🌟 가스 (gas)
☆☆ Danh từ
📚 thể loại: Tài nguyên Sinh hoạt nhà ở
📚 Variant: • 개스
🗣️ 가스 (gas) @ Giải nghĩa
- 스토브 (stove) : 가스, 석유, 장작 등을 연료로 때거나 전기를 이용하여 실내를 따뜻하게 하는 기구.
- 연탄가스 (煉炭gas) : 연탄이 탈 때 발생하는 독성이 있는 가스.
- 신트림 : 먹은 음식이 잘 소화되지 않아 시큼한 냄새나 물과 함께 목구멍으로 넘어오는 가스.
- 파이프 (pipe) : 물이나 가스 등을 옮기는 데 쓰는, 속이 비어 있는 관.
- 미터기 (meter器) : 전기, 수도, 가스 등의 소비량을 자동으로 표시하는 기계.
- 대기 오염 (大氣汚染) : 공장이나 자동차 등에서 나오는 매연, 먼지, 가스 등에 의해서 지구를 둘러싼 공기가 더러워지는 현상.
- 산성비 (酸性비) : 공장이나 자동차에서 나오는 가스 등의 오염 물질이 섞여 내리는 산성이 강한 비.
- 살포 (撒布) : 액체나 가루, 가스 등을 뿌림.
- 살포되다 (撒布되다) : 액체나 가루, 가스 등이 뿌려지다.
- 살포하다 (撒布하다) : 액체나 가루, 가스 등을 뿌리다.
- 탱크 (tank) : 물, 가스, 기름 등을 넣어 두는 큰 통.
- 밸브 (valve) : 관을 통과하는 기름, 가스, 물의 양이나 압력을 조절하는 장치.
- 레인지 (range) : 가스, 전기, 전파 등을 사용하여 불을 피우거나 열을 내어 음식물을 끓이거나 익히는 데 사용하는 부엌 기구.
- 도시가스 (都市gas) : 허가를 받은 회사에서 가스관을 통해 가정이나 공장 등에 공급하는 연료용 가스.
- 트림 : 먹은 음식이 잘 소화되지 않아서 생긴 가스가 입으로 나옴. 또는 그 가스.
- 천연가스 (天然gas) : 유전이나 탄광 지역의 땅 밑에서 나오며 불에 타는 가스.
- 잠그다 : 물, 가스 등이 나오지 않도록 하다.
- 분화구 (噴火口) : 화산이 폭발할 때 가스, 수증기, 화산재, 용암 등이 내뿜어져 나오는 구멍.
- 계량기 (計量器) : 일정 기간 동안 쓴 가스, 물, 전기 등의 양을 재는 도구.
- 호스 (hose) : 물이나 가스 등을 보내는 데 쓰며, 잘 휘어지도록 비닐, 고무 등으로 만든 관.
- 난로 (暖爐/煖爐) : 가스, 석유, 장작 등을 연료로 때거나 전기를 이용하여 실내를 따뜻하게 하는 기구.
- 검침 (檢針) : 전기, 수도, 가스 등의 사용량을 알기 위하여 계량기의 숫자를 검사함.
- 잠기다 : 물, 가스 등이 나오지 않도록 되다.
- 네온 (neon) : 대기 중에 소량으로 존재하는, 네온전구나 네온사인으로 이용되는 가스 상태의 원소.
- 검침하다 (檢針하다) : 전기, 수도, 가스 등의 사용량을 알기 위하여 계량기의 숫자를 검사하다.
🗣️ 가스 (gas) @ Ví dụ cụ thể
- 가스 파이프. [파이프 (pipe)]
- 가스가 나지 않는 나라에서 가스 파이프를 통해 이웃 나라에서 가스를 수입하였다. [파이프 (pipe)]
- 가스 배관. [배관 (配管)]
- 경찰은 범인이 가스 배관을 타고 가정집에 침입한 것으로 추정했다. [배관 (配管)]
- 엄마, 솥에서 허연 증기가 뿜어져 나오는데 가스 불을 끌까요? [증기 (蒸氣/烝氣)]
- 아니, 가스 불을 약하게 줄여 주렴. [증기 (蒸氣/烝氣)]
- 가스 점화. [점화 (點火)]
- 나는 가스불을 점화를 하기 전에 가스가 새지는 않는지 꼼꼼하게 확인했다. [점화 (點火)]
- 찌개가 바글대고 끓자 나는 가스 불을 껐다. [바글대다]
- 가스 요금이 납부되다. [납부되다 (納付/納附되다)]
- 가스 불 위에 올려 놓은 된장찌개가 바르르 끓어오르기 시작했다. [바르르]
- 빨래를 너무 작은 데다 넣어 삶았더니 비누 거품이 방울방울로 넘쳐흘러 가스 불이 꺼지고 말았다. [방울방울]
- 압축 가스. [압축 (壓縮)]
- 가스 흡입. [흡입 (吸入)]
- 불이 났을 경우 입과 코를 막아서 유독 가스의 흡입을 최소화해야 한다. [흡입 (吸入)]
- 가스보일러가 돌아가다. [가스보일러 (gasboiler)]
- 가스보일러를 놓다. [가스보일러 (gasboiler)]
- 가스보일러를 돌리다. [가스보일러 (gasboiler)]
- 가스보일러를 사용하다. [가스보일러 (gasboiler)]
- 가스보일러를 틀다. [가스보일러 (gasboiler)]
- 가스보일러로 난방을 하다. [가스보일러 (gasboiler)]
- 가스가 누설되다. [누설되다 (漏泄/漏洩되다)]
- 가스가 누설되는 부분이 있어 실제 쓴 양보다 더 많은 가스 요금이 청구되었다. [누설되다 (漏泄/漏洩되다)]
- 가스 밸브에 비누를 푼 물을 묻혀서 거품이 일면 이는 가스가 누설되고 있다는 뜻이다. [누설되다 (漏泄/漏洩되다)]
- 어머니는 가스 불을 껐는지 다시금 확인하시고 집을 나섰다. [다시금]
- 우리 집은 한 달에 한 번 씩 안전을 위해 가스 점검을 받는다. [점검 (點檢)]
- 가스 배출. [배출 (排出)]
- 몸속 가스 배출은 자연스러운 현상인데 참으면 안 돼. [배출 (排出)]
- 응, 전에 쓰던 보일러보다 가스가 절약돼서 가스 요금이 확 줄었어. [절약되다 (節約되다)]
- 질소 가스. [질소 (窒素)]
- 부탄 가스통. [가스통 (gas桶)]
- 가스통의 가스. [가스통 (gas桶)]
- 가스통이 폭발하다. [가스통 (gas桶)]
- 가스통을 옮기다. [가스통 (gas桶)]
- 가스통을 바꾸다. [가스통 (gas桶)]
- 가스 배달하는 청년이 가스가 다 떨어진 가스통을 바꿔 주었다. [가스통 (gas桶)]
- 가스 발생량. [발생량 (發生量)]
- 가스 밸브를 잠그는 것을 깜빡 잊어버린 것 같아서요. [잊어버리다]
- 가스 안전밸브. [안전밸브 (安全valve)]
- 화학 약품 저장 탱크의 안전밸브가 제대로 작동하지 않아 유독 가스가 유출되는 사고가 발생했다. [안전밸브 (安全valve)]
- 나는 가스 불이 아니라 숯불에 구운 고기를 좋아한다. [숯불]
- 가스 미터기. [미터기 (meter器)]
- 그래서 그런지 가스 요금 미터기가 꽤 많이 돌아갔어. [미터기 (meter器)]
- 가스 요금 인상. [가스 요금 (gas料金)]
- 가스 요금이 나오다. [가스 요금 (gas料金)]
- 가스 요금을 내다. [가스 요금 (gas料金)]
- 가스 요금을 올리다. [가스 요금 (gas料金)]
- 가스 요금을 절약하다. [가스 요금 (gas料金)]
- 가스 요금의 인상은 서민들에게 큰 부담이 될 것이다. [가스 요금 (gas料金)]
- 물방울이 가스 불에 떨어지자 뿌지직 소리가 났다. [뿌지직]
- 유해 가스. [유해 (有害)]
- 가스가 끊어지다. [끊어지다]
- 이번 달까지 가스 요금을 내지 않으면 가스가 끊어질지도 몰라요. [끊어지다]
- 그래요? 가스가 없으면 안 되니 당장 가스 요금을 내러 가야겠어요. [끊어지다]
- 가스 용접공. [용접공 (鎔接工)]
- 냄비는 밑이 큰 것이 열효율이 높아 조리 시간과 가스 요금을 아낄 수 있다. [열효율 (熱效率)]
- 가스레인지 밸브. [가스레인지 (gasrange)]
- 가스레인지의 불. [가스레인지 (gasrange)]
- 가스레인지를 끄다. [가스레인지 (gasrange)]
- 가스레인지를 켜다. [가스레인지 (gasrange)]
- 가스레인지 위에 올려놓다. [가스레인지 (gasrange)]
- 음식이 다 되어 가자 민준이는 가스레인지 불을 줄였다. [가스레인지 (gasrange)]
- 내가 가스 불을 끄고 나왔는지 긴가민가하네. [긴가민가하다]
- 가스 폭발로 매몰된 탄광에서 구조대가 실종자 수색 작업을 하고 있다. [실종자 (失踪者)]
- 가스 불에 얹어 놓은 주전자의 물이 와그르르 끓는다. [와그르르]
- 그럼 가스 불을 중간으로 낮춰 주세요. [와그르르]
- 가스 불을 껐는데도 뚝배기의 국물은 아직 보글보글 끓었다. [뚝배기]
- 그래? 그럼 가스 불을 조금 줄여 주렴. [푹푹]
- 나는 가스 불에 오징어를 겉만 살짝 그슬어 먹었다. [그슬다]
- 가스 그릴. [그릴 (grill)]
- 가스 누출을 방지하기 위해서는 수시 점검이 필수적이다. [수시 (隨時)]
- 자극성 가스. [자극성 (刺戟性)]
- 가스 불을 끄다. [끄다]
- 어머니, 냄비의 물이 끓고 있는데 지금 가스 불을 끌까요? [끄다]
- 가스를 누설하는 일이 없도록 수시로 가스 배관을 검사하는 편이 좋다. [누설하다 (漏泄/漏洩하다)]
- 앞으로 구월부터 가스 요금이 최고 삼 퍼센트까지 변동된다고 한다. [변동되다 (變動되다)]
- 가스 호스. [호스 (hose)]
- 가스 호스가 새어 새것으로 교체했다. [호스 (hose)]
- 오늘 근처 공장에서 가스 폭발 사고가 일어났대. [사후 (事後)]
- 가스 중독 사고. [가스 중독 (gas中毒)]
- 가스 중독 환자. [가스 중독 (gas中毒)]
- 가스 중독의 증상. [가스 중독 (gas中毒)]
- 가스 중독으로 사망하다. [가스 중독 (gas中毒)]
- 가스 중독으로 쓰러지다. [가스 중독 (gas中毒)]
- 언니는 추운 겨울에 연탄가스가 새어 가스 중독으로 쓰러졌다. [가스 중독 (gas中毒)]
- 요리사는 프라이팬에 양념을 넣고 가스 불을 줄였다. [양념]
- 기술자들이 새 아파트에 가스 설비를 하느라 분주하다. [설비 (設備)]
- 건전지 공장의 근로자들은 공장 내에서 배출되는 가스 등으로 인해 납에 중독되기 쉽다. [납]
- 가스가 발산되다. [발산되다 (發散되다)]
- 가스 폭발 현장에서는 강렬한 빛과 열기가 발산되고 있었다. [발산되다 (發散되다)]
- 가스 같은 기체 연료와 달리 석탄 같은 고형 연료는 폭발의 위험이 없다. [고형 (固形)]
- 유독 가스 누출. [유독 가스 (有毒gas)]
- 유독 가스가 발생하다. [유독 가스 (有毒gas)]
- 유독 가스가 새다. [유독 가스 (有毒gas)]
- 유독 가스를 내뿜다. [유독 가스 (有毒gas)]
- 유독 가스를 마시다. [유독 가스 (有毒gas)]
- 유독 가스에 중독되면 두통과 구토가 일어나며 심한 경우 사망할 수 있다. [유독 가스 (有毒gas)]
- 유독성 가스. [유독성 (有毒性)]
- 가스 불을 세게 하니 불길이 위로 훨훨 치솟는다. [훨훨]
- 겨울철 가스 요금을 줄이기 위해 전기장판을 이용하는 사람들의 숫자가 늘고 있다. [전기장판 (電氣壯版)]
- 가스 질식. [질식 (窒息)]
- 가스 폭발로 인해 수많은 질식 상태의 환자들이 병원으로 실려 갔다. [질식 (窒息)]
- 밀린 요금을 납부하라는 독촉장을 받고도 가스 요금을 납부하지 않았더니 가스 공급이 끊겼다. [독촉장 (督促狀)]
- 네, 가스 요금도 점점 오르고 있어 걱정이 많아요. [아득하다]
- 암모니아 가스. [암모니아 (ammonia)]
- 흡입한 가스. [흡입하다 (吸入하다)]
- 지난번에 가스 요금을 못 내서 이번 달에 과태료도 함께 내야 해. [물다]
- 엄마는 가스 잠그는 것을 잊었다고 헐레벌떡 집으로 달려갔다. [잊다]
- 탄산 가스 배출량. [탄산 가스 (炭酸gas)]
- 탄산 가스의 성질. [탄산 가스 (炭酸gas)]
- 탄산 가스가 발생하다. [탄산 가스 (炭酸gas)]
- 탄산 가스를 마시다. [탄산 가스 (炭酸gas)]
- 탄산 가스를 배출하다. [탄산 가스 (炭酸gas)]
- 탄산 가스를 제조하다. [탄산 가스 (炭酸gas)]
- 가스 불 가까이에 성냥을 대자 퍽 하고 불이 붙었다. [퍽]
- 가스 주입식. [주입식 (注入式)]
- 유독한 가스. [유독하다 (有毒하다)]
- 이 자동차에는 유독한 배기가스를 정화할 수 있는 장치가 달려 있다. [유독하다 (有毒하다)]
- 이 지역에 한동안 가스 공급이 중단되어 주민들이 큰 불편을 겪었다. [중단되다 (中斷되다)]
- 그래요? 가스 불을 껐는지 확인해 봐야겠어요. [왈칵왈칵]
- 옷소매가 가스 불에 스치자마자 손쓸 새도 없이 확 타 버렸어. [확]
- 냄비의 물이 우르르 끓어올라서 가스레인지의 불을 줄였다. [우르르]
- 국을 끓이던 솥의 물이 우르르 넘쳐서 그만 가스 불이 꺼져 버렸다. [우르르]
- 그래? 그럼 가스레인지를 꺼 놓으렴. [우르르]
- 여자는 외출하기 전에 가스 밸브를 잠갔는지, 문단속이 잘되었는지 확인했다. [문단속 (門團束)]
- 화재가 가스 폭발로 이어져서 큰불이 날 뻔 했습니다. [초동 (初動)]
- 생활 수준이 향상되면서 석유, 가스 등 고급 에너지 소비가 크게 늘어나고 무연탄 소비는 크게 감소했다. [무연탄 (無煙炭)]
- 정부에서는 자동차의 가스 배출량에 따라 부과금을 매기는 제도를 고려하고 있다. [부과금 (賦課金)]
- 가스 불을 켜 놓고 나왔다는 사실이 불현듯 떠올랐어. [불현듯]
- 가스 배출구. [배출구 (排出口)]
- 집을 나서기 전에는 반드시 가스 불을 껐는지를 확인해야 화재를 예방할 수 있다. [반드시]
- 응. 가스 마개만 잘 잠겨 있는지 확인하고 갈게. [마개]
- 가스 용접. [용접 (鎔接)]
- 냄비의 물이 풀풀 끓어서 가스 불을 조금 줄였다. [풀풀]
- 가스 누설. [누설 (漏泄/漏洩)]
- 가스레인지 위에 웬 경보기가 있네요? [누설 (漏泄/漏洩)]
- 네. 가스의 누설 여부를 탐지하는 장치랍니다. [누설 (漏泄/漏洩)]
- 천만다행으로 인명 피해는 없었지만 생각만 해도 아찔해지는 가스 누출 사고였다. [천만다행 (千萬多幸)]
- 가스 계량기. [계량기 (計量器)]
- 이번 가스 폭발은 충분히 예견할 수 있었던 사고였다. [예견하다 (豫見하다)]
- 흡입된 가스. [흡입되다 (吸入되다)]
- 가스 검침. [검침 (檢針)]
- 우리 집 가스 계량기가 고장 나서 검침 결과가 잘못 나왔다. [검침 (檢針)]
- 아내는 가스 요금을 아끼겠다며 추운 겨울에 보일러도 안 때고 청승을 떨었다. [청승]
- 우리 집 난방 장치는 가스 연료를 연소를 시켜서 열을 내는 가스보일러이다. [연소 (燃燒)]
- 분출되는 가스. [분출되다 (噴出되다)]
- 가스관에서 유독 가스가 분출돼 주변 지역이 오염되었다. [분출되다 (噴出되다)]
- 가스 밸브와 같은 안전 장치들은 위험물 관리를 위한 필수적 조치이다. [필수적 (必須的)]
- 가스 경보. [경보 (警報)]
- 가스 유출로 공장이 화염에 휩싸이는 화재 사고가 발생하였다. [화염 (火焰)]
- 대기 오염을 줄이기 위해 온실가스 배출 억제가 의무화되었다. [억제 (抑制)]
- 정부는 에너지 과소비 억제를 위해서 전기와 가스 요금을 올린다고 발표했다. [억제 (抑制)]
- 가스 버너. [버너 (burner)]
- 버너에 가스를 넣다. [버너 (burner)]
- 가스 버너는 사용 시간이 짧아서 밤새 난방하기는 번거로운 점이 있다 [버너 (burner)]
- 어머니는 냄비가 파르르하는 소리에 황급히 가스 불을 끄셨다. [파르르하다]
- 가스 탱크. [탱크 (tank)]
- 가스가 새다. [새다]
- 그 부부는 결함이 있는 가스 난로에서 새어 나온 가스에 질식사를 당했다. [새다]
- 가스의 분출구. [분출구 (噴出口)]
- 가스 분출 사고가 있었다더니 잘 해결됐어? [분출구 (噴出口)]
- 이 가스 탱크는 주택지 한가운데 자리 잡고 있어 주민들의 불만이 크다. [주택지 (住宅地)]
- 가스 충전. [충전 (充塡)]
- 가스 수송관. [수송관 (輸送管)]
- 주유소 등 폭발의 위험이 있는 지역을 피해 가스 수송관을 설치하였다. [수송관 (輸送管)]
🌷 ㄱㅅ: Initial sound 가스
-
ㄱㅅ (
간식
)
: 식사와 식사 사이에 간단히 먹는 음식.
☆☆☆
Danh từ
🌏 THỨC ĂN GIỮA BUỔI, THỨC ĂN NHẸ: Thức ăn đơn giản giữa các bữa ăn. -
ㄱㅅ (
갈색
)
: 마른 나뭇잎처럼 거무스름한 누런 색.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÀU NÂU: Màu vàng sậm như màu lá cây khô. -
ㄱㅅ (
관심
)
: 어떤 것을 향하여 끌리는 감정과 생각.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MỐI QUAN TÂM: Suy nghĩ và tình cảm bị lôi kéo và hướng vào cái gì đó. -
ㄱㅅ (
가수
)
: 노래하는 일을 직업으로 하는 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CA SĨ: Người làm việc ca hát như một nghề. -
ㄱㅅ (
가슴
)
: 인간이나 동물의 목과 배 사이에 있는 몸의 앞 부분.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NGỰC: Phần trước của cơ thể, giữa cổ và bụng của người hay động vật. -
ㄱㅅ (
계속
)
: 끊이지 않고 이어 나감.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ LIÊN TỤC: Việc một việc nào đó liên tục và không bị gián đoạn. -
ㄱㅅ (
거실
)
: 서양식 집에서, 가족이 모여서 생활하거나 손님을 맞는 중심 공간.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GIAN GIỮA, PHÒNG KHÁCH: Không gian trung tâm ở ngôi nhà kiểu phương Tây, được sử dụng để tiếp khách hoặc gia đình tụ tập cùng sinh hoạt. -
ㄱㅅ (
계산
)
: 수를 세거나 더하기, 빼기, 곱하기, 나누기 등의 셈을 함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 (SỰ) TÍNH: Việc đếm số hay làm phép tính cộng, trừ, nhân, chia. -
ㄱㅅ (
구십
)
: 십의 아홉 배가 되는 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 CHÍN MƯƠI, 90: Số gấp chín lần của mười. -
ㄱㅅ (
감사
)
: 고맙게 여김. 또는 그런 마음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CẢM TẠ: Việc nghĩ thấy biết ơn. Hoặc tấm lòng như vậy. -
ㄱㅅ (
검사
)
: 어떤 일이나 대상을 조사하여 옳고 그름이나 좋고 나쁨을 알아냄.
☆☆☆
Danh từ
🌏 KIỂM TRA: Điều tra xem một việc hay đối tượng nào đó đúng hay sai, tốt hay xấu. -
ㄱㅅ (
계속
)
: 끊이지 않고 잇따라.
☆☆☆
Phó từ
🌏 LIÊN TỤC: Tiếp tục và không bị ngắt quãng. -
ㄱㅅ (
교수
)
: 학생을 가르침.
☆☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC GIẢNG DẠY: Việc giảng dạy cho học sinh. -
ㄱㅅ (
교실
)
: 유치원, 초등학교, 중학교, 고등학교에서 교사가 학생들을 가르치는 방.
☆☆☆
Danh từ
🌏 PHÒNG HỌC, LỚP HỌC: Phòng mà giáo viên dạy các học sinh ở trường mẫu giáo, trường tiểu học, trường trung học cơ sở, trung học phổ thông v.v... -
ㄱㅅ (
결석
)
: 학교나 회의 등 공식적인 자리에 나오지 않음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ VẮNG MẶT: Việc không có mặt ở những vị trí chính thức như trường học hay buổi hội nghị. -
ㄱㅅ (
교사
)
: 유치원, 초등학교, 중학교, 고등학교 등에서 자격을 갖추고 학생을 가르치는 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GIÁO VIÊN: Người có tư cách dạy học sinh ở trường mẫu giáo, tiểu học, trung học cơ sở, trung học phổ thông. -
ㄱㅅ (
구십
)
: 아흔의.
☆☆☆
Định từ
🌏 CHÍN MƯƠI, 90: Thuộc về chín mươi. -
ㄱㅅ (
국수
)
: 밀, 메밀, 감자 등의 가루를 반죽하여 칼이나 기계, 손으로 가늘고 길게 만든 식품. 또는 그것을 삶아서 만든 음식.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÌ: Thực phẩm được làm bằng cách nhào trộn bột mỳ, bột kiều mạch hay bột khoai tây v.v..., sau đó thái sợi dài và mỏng bằng dao, bằng máy hoặc bằng tay. Hoặc món ăn được chế biến bằng cách luộc thực phẩm đó. -
ㄱㅅ (
결심
)
: 어떻게 하기로 굳게 마음을 정함. 또는 그런 마음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 QUYẾT TÂM, LÒNG QUYẾT TÂM: Sự quyết lòng chắc chắn làm một việc gì đó. Hoặc lòng như vậy.
• Sử dụng bệnh viện (204) • Yêu đương và kết hôn (19) • Nghệ thuật (23) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Sự kiện gia đình (57) • Diễn tả ngoại hình (97) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Gọi điện thoại (15) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Giải thích món ăn (78) • Tìm đường (20) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Khí hậu (53) • Văn hóa đại chúng (52) • Chính trị (149) • Diễn tả trang phục (110) • Diễn tả tính cách (365) • Sinh hoạt công sở (197) • Gọi món (132) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Tôn giáo (43) • Ngôn luận (36) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Vấn đề môi trường (226) • Vấn đề xã hội (67) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Chế độ xã hội (81) • Văn hóa ẩm thực (104)