생겨나다.

12. COME FROM; STEM FROM; ORIGINATE FROM: To emerge from a certain source.

🗣️ 용례:
  • 계획이 나오다.
    Plan comes out.
  • 방법이 나오다.
    A method is given.
  • 버릇이 나오다.
    Get into a habit.
  • 이론이 나오다.
    Theory comes out.
  • 욕심에서 나오다.
    Out of greed.
  • 전제에서 나오다.
    Come from the premises.
  • 대법관의 판결은 증거의 타당한 검토에서 나왔다.
    The supreme court's ruling came from a reasonable examination of evidence.
  • 모임이 점점 늦어지자 모인 사람들에게서 불만이 나오기 시작했다.
    As the meeting was getting late, complaints began to emerge from the crowd.
  • 컴퓨터는 인간의 작업을 보다 편리하고 빠르게 하려는 노력에서 나온 것이다.
    Computers come from efforts to make human work more convenient and faster.
  • 국가 지도자는 자신의 권력이 국민에게서 나오는 것임을 잊으면 안 될 것이다.
    A state leader should not forget that his power comes from the people.
  • 아무리 선한 의도에서 나왔다고 해도 거짓말은 옳지 않아.
    No matter how good it is, lying is not right.
    너는 정직한 게 제일이라고 생각하는구나.
    You think honesty is the best thing.

13. 어떤 곳을 벗어나 떠나다.

13. COME OUT; BE RELEASED: To get out of a certain place and leave.

🗣️ 용례:
  • 가게에서 나오다.
    Come out of a store.
  • 감옥을 나오다.
    Out of prison.
  • 골짜기를 나오다.
    Come out of the valley.
  • 교도소에서 나오다.
    Get out of prison.
  • 교정에서 나오다.
    Out of calibration.
  • 학교에서 나오다.
    Out of school.
  • 화장실에서 나오다.
    Get out of the bathroom.
  • 수업을 마친 학생들이 우르르 강의실을 나온다.
    Students who have finished class leave the classroom.
  • 학생은 교장 선생님께 인사를 하고 교장실을 나왔다.
    The student greeted the principal and left the principal's office.
  • 지수는 약속 시간에 늦을까 봐 서둘러 집에서 나왔다.
    Jisoo hurried out of the house for fear of being late for her appointment.
  • 이봐요! 거긴 출입 금지 구역이에요. 잔디밭에서 당장 나오세요.
    Hey! that's an off-limits area. get out of the grass right now.
    그래요? 들어가면 안 되는 줄 몰랐어요. 죄송해요.
    Really? i didn't know i shouldn't go in. i'm sorry.
  • 대체 민준이는 방에서 뭘 한다니?
    What the hell is min-joon doing in his room?
    그러게요. 도통 방을 나오지 않네요.
    Yeah. i'm not leaving the room.

14. 소속된 단체나 직장 등에서 일을 그만두고 물러나다.

14. FINISH; LEAVE; QUIT: To stop working for and leave a group or company where one belongs.

🗣️ 용례:
  • 다니던 곳에서 나오다.
    Come out of one's way.
  • 동호회에서 나오다.
    Come out of a club.
  • 모임에서 나오다.
    Come out of a meeting.
  • 조직에서 나오다.
    Emerge from an organization.
  • 회사에서 나오다.
    Coming out of the company.
  • 형은 대학원에 진학하려고 다니던 직장에서 나왔다.
    My brother left his job to go to graduate school.
  • 김 대리는 개인 사업을 하기 위해서 일하던 곳을 나왔다.
    Assistant manager kim left the place where he worked to run his own business.
  • 너 일을 그만두었다면서? 정말이야?
    I heard you quit your job. really?
    응. 건강이 많이 안 좋아져서 회사를 나왔어.
    Yeah. i left the company because my health got so bad.

15. 어떤 태도를 겉으로 드러내다.

15. SHOW; ASSUME: To show a certain attitude toward someone.

🗣️ 용례:
  • 강하게 나오다.
    Come out strong.
  • 거칠게 나오다.
    Come out rough.
  • 부드럽게 나오다.
    Gently coming out.
  • 비열하게 나오다.
    Come out mean.
  • 비판적으로 나오다.
    Come out critical.
  • 애원조로 나오다.
    Come out in a pleading tone.
  • 저자세로 나오다.
    Take a low profile.
  • 적극적으로 나오다.
    Be active.
  • 반대하고 나오다.
    Come out against.
  • 예상대로 나오다.
    Come out as expected.
  • 지수는 자기에게 매우 쌀쌀맞게 나오는 친구의 태도에 상처를 받았다.
    Jisoo was hurt by her friend's attitude of coming out very cold to her.
  • 상대방이 막무가내로 나오는 바람에 우리는 아무런 대응도 하지 못했다.
    We were unable to respond because the other party came out helpless.
  • 토론자는 내 주장에 대해 매우 회의적으로 나오면서 강하게 비판을 했다.
    The debater came out very skeptical about my argument and strongly criticized it.
  • 만약 상대측에서 비협조적인 태도로 나오면 어떻게 할까요?
    What if the other side comes out uncooperative?
    그러면 더 이상 상대하지 말고 그냥 돌아와.
    Then don't deal with him anymore and just come back.

16. 어떤 처리가 이루어져 결과가 생겨나다.

16. COME OUT; ARRIVE AT A CONCLUSION: For a result to come out after something is finished.

🗣️ 용례:
  • 결과가 나오다.
    Results come out.
  • 결론이 나오다.
    Conclusion comes out.
  • 계산이 나오다.
    Calculate.
  • 실험 결과가 나오다.
    The results of the experiment come out.
  • 연구 결과가 나오다.
    The results of the study come out.
  • 통계가 나오다.
    Statistics come out.
  • 점수가 나오다.
    Scores come out.
  • 증상이 나오다.
    Symptoms come out.
  • 아이가 채로 북을 두들기니 뚱땅거리는 소리가 나왔다.
    The child beat the drum with his hands, and there was a throbbing sound.
  • 열심히 공부한 학생에게는 좋은 성적이 나오기 마련이다.
    Good grades are bound to come out for hard-working students.
  • 이전에 맡겼던 제 사진이 나왔나요?
    Did my previous photo come out?
    아뇨. 아직 현상 중이에요.
    No. it's still under development.
  • 대체 제 병명이 뭔가요?
    What the hell is my name?
    환자 분, 아직 진찰 결과가 나오지 않았으니 조금만 기다려 주세요.
    Sir, we haven't got the results yet, so please wait.

17. 받을 돈 등이 주어지거나 세금 등이 물려지다.

17. BE PAID; BE IMPOSED; BE CHARGED: For a wage, allowance, etc., to be paid, or for tax, etc., to be imposed.

🗣️ 용례:
  • 보너스가 나오다.
    Bonus comes out.
  • 봉급이 나오다.
    Pay.
  • 성과급이 나오다.
    Get a bonus.
  • 세금이 나오다.
    Tax comes out.
  • 요금이 나오다.
    Charges come out.
  • 월급이 나오다.
    Get paid.
  • 융자금이 나오다.
    Loans come out.
  • 이윤이 나오다.
    Profit comes out.
  • 전화 요금이 나오다.
    There is a telephone charge.
  • 지원금이 나오다.
    A grant is made.
  • 이번 달은 전기를 많이 써서 전기료가 많이 나올 것 같다.
    We're going to use a lot of electricity this month, so we're going to be paying a lot of electricity.
  • 대여점에서 빌린 비디오를 늦게 돌려줘서 연체료가 많이 나왔다.
    The late return of the video borrowed from the rental store paid a high late fee.
  • 이 회사는 늦게까지 일을 시키는 대신에 야근 수당이 넉넉히 나온다.
    Instead of having the company work late, the company pays ample overtime.
  • 아파트 관리비가 나왔어?
    Did you pay for the apartment maintenance?
    응. 이달 말까지 십만 원을 내야 해.
    Yes. i have to pay 100,000 won by the end of this month.

18. 어떤 일을 알리거나 요구하는 서류 등이 전해지다.

18. BE ISSUED; BE DELIVERED: For a document of notifying, requesting for something, etc., to be delivered.

🗣️ 용례:
  • 고지서가 나오다.
    The bill comes out.
  • 면허가 나오다.
    License comes out.
  • 성적표가 나오다.
    Report cards come out.
  • 예산안이 나오다.
    Budget comes out.
  • 자격증이 나오다.
    License comes out.
  • 주민 등록증이 나오다.
    The resident registration card comes out.
  • 처방이 나오다.
    The prescription comes out.
  • 허가가 나오다.
    Permission issued.
  • 나라에서 빚을 다 갚지 못한 사람의 집을 압류하겠다는 통지서가 나왔다.
    A notice came out that the country would seize the house of a man who had failed to pay off his debts.
  • 나 말이야, 곧 군대 가게 될지도 몰라.
    I mean, maybe i'll be in the army soon.
    그래? 영장이라도 나왔어?
    Yeah? you got a warrant?

19. 음식 등이 갖추어져 먹을 수 있게 놓이다.

19. BE SERVED: For food, etc., to be arranged for someone to eat.

🗣️ 용례:
  • 국수가 나오다.
    Noodles come out.
  • 다과가 나오다.
    Refreshments are served.
  • 반찬이 나오다.
    Side dishes come out.
  • 밥이 나오다.
    Rice is served.
  • 술이 나오다.
    Alcohol comes out.
  • 스프가 나오다.
    Soup comes out.
  • 음식이 나오다.
    Food comes out.
  • 상이 나오다.
    Award comes out.
  • 주스가 나오다.
    Juice comes out.
  • 음식점에서 후식으로 커피가 나왔다.
    Coffee came out of the restaurant for dessert.
  • 이 카페는 쿠키가 무료로 나와서 손님들에게 인기가 좋다.
    This cafe is popular with customers because cookies are served free of charge.
  • 한참 전에 주문한 요리가 아직도 나오지 않아서 종업원을 다시 불렀다.
    The food i ordered a long time ago still didn't come out, so i called the waiter back.
  • 식사가 나왔으니 얼른 이리로 와.
    The meal's out, so come on over here.
    네. 곧 갈 테니 먼저 식사하세요.
    Yes. i'll be right there. have a meal first.

20. 목적한 곳이 눈에 보이게 되다.

20. COME INTO SIGHT; COME INTO VIEW: For a destination to come into view.

🗣️ 용례:
  • 결승점이 나오다.
    The finish line comes out.
  • 공원이 나오다.
    The park comes out.
  • 놀이터가 나오다.
    Playground comes out.
  • 바다가 나오다.
    The sea comes out.
  • 산이 나오다.
    Mountains come out.
  • 큰길이 나오다.
    A big road comes out.
  • 호수가 나오다.
    The lake comes out.
  • 여행객들은 하룻밤을 묵을 산장이 나올 때까지 계속 걸었다.
    The travelers kept walking until they had a cabin for the night.
  • 지수는 한참을 가도 목적지가 나오지 않자 그때서야 길을 잘못 든 것을 알았다.
    Only then did jisoo find herself in the wrong direction when her destination did not show up for a long time.
  • 실례지만 이 안과에 가려는데 어떻게 가면 되죠?
    Excuse me, but how can i get to this ophthalmologist?
    저기 보이는 사거리 모퉁이에서 오른쪽으로 돌면 그 병원이 나올 거예요.
    Turn right at the corner of the intersection over there and you'll find the hospital.

21. 무엇을 살 수 있을 정도의 돈이 되다.

21. BE PROVIDED; BE GIVEN: For money, etc., to be provided enough to pay for something.

🗣️ 용례:
  • 담뱃값이 나오다.
    The price of cigarettes comes out.
  • 밥값이 나오다.
    Rice comes out.
  • 원가가 나오다.
    Cost comes out.
  • 커피 값이 나오다.
    Coffee prices come out.
  • 학비가 나오다.
    Tuition comes out.
  • 이렇게 일해서 학비라도 나올 수 있을지 모르겠다.
    I don't know if i can work this way and pay my tuition.
  • 아르바이트로 번 돈이 얼마 안 되겠지만 그래도 밥값만큼이라도 나오면 좋겠다.
    I know i've earned only a small amount of money from my part-time job, but i hope i get at least as much money as i eat.
  • 올해는 사업이 거의 망해 버렸네.
    Business is almost ruined this year.
    그러게. 이래서 일꾼들 품삯도 안 나오게 생겼어.
    I know. that's why the workers don't pay.

22. 방송을 듣거나 볼 수 있게 되다.

22. BE PLAYED; BE AIRED: To listen to or watch a broadcast.

🗣️ 용례:
  • 뉴스가 나오다.
    News comes out.
  • 드라마가 나오다.
    The drama is on.
  • 라디오가 나오다.
    Radio comes out.
  • 방송이 나오다.
    Broadcast comes out.
  • 영화가 나오다.
    Movies come out.
  • 연속극이 나오다.
    Continuous play comes out.
  • 오디오가 나오다.
    Audio comes out.
  • 자막이 나오다.
    Subtitles come out.
  • 티브이가 나오다.
    Tv is on.
  • 화면이 나오다.
    The screen appears.
  • 텔레비전 방송 중에 사고 소식을 알리는 특보가 나왔다.
    There was a special announcement of the accident during the television broadcast.
  • 티브이 화면이 흔들리고 잘 나오지 않아서 드라마를 보기 힘들다.
    The tv screen shakes and doesn't come out well, so it's hard to watch the drama.
  • 텔레비전이 왜 흐리게 나올까?
    Why is the television cloudy?
    그러게. 고장이 났나?
    Yeah. is it broken?

23. 어떤 부분이 앞으로 내밀어지다.

23. PROTRUDE; STICK OUT: For a certain part of something to jut out.

🗣️ 용례:
  • 근육이 나오다.
    Muscle comes out.
  • 배가 나오다.
    Pears come out.
  • 엉덩이가 나오다.
    Hips come out.
  • 이마가 나오다.
    The forehead comes out.
  • 입이 나오다.
    Mouth comes out.
  • 턱이 나오다.
    The chin comes out.
  • 혹이 나오다.
    Hump comes out.
  • 민준은 광대뼈가 많이 나와서 강한 인상으로 보인다.
    Minjun has a lot of cheekbones and looks like a strong impression.
  • 내 동생은 머리의 앞과 뒤가 많이 나온 짱구 머리이다.
    My brother is a crayon shin-chan with a lot of front and back hair.
  • 딸은 사춘기가 되면서 가슴이 봉긋하게 나오기 시작했다.
    Daughter began to come out of her chest as she reached puberty.
  • 너 요즘 배가 많이 나오는데?
    You're getting a lot of pears these days.
    응. 운동을 좀 쉬었더니 뱃살이 늘어나고 있어.
    Yeah. my belly fat is getting bigger because i took a break from exercising.

24. 감정 표현이나 생리 작용이 나타나다.

24. COME OUT; BURST INTO: For emotions to be expressed or for physiological phenomenon to appear.

🗣️ 용례:
  • 구역질이 나오다.
    Disgusting.
  • 미소가 나오다.
    Smile.
  • 방귀가 나오다.
    Fart.
  • 울음이 나오다.
    Cry.
  • 웃음이 나오다.
    Laugh.
  • 침이 나오다.
    Saliva comes out.
  • 코가 나오다.
    Nose comes out.
  • 콧물이 나오다.
    Runny nose.
  • 탄식이 나오다.
    Sighs.
  • 하품이 나오다.
    Yawning.
  • 한숨이 나오다.
    Sigh.
  • 날씨가 더워서 땀이 계속 나온다.
    The hot weather keeps me sweating.
  • 목이 쉬어서 목소리가 잘 안 나왔다.
    My voice was hoarse and i couldn't speak well.
  • 귀여운 아가를 보니 절로 미소가 나온다.
    The cute baby makes me smile.
  • 지수는 갑자기 기침이 나오려고 해서 입을 막았다.
    Jisoo suddenly tried to cough and closed her mouth.
  • 왜 울고 그래?
    Why are you crying?
    우리가 헤어진다고 생각하니 자꾸 눈물이 나와.
    I keep tearing up thinking we're breaking up.

25. 교육 기관의 일정한 교육 과정을 끝내고 졸업하다.

25. FINISH; GRADUATE: To finish a certain course at an educational institution and graudate.

🗣️ 용례:
  • 대학을 나오다.
    Out of college.
  • 중학교를 나오다.
    Out of middle school.
  • 고등학교를 나오다.
    Out of high school.
  • 초등학교를 나오다.
    Out of primary school.
  • 학원을 나오다.
    Leave the academy.
  • 저 사람은 국문과를 나와서 신문 기자 일을 한다.
    That person leaves the department of korean literature and works as a newspaper reporter.
  • 법학과를 나온 민준은 현재 사법 시험을 준비하는 중이다.
    Min-jun, a graduate of the department of law, is currently preparing for the bar exam.
  • 승규는 육군 사관 학교를 나온 이후에 현역 소령으로 근무하고 있다.
    Seung-gyu has been serving as an active major since he graduated from the army academy.
  • 어머니는 어려운 가정 형편 때문에 중학교까지만 나오시고 고등학교 진학을 못하셨다.
    My mother couldn't go to high school because of difficult family circumstances.
  • 대학원을 나오셨다고요?
    You went to graduate school?
    네. 석사 학위를 받았지요.
    Yeah. i got my master's degree.

26. 어떤 목적으로 오다.

26. COME FOR; BE SENT: To come to a place for a certain purpose.

🗣️ 용례:
  • 감독을 나오다.
    Be directed.
  • 감사를 나오다.
    Out of gratitude.
  • 검열을 나오다.
    Come out of censorship.
  • 구경을 나오다.
    Come out to see.
  • 낚시를 나오다.
    Come out fishing.
  • 마중을 나오다.
    Come out to meet you.
  • 쇼핑을 나오다.
    Come out shopping.
  • 전송을 나오다.
    Come out of transmission.
  • 조사를 나오다.
    Come up with an investigation.
  • 파견을 나오다.
    Out of dispatch.
  • 피난을 나오다.
    Take refuge.
  • 군대 복무 중인 친구가 잠시 휴가를 나왔다.
    A friend in the army is on leave for a while.
  • 김 선생님은 이번 학기에 우리 학교로 강의를 나오신다.
    Mr. kim is coming to our school this semester.
  • 소풍을 나온 유치원생들이 두 줄로 서서 선생님의 뒤를 졸졸 따른다.
    Kindergarten students on a picnic stand in two rows and follow the teacher's footsteps.
  • 외국으로 유학을 가는 지수를 위해 친구들이 공항까지 배웅을 나왔다.
    Friends came out to the airport to see jisoo off to study abroad.
  • 공원에는 무슨 일이세요?
    What's going on in the park?
    그냥 산책 겸 나왔어요.
    I just came out for a walk.

27. 어떤 일에 대한 말이나 평가 등이 나타나다.

27. BE MENTIONED; BE RELEASED; BE RAISED: For something to be mentioned or for comments, etc., to be made.

🗣️ 용례:
  • 논평이 나오다.
    Comments come out.
  • 대답이 나오다.
    Answer comes out.
  • 말이 나오다.
    Words come out.
  • 비판이 나오다.
    Criticism comes.
  • 야유가 나오다.
    Boo.
  • 이야기가 나오다.
    A story comes out.
  • 지적이 나오다.
    Be pointed out.
  • 질문이 나오다.
    Question is asked.
  • 평가가 나오다.
    Evaluate.
  • 환호성이 나오다.
    A cheer comes out.
  • 정부의 새 정책에 대하여 각계 전문가들의 상반된 주장이 나오고 있다.
    There are conflicting claims from experts from all walks of life about the government's new policy.
  • 이번 달 월급을 늦게 주겠다는 사장의 말에 직원들의 반발이 곳곳에서 나왔다.
    Employee resistance came from all over the country when the president said he would pay late this month.
  • 아직도 회의 중이니?
    Are you still in a meeting?
    응. 좋은 의견이 나오지 않아서 회의가 계속 길어지고 있어.
    Yeah. the meeting is getting longer because there are no good opinions.

🗣️ 발음, 활용: 나오다 (나오다) 나와 () 나오니 () 나오너라 ()
📚 분류: 신체 행위   길찾기  


🗣️ 나오다 @ 뜻풀이

🗣️ 나오다 @ 용례

🌷 ㄴㅇㄷ: 초성 나오다

시작

시작

시작


심리 (365) 직장 생활 (197) 날씨와 계절 (101) 교통 이용하기 (124) 영화 보기 (8) 역사 (92) 식문화 (104) 복장 표현하기 (121) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 사회 문제 (226) 소개하기(자기소개) (52) 집 구하기 (159) 개인 정보 교환하기 (46) 문화 비교하기 (47) 문화 차이 (52) 소개하기(가족 소개) (41) 감정, 기분 표현하기 (191) 환경 문제 (81) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 종교 (43) 학교생활 (208) 가족 행사-명절 (2) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 물건 사기 (99) 병원 이용하기 (10) 보건과 의료 (204) 여가 생활 (48) 약국 이용하기 (6) 컴퓨터와 인터넷 (43) 사회 제도 (78)