🌟 과자 (菓子)
☆☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 과자 (
과자
)
📚 thể loại: Món ăn Gọi món
🗣️ 과자 (菓子) @ Giải nghĩa
- 뻥튀기 : 쌀, 감자, 옥수수 등을 튀겨 낸 과자.
- 캔디 (candy) : 엿이나 설탕을 졸여서 입에 넣기 좋은 크기로 만든 딱딱하고 단 과자.
- 강정 : 쌀로 만든 한국식 과자.
- 서걱서걱하다 : 과일이나 과자 등이 씹혀서 부스러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
- 사탕 (沙糖▽/砂糖▽) : 엿이나 설탕을 졸여서 입에 넣기 좋은 크기로 만든 딱딱하고 단 과자.
- 서걱대다 : 과일이나 과자 등이 씹혀서 부스러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
- 한과 (漢菓) : 밀가루를 꿀이나 설탕에 반죽하여 납작하게 만들어서 기름에 튀겨 물들인 과자.
- 크래커 (cracker) : 얇은 밀가루 반죽을 발효하여 딱딱하게 구운 서양 과자.
- 마른안주 (마른按酒) : 마른 오징어, 땅콩, 과자 등과 같이 물기가 없는 안주.
- 단것 : 사탕, 초콜릿, 과자 등과 같이 맛이 단 음식.
- 베이킹파우더 (bakingpowder) : 빵이나 과자 등을 만들 때 밀가루에 넣어 반죽을 부풀리는 데 쓰는 가루.
- 젤리 (jelly) : 과일즙에 젤라틴을 넣어 말랑말랑하게 만든 과자.
- 약과 (藥果) : 꿀, 기름, 밀가루를 섞은 반죽을 판에 박아서 모양을 낸 뒤 기름에 지지거나 튀겨서 만든 과자.
- 꽈배기 : 밀가루나 찹쌀가루 반죽을 길고 가늘게 만들어 두 가닥으로 꼬아 기름에 튀긴 과자.
- 파이 (pie) : 밀가루 반죽에 과일, 고기 등을 넣고 구워서 만든 과자.
- 유과 (油菓) : 쌀가루나 밀가루 반죽을 일정한 모양으로 빚어서 기름에 튀긴 후에 꿀이나 조청을 바르고 튀밥, 깨 등을 입힌 한국의 전통 과자.
- 와삭 : 과일이나 과자 등을 한입 베어 물 때 나는 소리.
- 서걱거리다 : 과일이나 과자 등이 씹혀서 부스러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
- 서걱서걱 : 과일이나 과자 등을 계속해서 씹어서 부스러지는 소리.
- 쿠키 (cookie) : 밀가루 반죽에 여러 가지 재료를 넣고 구운 서양식 과자.
- 건빵 (乾빵) : 가지고 다니기 편리하도록 수분이 적고 딱딱하게 만든 작고 네모난 과자.
- 도넛 (doughnut) : 밀가루를 반죽하여 고리 모양으로 만들어 기름에 튀긴 과자.
- 솜사탕 (솜沙糖▽) : 얇고 가늘게 부풀린 설탕을 막대기에 감아 솜 모양으로 만든 달콤한 과자.
- 밀 : 생김새가 벼와 비슷하며, 열매로 가루를 내어 빵, 과자, 국수 등을 만드는 식물.
- 디저트 (dessert) : 과일이나 과자, 아이스크림 등과 같이 식사 후에 먹는 간단한 음식.
- 다과 (茶菓) : 차와 과자.
- 비스킷 (biscuit) : 밀가루에 설탕, 버터, 우유 등을 섞어 반죽해서 구운 과자.
🗣️ 과자 (菓子) @ Ví dụ cụ thể
- 달콤한 캔디나 과자 어때? [캔디 (candy)]
- 지금 네가 먹는 과자 너무 달지 않아? [당도 (糖度)]
- 유민이는 친구들을 만나면 과자 하나를 먹어도 항상 더치페이를 하려고 해. [서구적 (西歐的)]
- 민준이는 손에 붙은 과자 부스러기를 털기 위해 바지에 손을 쓱쓱 문질렀다. [쓱쓱]
- 민준이는 친구가 들고 있던 과자 봉지에 손을 쑥 집어넣었다. [쑥]
- 아이는 과자 가게 앞에서 침만 꼴깍했다. [꼴깍하다]
- 새콤달콤한 과자. [새콤달콤하다]
- 요즘에는 달기만 한 과자보다 새콤달콤한 맛이 나는 과자가 유행하고 있다. [새콤달콤하다]
- 과자에서 유해 물질이 검출되면서 정부는 과자 회사에 대해 영업 정지를 내리는 강경책을 썼다. [강경책 (強硬策)]
- 형. 나 과자 한 개만 주라. [개 (個/箇/介)]
- 맛난 과자. [맛나다]
- 와, 나도 그 과자 먹고 싶다. 하나만 줘. [사이다 (cider)]
- 바삭바삭한 과자. [바삭바삭하다]
- 아이는 과자 부스러기를 방 이곳 저곳에 졸졸 떨어뜨리면서 다녔다. [졸졸]
- 민준은 집에 손님이 오자 맥주와 함께 쥐포와 땅콩, 육포, 과자 같은 마른안주를 준비했다. [마른안주 (마른按酒)]
- 언니, 나 슈퍼마켓에 과자 사러 나갈 건데 뭐 필요한 거 있어? [만홧가게 (漫畫가게)]
- 과자 토핑. [토핑 (topping)]
- 과자 세 봉. [봉 (封)]
- 과자 네 봉이니까 이천 원입니다. [봉 (封)]
- 지수는 작은 과자 하나를 사도 가계부에 꼭 적는다. [가계부 (家計簿)]
- 과자 가격이 전부 오르기 전에 과자 회사들 간에 모종의 협상이 있었던 것 같다. [모종 (某種)]
- 나 혼자 이 과자 다 먹을 거야. [놀부]
- 동생은 자주 과자 부스러기를 질금거려서 방에 개미가 생겼다. [질금거리다]
- 지수가 질금거린 과자 부스러기를 먹었나 보네. [질금거리다]
- 형은 동생에게 과자를 질금거리며 주었다. [질금거리다]
- 응, 가게에 잼, 과자, 떡처럼 귤로 만든 가공식품이 많더라. [가공식품 (加工食品)]
- 과자를 질금하다. [질금하다]
- 어머니는 아이들이 질금하며 흘린 과자 부스러기를 치웠다. [질금하다]
- 빵이라거나 과자 같은 거 있으면 좀 주세요. [-라거나]
- 아이들은 다 먹은 과자 봉지를 쓰레기통에 버렸다. [쓰레기통 (쓰레기桶)]
- 요따위 과자 얼마나 한다고 그걸 아까워 해? [요따위]
- 민준이는 부스럭부스럭 소리를 내면서 과자를 집어 먹었다. [부스럭부스럭]
- 과자 봉지 때문에 그래. [부스럭부스럭]
- 과자 봉지. [봉지 (封紙)]
- 과자 두 봉지. [봉지 (封紙)]
- 승규는 가게에서 사이다 한 병과 과자 두 봉지를 사 가지고 나왔다. [봉지 (封紙)]
- 이 과자, 집 앞 가게에서 몰래 훔친 거야. [도적질 (盜賊질)]
- 아이가 아쉬운 듯 다 먹은 과자 봉지를 버석하며 만지작거렸다. [버석하다]
- 쳇, 이번에 또 과자 가격이 올랐다지? [쳇]
- 과자 부스러기가 떨어진 바닥에는 개미들이 득실거리고 있었다. [득실거리다]
- 조카 과자 값은 삼촌인 내가 내마. [-마]
- 친구에게 과자 한 개를 먹으라고 주었더니 자기 빵을 다섯 개나 내놓더라고. [되로 주고 말로 받다]
- 미제 과자. [미제 (美製)]
- 최 대리는 미제 과자의 수입 업무를 담당하고 있다. [미제 (美製)]
- 과자 회사에서는 제품의 보호를 위해 과자 봉지 안에 질소를 많이 넣었다. [질소 (窒素)]
- 이건 과자가 많이 들어 있나 봐. [질소 (窒素)]
- 엄마, 식탁 위에 있던 과자 어디 있어요? [있다]
- 초콜릿 과자. [초콜릿 (chocolate)]
- 과자 상자를 열어 보니 먹기 좋게 한 개씩 따로 비닐 포장이 되어 있었다. [비닐 (vinyl)]
- 아주머니, 과자 좀 만들어 봤어요. 좀 드셔 보세요. [소담스레]
- 젤리 과자. [젤리 (jelly)]
- 소담하게 장식한 과자. [소담하다]
- 무슨 과자를 그렇게 많이 사 왔어? [환히]
- 환히 들여다보이는 과자 가게를 그냥 지나갈 수 없었어. [환히]
- 떨어진 과자 주위로 개미들이 바글거렸다. [바글거리다]
- 교내 도서관은 음식물 반입 금지 구역이니 물을 제외한 음료수나 과자 등을 가지고 들어갈 수 없습니다. [구역 (區域)]
- 바삭한 과자. [바삭하다]
- 이 과자는 바삭한 것이 딱 내 입맛에 맞았다. [바삭하다]
- 나는 과자 봉지를 개봉하자마자 순식간에 과자를 모두 먹어 치웠다. [개봉하다 (開封하다)]
- 구운 과자가 바삭대다. [바삭대다]
- 아, 아마 과자 봉지가 바삭대는 소리일 거야. [바삭대다]
- 과자가 바삭대다. [바삭대다]
- 민준이는 과자를 바삭대면서 맛있게 먹었다. [바삭대다]
- 아저씨는 별 안주도 없이 과자 하나로 술 여러 병을 마셨다. [없이]
- 과자 회사는 다른 회사와 가격 영합을 하여 과자 값을 올렸다. [영합 (迎合)]
- 바닥에 떨어진 과자 조각에 개미 한 무리가 엉기었다. [엉기다]
- 아이는 과자 봉지를 뒤집은 다음 부스러기 한 조각까지 탈탈 털어 먹었다. [뒤집다]
- 퍼먹은 과자. [퍼먹다]
- 나는 과자를 한 개 더 집으려다가 엄마에게 손목이 붙잡혔다. [붙잡히다]
- 동생이 네 과자 다 먹고 도망갔어. [붙잡히다]
- 과자 나부랭이. [나부랭이]
- 야! 누가 내 과자 마음대로 먹으라고 그랬어? [용렬하다 (庸劣하다)]
- 우와, 이 과자 정말 맛있겠다. [감추다]
- 구운 과자가 바삭거리다. [바삭거리다]
- 과자를 바삭거리다. [바삭거리다]
- 과자 좀 조용히 먹을래? 라디오 듣는데 집중이 안 돼. [바삭거리다]
- 모양은 과자 비슷한데 이게 뭐지? [비슷하다]
- 과자 모양으로 만든 장난감이에요. [비슷하다]
- 과자 두 접시. [접시]
- 과자 좀 그만 먹으렴. 과자 많이 먹으면 피부에 여드름 나기 쉬워. [적 (敵)]
- 맞아. 과자는 피부의 적이야. [적 (敵)]
- 과자 껍데기. [껍데기]
- 지수가 여러 가지 과자의 껍데기를 뜯어 상 위에 올려놓았다. [껍데기]
- 과자 두 상자. [상자 (箱子)]
- 동생은 과자 위에 얹은 부드럽고 하얀 크림을 먼저 베어 물었다. [크림 (cream)]
- 나는 과자, 빵, 쿠키 같은 것을 매우 좋아해서 제과를 배우기로 결심했다. [제과 (製菓)]
- 집에서 과자와 빵 만드는 연습을 많이 한 덕분에 나는 제과 관련 자격증을 쉽게 딸 수 있었다. [제과 (製菓)]
- 너 호텔에서 과자 만드는 일을 한다면서? [제과 (製菓)]
- 과자가 부스러지다. [부스러지다]
- 과자 부스러기를 흘리지 말고 깨끗하게 먹어라. [부스러지다]
- 과자가 너무 바삭바삭해서 잘 부스러져요. [부스러지다]
- 아이는 과자 부스러기를 질금질금 흘려서 어머니께 혼이 났다. [질금질금]
- 엄마, 승규가 과자를 질금질금 흘리며 먹어서 그래요. [질금질금]
- 아이는 신이 나서 한 손에 든 과자 봉지를 달랑달랑 흔들며 집으로 왔다. [달랑달랑]
- 아까부터 과자는 안 먹고 왜 자꾸 과자 봉지만 바스락거리니? [바스락거리다]
- 과자를 주전부리하다. [주전부리하다]
- 동생은 계속 과자로 주전부리해서 밥 생각이 나지 않았다. [주전부리하다]
- 우리는 차에 김밥, 과자, 음료수, 빵 같은 주전부리할 것들을 잔뜩 싣고 여행을 떠났다. [주전부리하다]
- 과자 가게. [가게]
- 밀가루는 가공성이 뛰어나 과자, 국수, 빵 등의 재료가 된다. [가공성 (加工性)]
- 뭐야, 과자 맛이 왜 이래? [반지르르하다]
- 엄마, 지금 과자 먹어도 돼요? [가루]
- 네가 과자 부스러기를 안 치웠으니까 그렇지. [가맣다]
- 집에 배달된 박스 안에는 과자, 빵, 과일 등 먹을 것들이 들어 있었다. [박스 (box)]
- 과자 부스러기. [부스러기]
- 네가 과자를 먹으면서 방바닥에 흘린 부스러기들 좀 봐. [부스러기]
- 과자 부스러기가 떨어진 곳에 개미들이 바글댔다. [바글대다]
- 형이 엄마 몰래 과자 사먹은 거 엄마한테 이를 거야. [고자질하다 (告者질하다)]
- 고자질하면 너 과자 안 줄 거야. [고자질하다 (告者질하다)]
- 아까 과자 부스러기를 흘려서 그런가 봐. [부글거리다]
- 과자 봉지에는 과자를 부서지지 않게 하기 위해 질소가 주입되어 있다. [주입되다 (注入되다)]
- 언니, 나 그 과자 하나만 먹으면 안 될까? [군것질하다]
- 설탕 과자. [설탕 (雪糖▽/屑糖▽)]
- 아이는 과자를 찔끔찔끔 흘리면서 먹었다. [찔끔찔끔]
- 과자 부스러기를 바닥에 찔끔찔끔 다 흘리면 어떡하니? [찔끔찔끔]
- 과자를 찔끔하다. [찔끔하다]
- 아이는 걸어 다니면서 과자 부스러기를 찔끔했다. [찔끔하다]
- 과자 반죽을 어떻게 만들어요? [일다]
- 과자 봉지는 진공 포장으로 처리되어 유통되었다. [처리되다 (處理되다)]
- 공장에서 과자 봉지에 질소 충전을 했다. [충전 (充塡)]
🌷 ㄱㅈ: Initial sound 과자
-
ㄱㅈ (
감자
)
: 껍질은 연한 갈색이며 속은 연한 노란색인, 땅속에서 자라는 둥근 덩이 모양의 줄기.
☆☆☆
Danh từ
🌏 KHOAI TÂY: Thân hình cục tròn, lớn lên trong đất, vỏ màu nâu nhạt và bên trong có màu vàng nhạt. -
ㄱㅈ (
가장
)
: 여럿 가운데에서 제일로.
☆☆☆
Phó từ
🌏 NHẤT: Thứ nhất trong nhiều cái. -
ㄱㅈ (
과자
)
: 밀가루나 쌀가루 등에 우유, 설탕 등을 넣고 반죽하여 굽거나 튀긴 간식.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BÁNH NGỌT, BÁNH QUY: Thức ăn nhẹ được làm bằng cách cho đường, sữa và một số gia vị khác vào bột mì hay bột gạo rồi chiên/rán hoặc nướng lên. -
ㄱㅈ (
가지
)
: 사물의 종류를 헤아리는 말.
☆☆☆
Danh từ phụ thuộc
🌏 THỨ, KIỂU: Từ đếm loại sự vật. -
ㄱㅈ (
결정
)
: 무엇을 어떻게 하기로 분명하게 정함. 또는 그렇게 정해진 내용.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ QUYẾT ĐỊNH, QUYẾT ĐỊNH: Sự định ra một cách rõ ràng. Hoặc nội dung được quy định như thế. -
ㄱㅈ (
간장
)
: 음식의 간을 맞추는 데 쓰는, 짠맛이 나는 검은색 액체.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GANJANG; NƯỚC TƯƠNG, XÌ DẦU: Chất lỏng màu đen có vị mặn, dùng vào việc nêm vị mặn cho món ăn. -
ㄱㅈ (
고장
)
: 기계나 장치 등이 제대로 작동하지 않음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ HƯ HỎNG: Máy móc hay trang thiết bị không hoạt động được bình thường. -
ㄱㅈ (
긴장
)
: 마음을 놓지 않고 정신을 바짝 차림.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CĂNG THẲNG: Sự tập trung cao độ và trong lòng không yên. -
ㄱㅈ (
계절
)
: 일 년을 자연 현상에 따라 봄, 여름, 가을, 겨울로 나눈 것의 한 때.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÙA: Thời gian chia một năm thành mùa xuân, mùa hạ, mùa thu, mùa đông dựa vào hiện tượng tự nhiên. -
ㄱㅈ (
거절
)
: 다른 사람의 부탁이나 제안, 선물 등을 받아들이지 않음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ TỪ CHỐI, SỰ CỰ TUYỆT: Việc không tiếp nhận đề nghị, nhờ vả hay quà cáp của người khác. -
ㄱㅈ (
글자
)
: 말을 적는 기호.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CHỮ VIẾT, CHỮ: Ký hiệu ghi lại lời nói. -
ㄱㅈ (
걱정
)
: 좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NỖI LO: Sự bất an và lo sợ có chuyện không tốt. -
ㄱㅈ (
검정
)
: 빛이 없을 때의 밤하늘과 같이 매우 어둡고 짙은 색.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÀU ĐEN: Màu rất tối và đậm như màu của bầu trời đêm khi không có ánh sáng. -
ㄱㅈ (
광주
)
: 전라남도의 중앙부에 있는 광역시. 호남 지방 최대의 도시로 산업은 서비스업이 중심을 이루며 기계 및 금속 공업도 발달하였다.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GWANGJU; QUANG CHÂU: Thành phố tự trị nằm ở trung tâm tỉnh Cheollanam. Với vai trò là đô thị lớn nhất ở địa phương Honam thành phố này lấy ngành công nghiệp dịch vụ là trọng tâm và các ngành công nghiệp máy móc và gia công kim loại cũng phát triển. -
ㄱㅈ (
극장
)
: 연극이나 음악, 무용 등을 공연하거나 영화를 상영하기 위한 시설을 갖춘 곳.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHÀ HÁT: Nơi có trang bị thiết bị để chiếu phim hay biểu diễn kịch, nhạc hoặc múa. -
ㄱㅈ (
가족
)
: 주로 한 집에 모여 살고 결혼이나 부모, 자식, 형제 등의 관계로 이루어진 사람들의 집단. 또는 그 구성원.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GIA ĐÌNH: Tập thể những người chủ yếu tập hợp lại sống trong một nhà, được hình thành bởi quan hệ hôn nhân hay cha mẹ, con cái, anh em... Hoặc thành viên đó. -
ㄱㅈ (
공장
)
: 원료나 재료를 가공하여 물건을 만들어 내는 곳.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHÀ MÁY, CÔNG XƯỞNG, XƯỞNG: Nơi gia công nguyên liệu hay vật liệu và làm ra đồ vật. -
ㄱㅈ (
국적
)
: 한 나라의 구성원이 되는 자격.
☆☆☆
Danh từ
🌏 QUỐC TỊCH: Tư cách trở thành thành viên của một nước. -
ㄱㅈ (
국제
)
: 여러 나라에 관련되거나 여러 나라가 함께 하는 것.
☆☆☆
Danh từ
🌏 QUỐC TẾ: Cái có liên quan đến nhiều nước hay nhiều nước cùng làm. -
ㄱㅈ (
금지
)
: 법이나 규칙이나 명령으로 어떤 행위를 하지 못하게 함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 (SỰ) CẤM CHỈ, CẤM ĐOÁN: Việc làm cho không thể thực hiện một hành vi nào đó bằng mệnh lệnh, quy tắc hay luật pháp. -
ㄱㅈ (
기자
)
: 신문, 잡지, 방송 등에 실을 기사를 조사하여 쓰거나 편집하는 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 KÝ GIẢ, NHÀ BÁO, PHÓNG VIÊN: Người điều tra và viết hay biên tập tin bài của báo, tạp chí, truyền thông.
• Triết học, luân lí (86) • Vấn đề môi trường (226) • Cảm ơn (8) • Hẹn (4) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Diễn tả ngoại hình (97) • Lịch sử (92) • Yêu đương và kết hôn (19) • Chế độ xã hội (81) • Gọi món (132) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Văn hóa đại chúng (82) • Sử dụng bệnh viện (204) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Tôn giáo (43) • Chào hỏi (17) • Sở thích (103) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Tâm lí (191) • Diễn tả tính cách (365) • Gọi điện thoại (15) • Văn hóa đại chúng (52) • Sử dụng tiệm thuốc (10) • Khí hậu (53) • Diễn tả vị trí (70) • Chính trị (149) • Việc nhà (48) • Thông tin địa lí (138) • Tìm đường (20)