🌟 계속 (繼續)
☆☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 계속 (
계ː속
) • 계속 (게ː속
) • 계속이 (계ː소기
게ː소기
) • 계속도 (계ː속또
게ː속또
) • 계속만 (계ː송만
게ː송만
)
📚 Từ phái sinh: • 계속되다(繼續되다): 끊이지 않고 이어져 나가다., 중단됐던 일이 다시 이어져 나가다. • 계속적(繼續的): 끊이지 않고 이어 나가는. • 계속적(繼續的): 끊이지 않고 이어 나가는 것. • 계속하다(繼續하다): 끊지 않고 이어 나가다., 중단됐던 일을 다시 이어 나가다.
📚 thể loại: Thời gian
🗣️ 계속 (繼續) @ Giải nghĩa
- 부리다 : 바람직하지 못한 행동이나 성질을 계속 드러내거나 보이다.
- 관성 (慣性) : 물체가 다른 힘을 받지 않는 한 그 상태로 머물러 있거나 계속 움직이려는 성질.
- 자빠지다 : (속된 말로) 앞의 말이 뜻하는 행동이 계속 진행됨을 나타내는 말.
- 말똥대다 : 맑고 생기 있는 눈알을 계속 굴리며 말끄러미 쳐다보다.
- 왱왱하다 : 날벌레나 돌팔매 등이 빠르게 날아가는 소리가 계속 나다.
- 흥얼흥얼 : 흥이 나거나 기분이 좋아서 입속으로 계속 노래를 부르는 소리. 또는 그 모양.
- 보글거리다 : 적은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
- 다독다독하다 : 흩어지기 쉬운 것을 계속 가볍게 두드려 누르다.
- 답보하다 (踏步하다) : 상태가 더 나아가지 못하고 계속 그 자리에 있다.
- 차츰 : 상태나 정도의 변화가 시간이 지남에 따라 조금씩 계속.
- 윙윙대다 : 벌레나 돌 등이 매우 빠르고 세차게 날아가는 소리가 계속 나다.
- 또박또박하다 : 발자국 소리를 분명하게 내며 계속 걸어가는 소리가 나다.
- 소모전 (消耗戰) : 인원이나 무기, 식량 등을 계속 투입해도 쉽게 승부가 나지 않는 전쟁.
- 제자리걸음 : 상태가 더 나아가지 못하고 계속 그 자리에 있는 것. 또는 그런 상태.
- 다람쥐 쳇바퀴 돌듯 : 더 나아지는 것이 없이 계속 그 상태에 머물러 있음을 뜻하는 말.
- 꿈지럭대다 : 몸이 계속 천천히 느리게 움직이다. 또는 몸을 계속 천천히 느리게 움직이다.
- 칠전팔기 (七顚八起) : 일곱 번 넘어지고 여덟 번 일어난다는 뜻으로, 여러 번 실패해도 포기하지 않고 계속 노력함.
- -아 가다 : 앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 계속 진행됨을 나타내는 표현.
- 떠들다 : 의견이나 입장을 계속 주장하다.
- 윙윙 : 벌레나 돌 등이 매우 빠르고 세차게 계속 날아가는 소리.
- 상주하다 (常住하다) : 한곳에 계속 머물러 있다.
- 올라가다 : 기준이 되는 장소에서 다소 높아 보이는 쪽으로 계속 가다.
- 거듭되다 : 같은 일이나 상황이 계속 반복되다.
- 꾸르륵꾸르륵하다 : 배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 계속 몹시 끓는 소리가 나다.
- 계승 (繼承) : 조상의 전통이나 문화, 업적 등을 물려받아 계속 이어 나감.
- -어 나가다 : 앞의 말이 나타내는 행동을 계속 진행함을 나타내는 표현.
- 꿈지럭꿈지럭하다 : 몸이 계속 천천히 느리게 움직이다. 또는 몸을 계속 천천히 느리게 움직이다.
- 격월 (隔月) : 한 달을 빼고 넘어감. 또는 중간에 한 달씩 계속 빼고 넘어감.
- 불룩대다 : 물체의 겉 부분이 계속 내밀렸다 들어갔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
- 줄기 : 어떤 사상이나 행동이 계속 이어져 내려오는 것.
- 비틀걸음 : 몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷는 걸음.
- 멀뚱거리다 : 흐리고 생기가 없는 눈알을 계속 굴리며 물끄러미 쳐다보다.
- 꼼지락거리다 : 몸이 천천히 작게 계속 움직이다. 또는 몸을 천천히 작게 계속 움직이다.
- 계승되다 (繼承되다) : 조상의 전통이나 문화, 업적 등이 계속 이어져 나가다.
- 비틀비틀 : 몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷는 모양.
- 달리기 : 두 발을 계속 빠르게 움직여 뛰는 일.
- 초지일관하다 (初志一貫하다) : 처음에 세운 뜻을 계속 밀고 나가다.
- 뚱땅대다 : 여러 가지 악기나 단단한 물건 등을 계속 세게 쳐서 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
- 낄낄대다 : 웃음을 참으면서 입속으로만 웃는 소리를 계속 내다.
- -아 오다 : 앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 어떤 기준점으로 가까워지면서 계속 진행됨을 나타내는 표현.
- 배틀배틀 : 힘이 없거나 어지러워서 몸을 가누지 못하고 계속 쓰러질 듯이 걷는 모양.
- 추적추적 : 비가 계속 축축하게 내리는 모양.
- 눈물이 앞을 가리다 : 눈물이 계속 흐르다.
- 차차 (次次) : 일이나 사물의 상태나 정도의 변화가 시간이 지남에 따라 조금씩 계속.
- 흥얼대다 : 흥이 나거나 기분이 좋아서 계속 입속으로 노래를 부르다.
- 내밀다 : 의견이나 주장 등을 계속 내세우다.
- 답보 (踏步) : 상태가 더 나아가지 못하고 계속 그 자리에 있음. 또는 그런 상태.
- 꾸르륵대다 : 배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 몹시 끓는 소리가 계속 나다.
- 줄줄 : 굵은 물줄기 등이 계속 흐르는 소리. 또는 그 모양.
- 껄껄대다 : 매우 시원스럽고 큰 목소리로 계속 웃다.
- 인플레 (←inflation) : 나라 안에서 쓰이고 있는 돈의 양이 늘어나서 화폐 가치가 떨어지고 물가가 계속 올라 사람들의 실질적 소득이 줄어드는 현상.
- 보글대다 : 적은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
- 꿈지럭거리다 : 몸이 계속 천천히 느리게 움직이다. 또는 몸을 계속 천천히 느리게 움직이다.
- 다독거리다 : 흩어지기 쉬운 것을 계속 가볍게 두드려 누르다.
- 이어지다 : 어떤 일이 끝나지 않고 계속되다.
- 꼬르륵대다 : 배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 끓는 소리가 계속 나다.
- 상습적 (常習的) : 좋지 않은 버릇이나 일을 계속 반복하는.
- 달그락 : 작은 물건이 서로 가볍게 계속 부딪칠 때 나는 소리.
- 뚜벅뚜벅하다 : 발자국 소리를 매우 분명하게 내며 계속 걸어가는 소리가 나다.
- 울렁대다 : 물결이 계속 흔들리다.
- 끗발(이) 세다 : 노름에서 좋은 점수가 계속 나오다.
- 나가다 : 앞의 말이 나타내는 행동이 계속 진행됨을 나타내는 말.
- 버둥거리다 : 덩치가 큰 것이 매달리거나 눕거나 앉아서 팔다리를 내저으며 계속 움직이다.
- 뚜벅뚜벅 : 발자국 소리를 매우 분명하게 내며 계속 걸어가는 소리. 또는 그 모양.
- 물결치다 : 물이 파도를 일으키며 계속 움직이다.
- 울렁거리다 : 물결이 계속 흔들리다.
- 연승 (連勝) : 경기, 싸움, 전투 등에서 계속 이김.
- 둥실둥실 : 물체가 공중이나 물 위에 가볍게 떠서 계속 움직이는 모양.
- 휙휙 : 계속해서 빠르게 움직이거나 스치는 모양.
- 평생직장 (平生職場) : 입사해서 정년퇴직할 때까지 계속 근무하는 직장.
- 무상 (無常) : 정해져 있지 않고 계속 변함.
- 와들와들 : 춥거나 무서워서 몸을 계속 심하게 떠는 모양.
- 굳다 : 돈이나 쌀 등이 헤프게 없어지지 않고 자기의 것으로 계속 남다.
- 과정 (過程) : 어떤 일이나 현상이 계속 진행되는 동안 혹은 그 사이에 일어난 일.
- 상습적 (常習的) : 좋지 않은 버릇이나 일을 계속 반복하는 것.
- 괘념 (掛念) : 계속 생각하면서 걱정을 함.
- 꼼지락꼼지락하다 : 몸이 천천히 작게 계속 움직이다. 또는 몸을 천천히 작게 계속 움직이다.
- 자박자박 : 가볍게 발소리를 내면서 계속 가만가만 걷는 소리. 또는 그 모양.
- 연타 (連打) : 계속 이어서 치거나 때림.
- 으르렁으르렁하다 : 크고 사나운 동물이 계속 공격적으로 크고 세차게 울부짖다.
- 울다 : 병적으로 실제로는 나지 않는 소리가 계속 들리는 것처럼 느끼다.
- 까불거리다 : 물체를 계속 위아래로 흔들리게 하다.
- 남기다 : 감정이나 기억 등이 없어지지 않고 계속 있게 하다.
- 승계되다 (承繼되다) : 왕이나 권력자의 자리가 물려져 계속 이어지다.
- 귓가에 떠돌다 : 예전에 들었던 말이나 소리가 잊혀지지 않고 계속 떠오르다.
- 얼쩡거리다 : 남의 마음에 들려고 아첨을 하며 능청스럽게 계속 남을 속이다.
- 연속 (連續) : 끊이지 않고 계속 이어짐.
- 만날 (萬날) : 매일같이 계속.
- 부글거리다 : 많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
- 줄줄이 : 줄지어 계속.
- 퐁당퐁당 : 작고 단단한 물건이 계속 물에 떨어지거나 빠질 때 가볍게 나는 소리.
- 패혈증 (敗血症) : 곪아서 고름이 생긴 상처 등에서 병균이나 독소가 계속 혈관으로 들어가 심한 중독 증상이나 급성 염증을 일으키는 병.
- 질기다 : 목숨이 끊어지지 않고 계속 붙어 있다.
- 근속하다 (勤續하다) : 한 직장에서 계속 일하다.
- -고 있다 : 앞의 말이 나타내는 행동이 계속 진행됨을 나타내는 표현.
- 귓가를[귓가에] 맴돌다 : 예전에 들었던 말이나 소리가 잊혀지지 않고 계속 떠오르다.
- 날밤 : 자지 않고 계속 깨어 있는 상태로 보내는 밤.
- 뚜벅대다 : 발자국 소리를 매우 분명하게 내며 계속 걸어가는 소리가 나다.
- 끗발 : 노름에서 계속 좋은 점수가 나오는 기세.
- 후루룩대다 : 적은 양의 액체나 국수 등을 빨리 들이마시는 소리를 계속 내다.
🗣️ 계속 (繼續) @ Ví dụ cụ thể
- 선발 투수들의 부진이 계속 이어지고 있습니다. [소방수 (消防手)]
- 박 씨가 무슨 어려운 이야기를 꺼내려고 하는지 계속 말을 돌렸다. [돌리다]
- 나는 강아지를 운동시키려고 공원 산책로를 계속 돌렸다. [돌리다]
- 막내 동생은 계속 재롱을 피워 우리 가족에게 시종일관으로 웃음을 주었다. [시종일관 (始終一貫)]
- 금값이 계속 떨어지다가 어제는 최저 시세를 기록했다. [최저 (最低)]
- 승규는 질문에 대답하기 곤란한지 계속 대답을 어물쩍였다. [어물쩍이다]
- 저 친구가 계속 자기 논리가 맞다고 주장하고 있어. [증명 (證明)]
- 하루 종일 같은 일을 계속 반복해서 했더니 매우 지루했다. [반복하다 (反復하다)]
- 나는 같은 문장을 반복해서 계속 들어. [반복하다 (反復하다)]
- 나 계속 집에 있었는데 전화기가 고장 났나 보다. [전화기 (電話機)]
- 조난자들이 불빛을 계속 끔벅하면서 구조대를 요청하였다. [끔벅하다]
- 나는 등록금을 마련하기 위해 아르바이트를 하느라 공부를 못 해서 학점이 계속 좋지 않았다. [학점 (學點)]
- 나는 어머니께 학원에 간다고 거짓말을 하고 친구들과 신 나게 놀았지만 마음은 계속 뜨끔뜨끔했다. [뜨끔뜨끔하다]
- 철광에서는 계속 폭발물이 터지는 소리가 들렸다. [철광 (鐵鑛)]
- 우리는 학창 시절에 아주 친했던 만큼 그 친분을 계속 유지하기 위해 한 달에 한 번씩 친목 모임을 가지기로 했다. [친목 (親睦)]
- 계속 니글거리다. [니글거리다]
- 아니요, 두 번이나 토했는데도 속이 계속 니글거려요. [니글거리다]
- 그 선배는 어린 후배들을 징글맞은 눈빛으로 쳐다보며 계속 말을 걸었다. [징글맞다]
- 깨져서 버릴 그릇들을 봉지에 담아서 들고 가니 계속 털털 소리가 났다. [털털]
- 친구에게 몇 번이나 전화를 했는데도 계속 받지 않자 나는 안달복달이 나서 계속 전화를 했다. [안달복달]
- 아버지는 허리가 안 좋은데 농사일을 계속 하시다가 골병을 얻어 몇 년째 누워 계신다. [골병 (골病)]
- 계속 말참견하다. [말참견하다 (말參見하다)]
- 응, 며칠 동안 계속 야근하느라 피곤해서 그래. [핏줄기]
- 어미 개가 죽은 제 새끼를 계속 품고 있었대. [모정 (母情)]
- 계속 남의 흉을 보며 지껄이면 친하게 지내지 않는 게 좋겠다. [지껄이다]
- 계속 두리번대다. [두리번대다]
- 관광객들은 화려한 궁전 안을 계속 두리번대며 감탄사를 내뱉었다. [두리번대다]
- 최근 몇 년 동안 우리나라의 인구 증가율이 계속 감소되어 왔대. [증가율 (增加率)]
- 그렇구나. 계속 이렇게 증가하는 비율이 줄어들다간 우리나라 인구가 정말 줄어들게 될지도 모르겠어. [증가율 (增加率)]
- 계속 흘깃하다. [흘깃하다]
- 너 요즘 계속 마음 쓰고 있는 일 있지? [마음(을) 쓰다]
- 아이가 힘들어하는 것 같은데 계속 운동을 시키실 거예요? [-거니]
- 나는 윤회설을 믿어서 죽는다고 끝나는 것이 아니라 우리의 생이 계속 반복된다고 생각해. [윤회설 (輪廻說)]
- 까르륵대며 계속 우는데 당신이 좀 달래 줘요. [까르륵대다]
- 수도꼭지가 잠기지 않아서 물이 계속 흐르고 있었다. [잠기다]
- 한 시간 동안 계속 노래를 불렀더니 목이 잠겼다. [잠기다]
- 계속 주둔하다. [주둔하다 (駐屯하다)]
- 뭐가 그렇게 좋아서 아까부터 계속 벙글거려? [벙글거리다]
- 아빠가 달래 보았지만 아기는 계속 까르륵하며 울었다. [까르륵하다]
- 그렇게 놀라게 하면 어떡해요. 아주 까르륵하고 계속 우네. [까르륵하다]
- 유민이가 계속 몸이 안 좋다더니 병원에 입원을 하게 된 모양이야. [-더니]
- 저기 좀 보라고. 선생님이 널 계속 쳐다보고 있잖아. [찌르다]
- 내일 소풍인데 계속 비가 오면 어쩌지? [멈추다]
- 응. 비행기가 연착한다고 해서 공항에서 계속 기다리고 있어. [연착하다 (延着하다)]
- 계속 자신에게 빈정대는 친구에게 유민이는 한마디 따끔 쏘아붙였다. [따끔]
- 다섯 살이면 아무것도 모르지는 않아. 애가 계속 거짓말을 했다고. [코흘리개]
- 계속 구부정하게 앉아 있었더니 허리가 곱는 기분이다. [곱다]
- 그는 계속 바닥에 침을 뱉으며 상스럽게 굴었다. [상스럽다 (常스럽다)]
- 나는 점심을 먹은 후에도 계속 주전부리를 해서 입맛이 떨어졌다. [주전부리]
- 공포 영화를 보는 내내 등줄기가 오싹해지는 전율이 계속 느껴졌다. [등줄기]
- 계속 이죽이죽하다. [이죽이죽하다]
- 아니. 승규가 계속 이죽이죽해서 사과할 마음이 싹 사라졌어. [이죽이죽하다]
- 그는 나와의 대면이 어색한지 계속 내 눈을 피하였다. [대면 (對面)]
- 강간을 당한 이 여성은 정신적인 충격을 받아 계속 치료를 받고 있다. [강간 (強姦)]
- 파도에 배가 계속 울렁울렁해서 여행하는 내내 멀미를 했다. [울렁울렁하다]
- 탕 국물이 자꾸 졸아붙어 아줌마는 육수를 계속 부었다. [졸아붙다]
- 태풍이 계속 방향을 바꾸며 움직이고 있어 앞으로의 경로도 유동적이다. [유동적 (流動的)]
- 내부 사람들에 의하면 계속 좋아지고 있다고 합니다. [내부 (內部)]
- 요즘 성적이 계속 떨어져서 걱정이야. [요대로]
- 나도 여기저기서 선을 보라는 제의가 계속 들어와. [제의 (提議)]
- 젊은 독립 운동가는 일본군의 추적을 피해 중국과 러시아로 도피한 뒤 독립 운동을 계속 해 나갔다. [도피하다 (逃避하다)]
- 재봉틀이 계속 윙윙거리는 것을 보니 아직도 어머니는 옷을 만들고 계신가 보다. [윙윙거리다]
- 귀가 계속 윙윙거리고 머리가 아파서 아무것도 할 수가 없어. [윙윙거리다]
- 나는 남편에게 담배는 몸에 해롭다고 잔소리해도 남편은 담배를 계속 피워 댔다. [잔소리하다]
- 계속되는 급등세. [급등세 (急騰勢)]
- 환율의 급등세가 계속되자 정부가 환율 안정에 개입하고 나섰다. [급등세 (急騰勢)]
- 태풍 피해로 인해 크게 오른 채소 가격은 계속 급등세가 이어질 것으로 전망된다. [급등세 (急騰勢)]
- 요새 무슨 안 좋은 일이 있는지 계속 심기가 불편한 것 같아. [심기 (心氣)]
- 감독은 손짓 발짓으로 쉬지 말고 계속 연기하라는 사인을 보냈다. [발짓]
- 응. 몇 번이나 거절했는데도 뻔뻔스레 계속 찾아와. [뻔뻔스레]
- 계속 출혈하다. [출혈하다 (出血하다)]
- 선생님, 만약에 피가 계속 나면 어떻게 해요? [출혈하다 (出血하다)]
- 이를 뽑은 부위에서 계속 출혈하게 되면 다시 병원에 찾아오세요. [출혈하다 (出血하다)]
- 우리 부부의 문제는 계속 퇴적이 되어 걷잡을 수 없이 커져 버렸다. [퇴적 (堆積)]
- 정부는 국민 투표 결과에 따라 이 사업을 계속 진행할 것인지를 결정하기로 했다. [국민 투표 (國民投票)]
- 계속 꾸르륵거리다. [꾸르륵거리다]
- 아까 먹은 점심이 소화가 잘 되지 않는지 배가 계속 꾸르륵거린다. [꾸르륵거리다]
- 아기가 계속 우는데 어떻게 달래지? [쥐다]
- 계속 머리가 아프고 몸이 뻣뻣한 느낌이 있어서요. [느낌]
- 상대편에게 주도권이 잡힌 뒤부터 우리 팀은 계속 밀렸다. [잡히다]
- 계속 오르던 부동산 가격이 정부의 새 정책으로 조금씩 잡히고 있다. [잡히다]
- 계속 쏟아지던 비가 점차 잦아들더니 마침내 그쳤다. [잦아들다]
- 우리 가족은 계속 이사를 다니다가 지금 살고 있는 집에 붙박고 살게 되었다. [붙박다]
- 발전소가 가동하는 동안은 전력 생산이 계속 이어질 것이다. [가동하다 (稼動하다)]
- 요즘 계속 기침을 해. [골초 (골草)]
- 얼마 전부터 아프다더니, 건강이 계속 조럼 쉬어야지. [조럼]
- 계속 피곤하다던 승규는 잠자리로 들자마자 곯아떨어졌다. [들다]
- 너 계속 하품하는 걸 보니 많이 졸린가 보다. [들다]
- 그 남자는 무슨 냄새를 맡는 것처럼 들창코를 계속 벌름거리더라. [들창코 (들窓코)]
- 네가 장난이 지나쳤어. 싫어하는 거 알면서 계속 그랬으니, 걔가 화낼 만도 해. [만]
- 내가 계속 미안하다고 걔한테 사과했는데 들은 척도 안 해. [만]
- 나는 침대에 누워 계속 잠을 청했지만 정신만 또렷해졌다. [잠]
- 비는 그칠 것 같다가도 찔끔대며 계속 왔다. [찔끔대다]
- 왜 아까부터 종이봉투를 계속 버석대면서 만지고 있어? [버석대다]
- 아기 고양이가 계속 울어. [것]
- 경기가 좋지 않아 당분간은 취업난이 계속될 것이다. [것]
- 로그인이 안 되고 계속 가입자 정보를 찾을 수 없다고 나와요. [로그인 (log-in)]
- 지금 계속 절충 중인데 곧 결판이 날 겁니다. 우리가 유리할 듯싶습니다. [절충 (折衝)]
- 어제 카지노에서 도박을 하는데 옆 사람이 돈을 계속 따는 게 정말 신기했어. [도박사 (賭博師)]
- 산꼭대기부터 산 아래까지 냇물이 흘러와서 등산을 하면서 계속 물을 볼 수 있었다. [흘러오다]
- 요즘 자다 보면 목이 계속 아파. [-면]
- 용의자가 계속 범행을 부인하고 있어요. [감식되다 (鑑識되다)]
- 하도 정신이 없어서 해가 진 줄도 모르고 양산을 계속 쓰고 다녔다. [양산 (陽傘)]
- 수익성이 높다는 이유로 침엽수림은 계속 증가하고 있는 추세이다. [침엽수림 (針葉樹林)]
- 나도 모르는 일에 대해 아내가 계속 대답을 강요하니 정말 난감했다. [강요하다 (強要하다)]
- 태풍의 영향으로 당분간은 계속 비가 내릴 거랍니다. [태풍 (颱風)]
- 우리는 계곡 줄기를 따라 계속 걸었다. [줄기]
- 지수는 관심 없는 척하면서도 계속 그 남자를 흘금댔다. [흘금대다]
- 강아지가 계속 아픈 것 같아. [수의사 (獸醫師)]
- 갑론을박이 계속되다. [갑론을박 (甲論乙駁)]
- 아니요. 계속 갑론을박만 하다가 결론 없이 끝났어요. [갑론을박 (甲論乙駁)]
- 옛날에는 여자가 시집 와서 계속 딸만 낳으면 구박을 받았다. [낳다]
- 그는 사병에게 차려와 열중쉬어를 계속 명령했고, 사병은 그의 말에 복종했다. [열중쉬어 (列中쉬어)]
- 얼마나 힘들겠어. 이 더운 날씨에 쉬지도 못하고 계속 뛰었으니 쓰러질 만도 하지. [자지러지다]
- 나는 점심을 짜게 먹었는지 목이 말라서 계속 음료를 마셨다. [음료 (飮料)]
- 계속 방치하다. [방치하다 (放置하다)]
- 계속 툴툴하다. [툴툴하다]
- 손해를 보면서 계속 소를 기르느니보다 차라리 파는 게 낫겠다. [-느니보다]
- 나는 대단찮은 사람이 계속 잘난 척하는 모습을 더는 지켜보고 싶지 않았다. [대단찮다]
🌷 ㄱㅅ: Initial sound 계속
-
ㄱㅅ (
간식
)
: 식사와 식사 사이에 간단히 먹는 음식.
☆☆☆
Danh từ
🌏 THỨC ĂN GIỮA BUỔI, THỨC ĂN NHẸ: Thức ăn đơn giản giữa các bữa ăn. -
ㄱㅅ (
갈색
)
: 마른 나뭇잎처럼 거무스름한 누런 색.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÀU NÂU: Màu vàng sậm như màu lá cây khô. -
ㄱㅅ (
관심
)
: 어떤 것을 향하여 끌리는 감정과 생각.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MỐI QUAN TÂM: Suy nghĩ và tình cảm bị lôi kéo và hướng vào cái gì đó. -
ㄱㅅ (
가수
)
: 노래하는 일을 직업으로 하는 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CA SĨ: Người làm việc ca hát như một nghề. -
ㄱㅅ (
가슴
)
: 인간이나 동물의 목과 배 사이에 있는 몸의 앞 부분.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NGỰC: Phần trước của cơ thể, giữa cổ và bụng của người hay động vật. -
ㄱㅅ (
계속
)
: 끊이지 않고 이어 나감.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ LIÊN TỤC: Việc một việc nào đó liên tục và không bị gián đoạn. -
ㄱㅅ (
거실
)
: 서양식 집에서, 가족이 모여서 생활하거나 손님을 맞는 중심 공간.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GIAN GIỮA, PHÒNG KHÁCH: Không gian trung tâm ở ngôi nhà kiểu phương Tây, được sử dụng để tiếp khách hoặc gia đình tụ tập cùng sinh hoạt. -
ㄱㅅ (
계산
)
: 수를 세거나 더하기, 빼기, 곱하기, 나누기 등의 셈을 함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 (SỰ) TÍNH: Việc đếm số hay làm phép tính cộng, trừ, nhân, chia. -
ㄱㅅ (
구십
)
: 십의 아홉 배가 되는 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 CHÍN MƯƠI, 90: Số gấp chín lần của mười. -
ㄱㅅ (
감사
)
: 고맙게 여김. 또는 그런 마음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CẢM TẠ: Việc nghĩ thấy biết ơn. Hoặc tấm lòng như vậy. -
ㄱㅅ (
검사
)
: 어떤 일이나 대상을 조사하여 옳고 그름이나 좋고 나쁨을 알아냄.
☆☆☆
Danh từ
🌏 KIỂM TRA: Điều tra xem một việc hay đối tượng nào đó đúng hay sai, tốt hay xấu. -
ㄱㅅ (
계속
)
: 끊이지 않고 잇따라.
☆☆☆
Phó từ
🌏 LIÊN TỤC: Tiếp tục và không bị ngắt quãng. -
ㄱㅅ (
교수
)
: 학생을 가르침.
☆☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC GIẢNG DẠY: Việc giảng dạy cho học sinh. -
ㄱㅅ (
교실
)
: 유치원, 초등학교, 중학교, 고등학교에서 교사가 학생들을 가르치는 방.
☆☆☆
Danh từ
🌏 PHÒNG HỌC, LỚP HỌC: Phòng mà giáo viên dạy các học sinh ở trường mẫu giáo, trường tiểu học, trường trung học cơ sở, trung học phổ thông v.v... -
ㄱㅅ (
결석
)
: 학교나 회의 등 공식적인 자리에 나오지 않음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ VẮNG MẶT: Việc không có mặt ở những vị trí chính thức như trường học hay buổi hội nghị. -
ㄱㅅ (
교사
)
: 유치원, 초등학교, 중학교, 고등학교 등에서 자격을 갖추고 학생을 가르치는 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GIÁO VIÊN: Người có tư cách dạy học sinh ở trường mẫu giáo, tiểu học, trung học cơ sở, trung học phổ thông. -
ㄱㅅ (
구십
)
: 아흔의.
☆☆☆
Định từ
🌏 CHÍN MƯƠI, 90: Thuộc về chín mươi. -
ㄱㅅ (
국수
)
: 밀, 메밀, 감자 등의 가루를 반죽하여 칼이나 기계, 손으로 가늘고 길게 만든 식품. 또는 그것을 삶아서 만든 음식.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÌ: Thực phẩm được làm bằng cách nhào trộn bột mỳ, bột kiều mạch hay bột khoai tây v.v..., sau đó thái sợi dài và mỏng bằng dao, bằng máy hoặc bằng tay. Hoặc món ăn được chế biến bằng cách luộc thực phẩm đó. -
ㄱㅅ (
결심
)
: 어떻게 하기로 굳게 마음을 정함. 또는 그런 마음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 QUYẾT TÂM, LÒNG QUYẾT TÂM: Sự quyết lòng chắc chắn làm một việc gì đó. Hoặc lòng như vậy.
• Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Chế độ xã hội (81) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Văn hóa đại chúng (52) • Giải thích món ăn (78) • Diễn tả vị trí (70) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Mua sắm (99) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Thể thao (88) • Cách nói ngày tháng (59) • Nghệ thuật (23) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Cảm ơn (8) • Chính trị (149) • Sở thích (103) • Luật (42) • Thông tin địa lí (138) • Ngôn luận (36) • Tìm đường (20) • Khoa học và kĩ thuật (91) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Ngôn ngữ (160) • Triết học, luân lí (86) • Gọi món (132) • Chào hỏi (17)