🌟 계속 (繼續)
☆☆☆ Phó từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 계속 (
계ː속
) • 계속 (게ː속
)
📚 Từ phái sinh: • 계속되다(繼續되다): 끊이지 않고 이어져 나가다., 중단됐던 일이 다시 이어져 나가다. • 계속적(繼續的): 끊이지 않고 이어 나가는. • 계속적(繼續的): 끊이지 않고 이어 나가는 것. • 계속하다(繼續하다): 끊지 않고 이어 나가다., 중단됐던 일을 다시 이어 나가다.
📚 thể loại: Thời gian
🗣️ 계속 (繼續) @ Giải nghĩa
- 부글대다 : 많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
- 식식거리다 : 숨을 매우 가쁘고 거칠게 쉬는 소리를 계속 내다.
- 다독다독하다 : 흩어지기 쉬운 것을 계속 가볍게 두드려 누르다.
- 주전부리 : 계속 군것질을 함. 또는 그런 버릇.
- 유동하다 (流動하다) : 계속 움직이거나 변하다.
- 훌쩍훌쩍 : 액체 등을 남김없이 계속 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
- 팔랑팔랑하다 : 바람에 가볍고 힘차게 계속 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
- 거듭거듭 : 여러 번 계속 반복하여.
- 뚱땅뚱땅 : 여러 가지 악기나 단단한 물건 등을 계속 세게 쳐서 울리는 소리.
- 남기다 : 감정이나 기억 등이 없어지지 않고 계속 있게 하다.
- 지키다 : 어떠한 상태나 태도 등을 계속 유지하다.
- 깔짝깔짝 : 손가락이나 날카로운 물체로 계속 긁거나 뜯는 모양.
- 컹컹대다 : 개가 계속 크게 짖다.
- 괘념 (掛念) : 계속 생각하면서 걱정을 함.
- -여 오다 : 앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 어떤 기준점으로 가까워지면서 계속 진행됨을 나타내는 표현.
- 소모전 (消耗戰) : 인원이나 무기, 식량 등을 계속 투입해도 쉽게 승부가 나지 않는 전쟁.
- 과정 (過程) : 어떤 일이나 현상이 계속 진행되는 동안 혹은 그 사이에 일어난 일.
- 꼼지락거리다 : 몸이 천천히 작게 계속 움직이다. 또는 몸을 천천히 작게 계속 움직이다.
- 껄껄대다 : 매우 시원스럽고 큰 목소리로 계속 웃다.
- 주전부리하다 : 계속 군것질을 하다.
- 부글거리다 : 많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
- 휘휘 : 강한 바람이 거칠게 계속 스쳐 지나가는 소리.
- 데굴데굴 : 단단하고 큰 물건이나 사람이 계속 구르는 모양.
- 되씹다 : 씹던 것을 삼키지 않고 계속해서 다시 씹다.
- 꽝꽝거리다 : 무겁고 단단한 물체가 바닥에 떨어지거나 벽 또는 다른 물체와 부딪쳐 울리는 소리가 계속 나다. 또는 그런 소리를 계속 내다.
- 근속하다 (勤續하다) : 한 직장에서 계속 일하다.
- 쟁쟁거리다 (琤琤거리다) : 옥이 서로 부딪쳐 맑게 울리는 소리가 계속 나다.
- 왱왱거리다 : 날벌레나 돌팔매 등이 빠르게 날아가는 소리가 계속 나다.
- 윙윙거리다 : 벌레나 돌 등이 매우 빠르고 세차게 날아가는 소리가 계속 나다.
- 왕왕대다 : 귀가 잘 안 들리게 될 정도로 크고 시끄럽게 떠들거나 우는 소리가 계속 나다.
- 달그락 : 작은 물건이 서로 가볍게 계속 부딪칠 때 나는 소리.
- 누적하다 (累積하다) : 계속 반복되어 쌓이다. 또는 계속 반복하여 쌓다.
- 호호거리다 : 입을 오므려 내밀고 입김을 계속 내뿜다.
- 중얼대다 : 남이 알아듣지 못할 정도로 작고 낮은 목소리로 계속 혼자 말하다.
- 달그락대다 : 작은 물건이 서로 가볍게 계속 부딪치면서 소리가 나다. 또는 그러한 소리를 내다.
- 추진력 (推進力) : 목적을 위하여 일을 계속 이루어 나아가는 힘.
- 남겨지다 : 기억이나 느낌 등이 없어지지 않고 계속 전해지다.
- 캑캑대다 : 목에 무엇이 걸리거나 숨이 막혀서 계속 ‘캑캑’ 소리를 내다.
- 잇대다 : 끊이지 않게 계속 잇다.
- 달리기 : 두 발을 계속 빠르게 움직여 뛰는 일.
- 깔짝거리다 : 손가락이나 날카로운 물체로 계속 긁거나 뜯다.
- 말똥대다 : 맑고 생기 있는 눈알을 계속 굴리며 말끄러미 쳐다보다.
- 스트레이트 (straight) : 어떤 일이나 상황이 중간에 끊이지 않고 계속 이어짐.
- 연재하다 (連載하다) : 신문이나 잡지 등에 글이나 만화 등을 계속 이어서 싣다.
- 줄달음 : 쉬지 않고 곧바로 계속 달려감.
- 북적북적 : 많은 사람이 한곳에 모여 매우 어수선하고 시끄럽게 계속 떠드는 모양.
- 탁탁 : 사람이나 물건이 계속 쓰러지는 모양.
- 달그락거리다 : 작은 물건이 서로 가볍게 계속 부딪치면서 소리가 나다. 또는 그러한 소리를 내다.
- 타성 (惰性) : 물체가 다른 힘을 받지 않는 한 그 상태로 머물러 있거나 계속 움직이려는 성질.
- 거머리 : 바짝 달라붙어 귀찮게 하거나 재산 또는 돈을 계속 빼앗아 괴롭히는 사람.
- 내성 (耐性) : 세균이나 해충 등이 계속 사용되는 약에 대해서 저항하는 성질.
- 추구하다 (追求하다) : 목적을 이루기 위해 계속 따르며 구하다.
- 탈탈 : 먼지 등을 털기 위해 계속 가볍게 두드리는 소리. 또는 그 모양.
- 껄떡껄떡하다 : 액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리가 계속 나다.
- 부글부글 : 많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓는 소리. 또는 그 모양.
- 꿈지럭거리다 : 몸이 계속 천천히 느리게 움직이다. 또는 몸을 계속 천천히 느리게 움직이다.
- 얼쩡얼쩡 : 남의 마음에 들려고 아첨을 하며 능청스럽게 계속 남을 속이는 모양.
- 얼쩡거리다 : 남의 마음에 들려고 아첨을 하며 능청스럽게 계속 남을 속이다.
- 왕왕거리다 : 귀가 잘 안 들리게 될 정도로 크고 시끄럽게 떠들거나 우는 소리가 계속 나다.
- 호호 : 입을 오므려 내밀고 입김을 계속 내뿜는 소리. 또는 그 모양.
- 입에 달고 다니다[살다] : 어떤 말을 자주 사용하거나 계속 반복하다.
- 살다 : 불이 꺼지지 않고 계속 타고 있다.
- 부글부글하다 : 많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
- -어 오다 : 앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 어떤 기준점으로 가까워지면서 계속 진행됨을 나타내는 표현.
- 구르는 돌은 이끼가 안 낀다 : 부지런하게 노력하는 사람은 계속 발전한다.
- 죽죽 : 입으로 아주 힘차게 계속 빠는 소리. 또는 그 모양.
- 줄달음치다 : 쉬지 않고 곧바로 계속 달리다.
- 턱턱 : 숨 등이 계속 몹시 막히는 모양.
- 상주하다 (常住하다) : 한곳에 계속 머물러 있다.
- 터덜터덜 : 지치거나 기운이 없어서 무거운 발걸음으로 계속 힘없이 걷는 소리. 또는 그 모양.
- 월례 (月例) : 한 달에 한 번씩 정해 놓고 다달이 계속 하는 일.
- 물결치다 : 물이 파도를 일으키며 계속 움직이다.
- 꼼지락꼼지락 : 몸을 천천히 작게 계속 움직이는 모양.
- 퐁당퐁당 : 작고 단단한 물건이 계속 물에 떨어지거나 빠질 때 가볍게 나는 소리.
- 거듭 : 계속 반복하여.
- 오다 : 앞의 말이 뜻하는 행동이나 상태가 계속 진행됨을 나타내는 말.
- 캑캑거리다 : 목에 무엇이 걸리거나 숨이 막혀서 계속 ‘캑캑’ 소리를 내다.
- 상주 (常住) : 한곳에 계속 머물러 있음.
- 초지일관 (初志一貫) : 처음에 세운 뜻을 계속 밀고 나감.
- 유동적 (流動的) : 계속 흘러 움직이거나 변하는.
- 줄곧 : 끊임없이 계속.
- 까불거리다 : 물체를 계속 위아래로 흔들리게 하다.
- 자빠지다 : (속된 말로) 앞의 말이 뜻하는 행동이 계속 진행됨을 나타내는 말.
- 흐느적거리다 : 노래의 가락이 늘어지고 처지며 계속 이어지다.
- 줄- : ‘계속 이어진’의 뜻을 더하는 접두사.
- 연타 (連打) : 계속 이어서 치거나 때림.
- 피어오르다 : 김이나 연기, 구름 등이 계속 위로 올라가다.
- 깔딱대다 : 액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리가 계속 나다.
- 평행선 (平行線) : (비유적으로) 의견이나 주장 등이 합의를 이루지 못하고 계속 대립함.
- 후루룩대다 : 적은 양의 액체나 국수 등을 빨리 들이마시는 소리를 계속 내다.
- 듣기 좋은 이야기도 늘 들으면 싫다 : 아무리 좋은 것이라도 여러 번 계속 대하게 되면 싫어진다.
- 꽝꽝대다 : 무겁고 단단한 물체가 바닥에 떨어지거나 벽 또는 다른 물체와 부딪쳐 울리는 소리가 계속 나다. 또는 그런 소리를 계속 내다.
- 알짱대다 : 남의 마음에 들려고 아첨을 하며 계속 남을 속이다.
- 되뇌다 : 같은 말을 계속 반복하다.
- 귓가를[귓가에] 맴돌다 : 예전에 들었던 말이나 소리가 잊혀지지 않고 계속 떠오르다.
- 떠들다 : 의견이나 입장을 계속 주장하다.
- 왱왱대다 : 날벌레나 돌팔매 등이 빠르게 날아가는 소리가 계속 나다.
- -아 가다 : 앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 계속 진행됨을 나타내는 표현.
- 낄낄거리다 : 웃음을 참으면서 입속으로만 웃는 소리를 계속 내다.
- 끗발 : 노름에서 계속 좋은 점수가 나오는 기세.
🗣️ 계속 (繼續) @ Ví dụ cụ thể
- 시험을 앞두고 도서관에서는 늦은 밤까지 서걱서걱하는 소리가 계속 이어졌다. [서걱서걱하다]
- 시동생이 결혼을 했는데도 아이는 작은아버지라는 말이 나오지 않는지 계속 삼촌이라고 불렀다. [시동생 (媤동생)]
- 국민들의 소비 심리가 계속 위축되고 있습니다. [냉각하다 (冷却하다)]
- 계속 머리가 아프고 몸이 뻣뻣한 느낌이 있어서요. [느낌]
- 네가 나한테는 관심도 없고 네 할 일만 계속 하니까 좀 서운해. [샐쭉]
- 유민이가 계속 몸이 안 좋다더니 병원에 입원을 하게 된 모양이야. [-더니]
- 지수는 노인들에게 음식을 배식하는 봉사 활동을 몇 년째 계속 하고 있다. [배식하다 (配食하다)]
- 퇴직 때까지 앞으로 십 년 동안은 계속 이곳에서 일하고 싶습니다. [동안]
- 아버지는 아파트 분양을 신청하시고는 당첨 발표가 나기를 계속 기다리신다. [당첨 (當籤)]
- 나는 배탈이 나서 뿌지직 하는 소리를 계속 내며 설사를 했다. [뿌지직]
- 아니, 가계를 책임져야 한다고 다른 일을 계속 하시겠대. [가계 (家計)]
- 계속 깽깽 신음 소리만 내고 아무것도 먹지를 않아요. [깽깽]
- 너 요즘 계속 지각하는 것 같네. [솜이불]
- 어머니는 민준이가 반에서 일 등을 했다는 소식을 듣고 계속 벙싯댔다. [벙싯대다]
- 축하해. 그래서 네가 계속 벙싯대는 얼굴을 하고 있었구나. [벙싯대다]
- 서설이 계속되다. [서설 (絮說)]
- 승규는 술에 취해서 계속 쓸데없는 서설을 늘어놓고 있었다. [서설 (絮說)]
- 폭우가 계속 내리네요. [봉분 (封墳)]
- 시세가 계속 안 좋아서 걱정이네, 그려. [시세 (時勢)]
- 어렸을 때 집안 형편이 궁글어서 대학을 포기해야 했던 게 계속 한으로 남았거든. [궁글다]
- 한 달간 계속 야근을 한 나에게 사장님은 엿새 동안의 특별 휴가를 주셨다. [엿새]
- 비가 일주일 가까이 계속 오네. [엿새]
- 손재주가 없는 동생이 색종이를 잘못 잘라 계속 파지가 늘어났다. [파지 (破紙)]
- 사람을 계속 볶아치는데 정신이 하나도 없잖아요. [볶아치다]
- 공포 영화를 보는 내내 등줄기가 오싹해지는 전율이 계속 느껴졌다. [등줄기]
- 계속 펄떡거리던 여자는 화가 좀 풀렸는지 조용해졌다. [펄떡거리다]
- 응, 친구랑 싸운 모양인데 계속 분이 안 풀리나 봐. [펄떡거리다]
- 계속 펄떡거리다. [펄떡거리다]
- 그는 펄떡거리는 가슴을 진정시키려고 계속 심호흡을 했다. [펄떡거리다]
- 나는 너무 놀라서 심장이 계속 펄떡거렸다. [펄떡거리다]
- 너 요즘 계속 마음 쓰고 있는 일 있지? [마음(을) 쓰다]
- 너 계속 그렇게 선생님 말을 뒤받을 거야? [뒤받다]
- 민준이는 새로 산 휴대 전화를 계속 만지작댔다. [만지작대다]
- 싱크대에서 왜 물이 계속 새는 거죠? [패킹 (packing)]
- 이상한 일이 계속 생겨서 불길한 생각이 자꾸 들어. [섬찟하다]
- 아이는 노란 꼬까신이 마음에 드는지 계속 만져 보고 신어 보기를 반복했다. [꼬까신]
- 나는 죽이 바닥에 눌어붙지 않도록 국자로 계속 저었다. [국자]
- 나는 열 번 찍어 아니 넘어가는 나무 없다고 믿어서 친구를 계속 설득했다. [열 번 찍어 아니 넘어가는 나무 없다]
- 십 년 만에 다시 만난 모녀는 상봉의 기쁨을 이기지 못하고 계속 눈물을 흘렸다. [상봉 (相逢)]
- 계속 의견이 엇갈리더니 회의는 잘 끝난 거야? [최종적 (最終的)]
- 설탕에는 중독성이 있어서 설탕이 포함된 단 음식을 한 번 먹으면 계속 먹고 싶어진다. [중독성 (中毒性)]
- 내가 계속 참기만 하니까 걔가 나를 우습게 보는 것 같단 말이야. [참는 자에게 복이 있다]
- 자금이 부족해서 연구를 계속 진행할 수 없어요. [증액되다 (增額되다)]
- 나는 아내의 임신 소식을 듣고 계속 헤벌쭉헤벌쭉 웃음이 나왔다. [헤벌쭉헤벌쭉]
- 우리 팀 선수들은 계속 시합에서 이기자 열이 올랐다. [열(이) 오르다]
- 결혼 후에도 직장은 계속 다닐 거지? [결혼 (結婚)]
- 아기가 계속 아파하더니 급기야 우유도 마시지 못하고 내뿜어 버렸다. [내뿜다]
- 배가 계속 무지근하게 아파. [무지근하다]
- 등잔 밑이 어둡다더니 손에 들고 있으면서 계속 찾았던 거야? [-다더니]
- 유민이가 휘파람을 불고 싶어서 계속 연습을 했지만 잘 되지 않았다. [불다]
- 여보, 아기가 계속 잉잉대며 보채는데 왜 그러는지 모르겠어요. [잉잉대다]
- 내가 불안했던지 형은 나에게 얼른 입마개를 씌우듯 계속 혼자서만 말했다. [입마개]
- 찬 바닷바람 때문인지 지수는 계속 몸을 부들댔다. [부들대다]
- 적에게 계속 공격을 당하던 우리는 다음 날 역공을 준비했다. [역공 (逆攻)]
- 당사자가 그렇다는데야 저희도 계속 물을 순 없죠. [-다는데야]
- 네 차에서 히로뽕이 다량으로 나왔는데도 계속 발뺌을 할 거야? [히로뽕 (←hiropon)]
- 너무 피곤해서 자명종 울리는 것도 못 듣고 계속 잤어. [자명종 (自鳴鐘)]
- 요즘 잠은 잘 못 자는데 계속 살이 쪄서 고민이야. [간접적 (間接的)]
- 그물에 걸린 새는 도망을 가려고 계속 푸드덕푸드덕했다. [푸드덕푸드덕하다]
- 왜 계속 이랬다저랬다 하는 거야? 지금 나를 갖고 노는 거냐? [갖고 놀다]
- 나도 이제 망령이 들었는지 툭 하면 물건을 잃어버리거나 뭔가를 계속 잊는다. [망령 (妄靈)]
- 민준은 은행을 십여 미터 앞에 두고 계속 찾고 있었다. [미터 (meter)]
- 나중에 전화한다는 친구의 말이 인사치레인 줄도 모르고 나는 친구의 전화를 계속 기다렸다. [인사치레 (人事치레)]
- 뭐가 그렇게 좋아서 아까부터 계속 벙글거려? [벙글거리다]
- 한곳에 계속 서 있으려니 몸이 비비 틀렸다. [틀리다]
- 저 사람 아까부터 계속 울기만 하던데 대체 왜 그러는 거야? [대체 (大體)]
- 당시 일본에 체류하던 한국인들 중 일부는 해방 후에도 계속 일본에 잔류했다. [잔류하다 (殘留하다)]
- 아빠, 우리가 잡은 물고기들이 양동이 안에서 계속 파닥파닥 움직여요. [파닥파닥]
- 해외의 유명 상표를 도용한 가짜 상품이 계속 만들어지는 것은 큰 문제이다. [도용하다 (盜用하다)]
- 요즘 모르는 사람에게서 알 수 없는 편지가 계속 와. [정체불명 (正體不明)]
- 몸은 좀 어때? 계속 머리가 아프다고 했잖아. [약발 (藥발)]
- 그는 절망에서 벗어나지 못하고 계속 허우적허우적했다. [허우적허우적하다]
- 계속 훌쩍이다. [훌쩍이다]
- 그는 그녀가 자신을 계속 이런 식으로 대하더라도 헤어지고 싶지 않았다. [식 (式)]
- 어딜 가도 여자들이 나를 계속 흘긋흘긋 보잖아. [흘긋흘긋]
- 시험에서 계속 떨어지자 내 인생의 앞날이 캄캄하게 느껴졌다. [캄캄하다]
- 유민이는 떡볶이가 맵다며 입을 계속 호호거렸다. [호호거리다]
- 십분 전부터 계속 시동을 걸어 보았지만 엔진은 전혀 가동되지 않았다. [가동되다 (稼動되다)]
- 그러게, 요새 날씨가 계속 흐리네. [침울하다 (沈鬱하다)]
- 쟤는 아까부터 계속 같은 말만 하네. [탈선 (脫線)]
- 맞아. 주제에서 탈선을 하는 딴소리만 계속하잖아. [탈선 (脫線)]
- 태풍이 와서 궂은 날이 계속되면서 집 안에만 틀어박혀 지내게 되었다. [궂다]
- 계속 날이 흐리면 다음으로 미루자. [궂다]
- 그러게요. 자꾸 까르륵거리는데 달래도 계속 우네요. [까르륵거리다]
- 공장이 정상적으로 가동되어 쉬지 않고 계속 일을 하고 있다. [정상적 (正常的)]
- 그래. 너 이번에는 꼭 낙제를 면해야 계속 이 학교에 다닐 수 있어. [제적되다 (除籍되다)]
- 승규는 친구들에게 어제 자신이 클럽에서 낚아챈 미녀에 대해 계속 이야기를 하고 있었다. [낚아채다]
- 열차는 계속 지연되어 좀체 도착할 생각을 하지 않았다. [좀체]
- 응, 변함없어. 난 계속 독신으로 자유롭게 살고 싶어. [변함없다 (變함없다)]
- 최 형사는 여전히 의문스러운 점이 있어서 계속 조사를 진행했다. [의문스럽다 (疑問스럽다)]
- 개표 시간이 지나고도 지수가 오지 않아서 계속 기다리다가 승규는 기차를 놓쳤다. [개표 (改票)]
- 너 대체 생각이 있는 거니, 없는 거니? 빚은 계속 불어 가는데 또 쇼핑을 하다니! [붇다]
- 임의적 모임인데도 계속 유지되는 게 신기하다. [임의적 (任意的)]
- 장아찌와 밥만 먹던 승규는 짰는지 계속 물을 마셔 댔다. [장아찌]
- 피부를 촉촉이 유지하기 위해서는 피부에 계속 수분 공급을 해 주어야 한다. [촉촉이]
- 바닥에 쏟아진 구슬이 발에 계속 톡톡거리며 걸렸다. [톡톡거리다]
- 누가 집을 이렇게 어지럽혀 놨니? 무언가가 계속 발에 톡톡거리네. [톡톡거리다]
- 축구 선수들은 쉬면서도 계속 발로 공을 톡톡거리며 차고 있었다. [톡톡거리다]
- 동생은 힘을 너무 세게 준 나머지 연필심을 계속 톡톡거리며 부러뜨렸다. [톡톡거리다]
- 이거 꽂히지는 않고 계속 톡톡거리면서 부러지기만 하는데? [톡톡거리다]
- 목이 쉬고 계속 가래가 나온다며? [후두염 (喉頭炎)]
- 삼촌은 탈모가 계속 진행되어 40대에 대머리가 되었다. [탈모 (脫毛)]
- 할머니는 노래를 기억하려고 하시는지 계속 같은 곡절을 흥얼거리고 계신다. [곡절 (曲節)]
- 수업에 계속 빠진 유민이는 몇 달을 학원을 다녀도 영어에 대해 백지상태였다. [백지상태 (白紙狀態)]
- 임기가 끝났지만 그는 실력을 인정받아 계속 유임할 수 있었다. [유임하다 (留任하다)]
- 이번 시즌의 우승팀은 사실상 이미 정해진 거나 다름없지만 남은 경기는 계속 진행되고 있다. [사실상 (事實上)]
- 심판이 못 보고 지나쳐서 경기를 계속 진행시키는 것 같아. [파울 (foul)]
- 계속 진행되다. [진행되다 (進行되다)]
- 지영은 우는 아들을 생으로 떼 놓고 떠나온 게 계속 마음에 걸렸다. [생으로 (生으로)]
- 계속 툴툴하다. [툴툴하다]
- 감기에 걸려서 코가 계속 나와. [코]
- 민준이는 자신에게 계속 안 좋은 일이 생기자 원혼이 씐 것은 아닌지 의심이 들었다. [원혼 (冤魂)]
- 그 사람이 계속 발뺌을 하고 저럼 어떻게 하지? [저럼]
- 우리 딸 마음씨가 계속 저럼 좋겠네. [저럼]
🌷 ㄱㅅ: Initial sound 계속
-
ㄱㅅ (
간식
)
: 식사와 식사 사이에 간단히 먹는 음식.
☆☆☆
Danh từ
🌏 THỨC ĂN GIỮA BUỔI, THỨC ĂN NHẸ: Thức ăn đơn giản giữa các bữa ăn. -
ㄱㅅ (
갈색
)
: 마른 나뭇잎처럼 거무스름한 누런 색.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÀU NÂU: Màu vàng sậm như màu lá cây khô. -
ㄱㅅ (
관심
)
: 어떤 것을 향하여 끌리는 감정과 생각.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MỐI QUAN TÂM: Suy nghĩ và tình cảm bị lôi kéo và hướng vào cái gì đó. -
ㄱㅅ (
가수
)
: 노래하는 일을 직업으로 하는 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CA SĨ: Người làm việc ca hát như một nghề. -
ㄱㅅ (
가슴
)
: 인간이나 동물의 목과 배 사이에 있는 몸의 앞 부분.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NGỰC: Phần trước của cơ thể, giữa cổ và bụng của người hay động vật. -
ㄱㅅ (
계속
)
: 끊이지 않고 이어 나감.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ LIÊN TỤC: Việc một việc nào đó liên tục và không bị gián đoạn. -
ㄱㅅ (
거실
)
: 서양식 집에서, 가족이 모여서 생활하거나 손님을 맞는 중심 공간.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GIAN GIỮA, PHÒNG KHÁCH: Không gian trung tâm ở ngôi nhà kiểu phương Tây, được sử dụng để tiếp khách hoặc gia đình tụ tập cùng sinh hoạt. -
ㄱㅅ (
계산
)
: 수를 세거나 더하기, 빼기, 곱하기, 나누기 등의 셈을 함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 (SỰ) TÍNH: Việc đếm số hay làm phép tính cộng, trừ, nhân, chia. -
ㄱㅅ (
구십
)
: 십의 아홉 배가 되는 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 CHÍN MƯƠI, 90: Số gấp chín lần của mười. -
ㄱㅅ (
감사
)
: 고맙게 여김. 또는 그런 마음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CẢM TẠ: Việc nghĩ thấy biết ơn. Hoặc tấm lòng như vậy. -
ㄱㅅ (
검사
)
: 어떤 일이나 대상을 조사하여 옳고 그름이나 좋고 나쁨을 알아냄.
☆☆☆
Danh từ
🌏 KIỂM TRA: Điều tra xem một việc hay đối tượng nào đó đúng hay sai, tốt hay xấu. -
ㄱㅅ (
계속
)
: 끊이지 않고 잇따라.
☆☆☆
Phó từ
🌏 LIÊN TỤC: Tiếp tục và không bị ngắt quãng. -
ㄱㅅ (
교수
)
: 학생을 가르침.
☆☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC GIẢNG DẠY: Việc giảng dạy cho học sinh. -
ㄱㅅ (
교실
)
: 유치원, 초등학교, 중학교, 고등학교에서 교사가 학생들을 가르치는 방.
☆☆☆
Danh từ
🌏 PHÒNG HỌC, LỚP HỌC: Phòng mà giáo viên dạy các học sinh ở trường mẫu giáo, trường tiểu học, trường trung học cơ sở, trung học phổ thông v.v... -
ㄱㅅ (
결석
)
: 학교나 회의 등 공식적인 자리에 나오지 않음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ VẮNG MẶT: Việc không có mặt ở những vị trí chính thức như trường học hay buổi hội nghị. -
ㄱㅅ (
교사
)
: 유치원, 초등학교, 중학교, 고등학교 등에서 자격을 갖추고 학생을 가르치는 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GIÁO VIÊN: Người có tư cách dạy học sinh ở trường mẫu giáo, tiểu học, trung học cơ sở, trung học phổ thông. -
ㄱㅅ (
구십
)
: 아흔의.
☆☆☆
Định từ
🌏 CHÍN MƯƠI, 90: Thuộc về chín mươi. -
ㄱㅅ (
국수
)
: 밀, 메밀, 감자 등의 가루를 반죽하여 칼이나 기계, 손으로 가늘고 길게 만든 식품. 또는 그것을 삶아서 만든 음식.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÌ: Thực phẩm được làm bằng cách nhào trộn bột mỳ, bột kiều mạch hay bột khoai tây v.v..., sau đó thái sợi dài và mỏng bằng dao, bằng máy hoặc bằng tay. Hoặc món ăn được chế biến bằng cách luộc thực phẩm đó. -
ㄱㅅ (
결심
)
: 어떻게 하기로 굳게 마음을 정함. 또는 그런 마음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 QUYẾT TÂM, LÒNG QUYẾT TÂM: Sự quyết lòng chắc chắn làm một việc gì đó. Hoặc lòng như vậy.
• Thời tiết và mùa (101) • Ngôn ngữ (160) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Triết học, luân lí (86) • Du lịch (98) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Thể thao (88) • Gọi món (132) • Sở thích (103) • Văn hóa ẩm thực (104) • Diễn tả vị trí (70) • Sức khỏe (155) • Xin lỗi (7) • Luật (42) • Diễn tả ngoại hình (97) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Cách nói thời gian (82) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Mua sắm (99) • Mối quan hệ con người (52) • Ngôn luận (36) • Khí hậu (53) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Giải thích món ăn (119) • Tôn giáo (43) • Diễn tả tính cách (365) • Văn hóa đại chúng (52)