🌟 연구 (硏究)
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 연구 (
연ː구
)
📚 Từ phái sinh: • 연구되다(硏究되다): 어떤 사물이나 일에 관련된 사실을 밝히기 위해 그것이 자세히 조사되… • 연구하다(硏究하다): 어떤 사물이나 일에 관련된 사실을 밝히기 위해 그에 대해 자세히 조…
📚 thể loại: Hành vi học thuật Đời sống học đường
🗣️ 연구 (硏究) @ Giải nghĩa
- 문제 (問題) : 논쟁이나 논의, 연구 등의 대상이 되는 일.
- 주제 (主題) : 대화나 연구 등에서 중심이 되는 문제.
- 리포트 (report) : 조사, 연구, 실험 등의 결과에 관한 보고서.
- 발표회 (發表會) : 무용이나 음악 등의 예술, 창작, 연구 활동의 결과를 공개적으로 보여 주는 모임.
- 학보 (學報) : 주로 대학에서 학교 안의 소식이나 학생들의 의견, 작품, 연구 논문, 보고 등을 싣는 잡지나 신문.
- 소고 (小考) : 일부분에 한정하여 체계를 세우지 않고 하는 생각이나 연구.
- 과 (科) : 학교나 병원 등에서 학과나 전문 연구 분야를 구분하는 단위.
- 담당관 (擔當官) : 행정 기관의 책임자를 도와 정책을 기획하거나 연구 조사를 하는 공무원.
- 원정 (遠征) : 먼 곳으로 연구, 조사, 탐험 등을 하기 위해 떠남.
- 과정 (課程) : 일정한 기간 동안 지속되는 학업이나 연구.
- 논문 (論文) : 어떠한 주제에 대한 학술적인 연구 결과를 일정한 형식에 맞추어 체계적으로 쓴 글.
- 귀납법 (歸納法) : 구체적 사실이나 개별적 원리로부터 일반적인 법칙을 결론으로 이끌어 내는 연구 방법.
- 시험대 (試驗臺) : 자연 과학 현상에 대한 연구를 위해 연구 대상을 올려놓고 시험하거나 실험할 수 있도록 마련한 대.
- 워크숍 (workshop) : 주로 회사나 학교 등의 단체에서 계획, 문제 해결, 연구 상황 등을 논의하는 모임.
- 연구생 (硏究生) : 대학을 마치고 학위를 얻기 위하여 연구 기관에서 더 연구하는 학생.
- 원정대 (遠征隊) : 먼 곳으로 운동 경기나 연구, 탐험, 조사 등을 하러 가는 무리.
- 학구파 (學究派) : 학문 연구 또는 공부에 열중하는 사람. 또는 그런 사람들의 집단.
- 업적 (業績) : 사업이나 연구 등에서 노력과 수고를 들여 이룩해 놓은 결과.
- 전당 (殿堂) : (비유적으로) 학문, 예술, 과학, 기술, 교육, 문화 등의 분야에서 가장 영향력이 있거나 중심이 되는 연구 기관.
🗣️ 연구 (硏究) @ Ví dụ cụ thể
- 연구 논저. [논저 (論著)]
- 최근에 근대사 연구가 활발해지면서 관련된 논저들이 많이 나오고 있다. [논저 (論著)]
- 과장님이 회장님께 정확한 연구 결과를 위해 최신 장비를 도입해야 한다고 제언했대. [제언하다 (提言하다)]
- 문화사 연구. [문화사 (文化史)]
- 연구 보고. [보고 (報告)]
- 단초적 연구. [단초적 (端初的)]
- 신소재 연구. [신소재 (新素材)]
- 연구원들은 어떠한 거친 물건에도 찢어지지 않는 신소재를 이용해 옷감을 개발했다. [신소재 (新素材)]
- 한자음 연구. [한자음 (漢字音)]
- 김 교수는 동일 한자에 대한 한국 한자음과 베트남 한자음을 대조하는 연구를 했다. [한자음 (漢字音)]
- 이제까지의 학설을 뒤집는 새로운 연구 결과가 등장해 많은 학자들의 관심을 받고 있다. [학설 (學說)]
- 체계적 연구. [체계적 (體系的)]
- 모든 체계적 연구는 그 대상을 자세히 관찰하는 데서 시작된다. [체계적 (體系的)]
- 그는 부실 사립 대학의 경쟁력을 높이고 대학 운영의 투명함을 강조한 연구 논문을 발표하였다. [사립 대학 (私立大學)]
- 김 박사는 귀납법을 통해 개별적인 사례들을 하나하나 관찰하여 연구 결과를 얻을 수 있었다. [귀납법 (歸納法)]
- 연구 팀은 당도를 높이기 위해 토마토의 종을 개량했다. [종 (種)]
- 생활사 연구. [생활사 (生活史)]
- 필요한 연구. [필요하다 (必要하다)]
- 조선어 연구. [조선어 (朝鮮語)]
- 김 선생님께서는 어떤 연구를 하시나요? [조선어 (朝鮮語)]
- 저는 조선어의 문법을 주로 연구합니다. [조선어 (朝鮮語)]
- 김 박사는 고민과 사료를 거듭하다가 이번 논문의 연구 방향을 바꾸기로 했다. [사료 (思料)]
- 많은 선생님들께서 물심으로 지원과 격려를 아끼지 않으셨기 때문에 이러한 연구 결과를 남길 수 있었다. [물심 (物心)]
- 연구자의 무비판적인 자세는 좋은 연구 성과를 낼 수 없게 만든다. [무비판적 (無批判的)]
- 연구실을 나오다. [나오다]
- 연구 결과가 나오다. [나오다]
- 햇볕에 오래 나가 있는 것이 피부 노화를 촉진한다는 연구 결과가 나왔다. [촉진하다 (促進하다)]
- 자살은 경제적인 수준과는 관계없다는 연구 결과가 나왔다. [관계없다 (關係없다)]
- 한국사 연구. [한국사 (韓國史)]
- 실수로 연구실 문을 잠그지 않아서 연구 자료를 소실하고 말았다. [소실하다 (消失하다)]
- 석 달이라는 기간을 소요하고도 연구 계획조차 세우지 못하고 있다. [소요하다 (所要하다)]
- 세포 연구. [세포 (細胞)]
- 역학 연구. [역학 (易學)]
- 박 교수는 정교수가 되기에 충분한 연구 실적을 가지고 있었다. [정교수 (正敎授)]
- 새로 결성이 될 연구 단체는 어떤 사람들로 구성되나요? [결성 (結成)]
- 각 연구 분야의 전문가들로만 구성될 예정입니다. [결성 (結成)]
- 우리 연구 결과를 모든 경우에 일반화해도 괜찮을까? [일반화하다 (一般化하다)]
- 많은 연구 결과에 따르면 뇌의 크기와 뇌의 능력은 별개라고 알려져 있어. [별개 (別個)]
- 실험적인 연구. [실험적 (實驗的)]
- 논문의 제목이 연구 주제를 명확하게 전달해 주지 않는 것 같아요. [부제 (副題)]
- 그러면 제목 다음에 부제를 붙여 봐. 그럼 네 연구의 의미가 명확해질 거야. [부제 (副題)]
- 고소설 연구. [고소설 (古小說)]
- 최 박사는 연구 결과를 학계에 보고했다. [학계 (學界)]
- 김 박사의 이번 연구가 학계의 큰 주목을 받았다지? [학계 (學界)]
- 김 교수는 활발한 연구 활동으로 국어학이 발전하는 데 중추적 역할을 하였다. [중추적 (中樞的)]
- 한국학 연구. [한국학 (韓國學)]
- 외국인이신데 어떻게 한국학을 연구하시게 되었나요? [한국학 (韓國學)]
- 독자 연구. [독자 (獨自)]
- 실지 연구. [실지 (實地)]
- 응. 실지 연구를 하러 가. [실지 (實地)]
- 우리 연구 팀은 여러 분야의 기술을 접합하여 신기술을 개발했다. [접합하다 (接合하다)]
- 응용 연구. [응용 (應用)]
- 수 백 년 전부터 연구된 학문을 오늘날 사회의 문화에 맞추어 재해석하는 응용 학문이 인기다. [응용 (應用)]
- 기초 연구. [기초 (基礎)]
- 연구소와 제휴하다. [제휴하다 (提携하다)]
- 신문사와 연구 단체가 제휴하여 공동으로 학술 발표회를 개최하였다. [제휴하다 (提携하다)]
- 운동이 아이들의 학업 성취도에 도움을 준다는 연구 결과가 발표되었다. [성취도 (成就度)]
- 대학 측은 활발한 연구 분위기를 조성하기 위해 장학금 지원을 하고 있다. [조성하다 (造成하다)]
- 이 논문의 전반부에는 연구 주제와 방법이 소개되어 있다. [전반부 (前半部)]
- 실증적 연구. [실증적 (實證的)]
- 나는 연구 방법에 있어서 추상적 개념보다는 실증적 확인을 중시한다. [실증적 (實證的)]
- 이 연구는 사회 현상에 대해 지나치게 해석에 의존하고 있는 것 아닌가요? [실증적 (實證的)]
- 김 교수는 수년 동안의 연구 성과를 유명 학술지에 게재를 하였다. [게재 (揭載)]
- 두 집단의 대비를 통해 연구 결과를 검증할 수 있습니다. [대비 (對比)]
- 그전의 연구. [그전 (그前)]
- 김 교수님의 연구 성과들은 정말 대단하고 놀랍습니다. [이바지하다]
- 김 교수의 새 연구 결과가 우수 학술지에 실려 공표되었다. [공표되다 (公表되다)]
- 생태학 연구. [생태학 (生態學)]
- 그는 동물이 살아가는 모습을 연구하는 동물 생태학에 평생을 바쳤다. [생태학 (生態學)]
- 공학자의 연구. [공학자 (工學者)]
- 공학자가 연구하다. [공학자 (工學者)]
- 승규의 꿈은 로봇을 연구하는 공학자가 되는 것이다. [공학자 (工學者)]
- 유능한 한 공학자가 밤늦게 연구실에서 기계 공학 논문을 쓰고 있었다. [공학자 (工學者)]
- 나는 세포를 연구하는 훌륭한 생명 공학자가 되고 싶어. [공학자 (工學者)]
- 분석적 연구. [분석적 (分析的)]
- 김 교수는 이번 학회에서 기후 변화에 대한 분석적 연구 결과를 발표할 예정이다. [분석적 (分析的)]
- 복잡한 연구 과정 때문에 지수의 팀은 연구에 착오를 일으켰다. [착오 (錯誤)]
- 십 년 장기 프로젝트를 진행하고 있는 그 연구소는 1차년도 연차 보고서에 올해의 연구 성과를 기록했다. [연차 (年次)]
- 다각적 연구. [다각적 (多角的)]
- 역사를 연구하다. [역사 (歷史)]
- 자연 과학의 연구 방법이 역사 연구에 응용되고 있다. [역사 (歷史)]
- 학술적 연구. [학술적 (學術的)]
- 이 연구는 학술적 가치가 높아 학자들의 연구에 많은 시사점을 던져 주었다. [학술적 (學術的)]
- 인터넷 용어를 연구하는 게 학술적 의의가 있을까요? [학술적 (學術的)]
- 교육학 연구. [교육학 (敎育學)]
- 분석적인 연구. [분석적 (分析的)]
- 음악을 틀어 주면 화초가 더 잘 큰다는 연구 결과가 있다. [크다]
- 동양의 철학자들은 대개 세상을 통치하는 문제를 연구 주제로 삼았다. [철학자 (哲學者)]
- 연구소가 창립되다. [창립되다 (創立되다)]
- 이 연구소는 창립된 이래로 매년 다양한 연구 업적들을 내놓고 있다. [창립되다 (創立되다)]
- 연구 담당자가 바뀐다면서? [진용 (陣容)]
- 응. 기존 연구진의 진용이 많이 바뀔 예정이래. [진용 (陣容)]
- 자네가 새 연구 팀의 팀장이 되었다면서? 축하하네. 일은 할 만하나? [앞뒤]
- 감사합니다. 아무래도 새 연구 과제이다 보니 앞뒤로 결정할 일이 좀 많습니다. [앞뒤]
- 심사위원회는 연구 윤리를 어기고 연구 결과를 조작한 이 교수를 학계에서 추방했다. [추방하다 (追放하다)]
- 그 연구 내용은 기존 연구에 대해 상보적 역할을 할 수 있을 것 같더군. [상보적 (相補的)]
- 원정 연구. [원정 (遠征)]
- 연구원들은 희귀 식물을 찾기 위해 해외로 원정을 나갔다. [원정 (遠征)]
- 의사들은 미세 세포 연구의 발달로 머지않아 암이 정복될 것이라 전망했다. [정복되다 (征服되다)]
- 의학계에서는 모든 불치병이 인간에게 정복될 수 있으리라 믿으며 전문 연구 센터를 만들었다. [정복되다 (征服되다)]
- 사람들은 보통 파란색, 녹색, 보라색을 차가운 색으로 여긴다는 연구 결과가 있다. [보라색 (보라色)]
- 우리 연구소에서는 연구 결과를 정기적인 간행물로 만들어 발간한다. [간행물 (刊行物)]
- 김 선생님의 연구 내용은 심오해서 열심히 공부해도 이해가 잘 되지 않았다. [심오하다 (深奧하다)]
- 기술 연구원. [연구원 (硏究員)]
- 전문 연구원. [연구원 (硏究員)]
- 연구소의 연구원. [연구원 (硏究員)]
- 연구원이 되다. [연구원 (硏究員)]
- 연구원으로 일하다. [연구원 (硏究員)]
- 이 선생님은 대학 언어 연구소의 연구원이다. [연구원 (硏究員)]
- 예술품 연구. [예술품 (藝術品)]
- 고기를 불에 태우거나 훈제하면 발암 성분이 생길 수 있다는 연구 결과가 발표되었다. [훈제하다 (燻製하다)]
- 지구 온난화 연구 분야의 유명 학자가 기조연설을 통해 이번 학회의 주제를 밝혔다. [기조연설 (基調演說)]
- 저명 학자이신 교수님은 오랜 연구 끝에 학계의 중요한 업적을 남겼다. [저명 (著名)]
- 최근 세계 여러 나라에서 핵폐기물을 안전하게 처리할 수 있는 방안을 연구 중이다. [핵폐기물 (核廢棄物)]
- 우리 연구실은 재단의 지원으로 학문 연구 기반이 탄탄하다. [탄탄하다]
- 연구 팀은 발굴한 유물을 서둘러 지상으로 인양하였다. [인양하다 (引揚하다)]
- 심리학 연구. [심리학 (心理學)]
- 김 교수는 인간의 불안 심리를 연구한 심리학 논문을 발표하였다. [심리학 (心理學)]
- 수사관들은 범인의 감정과 생각을 알아내기 위해 수사에 심리학 연구들을 이용하였다. [심리학 (心理學)]
- 저는 아이들의 생각과 행동 발달을 주로 연구하고 싶어요. [심리학 (心理學)]
- 연구 삼매경. [삼매경 (三昧境)]
- 연구 삼매경에 푹 빠진 김 교수는 요즘 연구실에만 틀어박혀 있다. [삼매경 (三昧境)]
- 김 교수는 연구 업적은 뛰어나지만 수업에는 소홀하다는 평가를 들었다. [수업 (授業)]
- 연구 개발비. [개발비 (開發費)]
- 정부는 의료 분야에 작년보다 인상된 연구 개발비를 지원했다. [개발비 (開發費)]
- 아몬드는 많이 먹어도 체중이 늘지 않는다는 연구 결과도 있다. [아몬드 (almond)]
- 이 논문은 이전에 그 누구도 시도하지 않았던 연구 방법을 적용한 모험적인 연구이다. [모험적 (冒險的)]
- 김 교수의 연구 결과는 기존 연구를 객관적으로 뒷받침해 준다. [뒷받침하다]
- 장 교수의 연구 업적이 높이 평가되어 이번 수상자로 선정됐다고 재단은 선정 이유를 밝혔다. [선정되다 (選定되다)]
- 사장은 모범 사원에게 장려금을 지급하여 직원들에게 연구 의욕과 사기를 북돋워 주었다. [북돋우다]
- 김 박사는 이번 연구 결과로 우주 생성의 수수께끼가 조금은 풀릴 것이라고 기대했다. [풀리다]
- 이 자료는 오랜 시간에 걸친 제 연구의 결정체입니다. [결정체 (結晶體)]
- 정말 훌륭한 연구 성과를 내셨군요. [결정체 (結晶體)]
- 대학은 연구, 교육, 봉사의 기능을 하는 교육과 학문의 중추 기관이다. [중추 (中樞)]
- 일련의 연구. [일련 (一連)]
- 우리 대학에서는 신체와 정신 건강의 상관관계에 대한 연구 성과를 냈다. [에 대한]
- 학사의 연구. [학사 (學士)]
- 민준이는 졸업 후에 회사에 취직하지 않고 계속 연구에 몰두하는 학사가 되었다. [학사 (學士)]
- 이번 연구 결과는 기존에 밝혀진 내용과는 완전히 상치되는 것이라서 더 큰 주목을 받고 있다. [상치되다 (相馳되다)]
- 연구 팀은 과학적으로 증명된 실험 결과를 체계적으로 이론화하였다. [이론화하다 (理論化하다)]
- 사적 연구. [사적 (史跡/史蹟)]
- 최근에 발굴된 사적에 대한 연구를 하기 위해서 많은 학자들이 몰려들었다. [사적 (史跡/史蹟)]
- 현재 이 연구 팀은 척박한 땅에서도 잘 자라는 새로운 종자를 연구하고 있다. [종자 (種子)]
🌷 ㅇㄱ: Initial sound 연구
-
ㅇㄱ (
입구
)
: 안으로 들어갈 수 있는 문이나 통로.
☆☆☆
Danh từ
🌏 LỐI VÀO: Cửa hay lối đi có thể đi vào bên trong. -
ㅇㄱ (
안개
)
: 땅 가까이에서 수증기가 뭉쳐 아주 작은 물방울들이 부옇게 떠 있는 현상.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SƯƠNG MÙ: Hiện tượng hơi nước ngưng tụ ở gần mặt đất và rồi những giọt nước rất nhỏ lơ lửng một cách mù mịt. -
ㅇㄱ (
안경
)
: 눈을 보호하거나 시력이 좋지 않은 사람이 잘 볼 수 있도록 눈에 쓰는 물건.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MẮT KÍNH: Vật đeo trên mắt để bảo vệ mắt hoặc để người có thị lực không tốt nhìn thấy rõ. -
ㅇㄱ (
약간
)
: 얼마 되지 않게. 또는 얼마쯤.
☆☆☆
Phó từ
🌏 HƠI, CHÚT ĐỈNH, MỘT CHÚT: Không được bao nhiêu. Hoặc chừng bấy nhiêu. -
ㅇㄱ (
야구
)
: 아홉 명씩으로 이루어진 두 팀이 공격과 수비를 번갈아 하며, 상대 선수가 던진 공을 방망이로 치고 경기장을 돌아 점수를 내는 경기.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BÓNG CHÀY: Trận thi đấu có hai đội, mỗi đội có chín người thay phiên nhau tấn công và phòng thủ bằng cách dùng gậy đánh bóng do phía đối phương ném sang và chạy vòng theo sân vận động để ghi điểm. -
ㅇㄱ (
얘기
)
: 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CÂU CHUYỆN: Lời nói với ai đó về sự việc, trạng thái, hiện tượng, kinh nghiệm hay suy nghĩ…. nào đó. -
ㅇㄱ (
얼굴
)
: 눈, 코, 입이 있는 머리의 앞쪽 부분.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MẶT: Phần phía trước đầu gồm có mắt, mũi, miệng. -
ㅇㄱ (
여권
)
: 다른 나라를 여행하는 사람의 신분이나 국적을 증명하고, 여행하는 나라에 그 사람의 보호를 맡기는 문서.
☆☆☆
Danh từ
🌏 HỘ CHIẾU: Giấy tờ chứng minh quốc tịch hay nhân thân của người đi du lịch ở nước khác, có vai trò bảo vệ người đó ở nước đang đi du lịch. -
ㅇㄱ (
여기
)
: 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 NƠI NÀY, Ở ĐÂY: Từ chỉ nơi ở gần người nói. -
ㅇㄱ (
악기
)
: 음악을 연주하는 데 쓰는 기구.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHẠC CỤ: Công cụ dùng vào việc tấu nhạc. -
ㅇㄱ (
외국
)
: 자기 나라가 아닌 다른 나라.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NGOẠI QUỐC: Nước khác không phải là nước mình. -
ㅇㄱ (
요금
)
: 시설을 쓰거나 구경을 하는 값으로 내는 돈.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CHI PHÍ, CƯỚC PHÍ: Tiền trả cho việc đã sử dụng thiết bị hoặc ngắm cảnh. -
ㅇㄱ (
연극
)
: 배우가 무대 위에서 대본에 따라 관객에게 연기를 보이는 것.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ DIỄN KỊCH: Việc diễn viên diễn cho khán giả xem trên sân khấu theo kịch bản. -
ㅇㄱ (
월급
)
: 일한 대가로 한 달마다 지급하는 보수.
☆☆☆
Danh từ
🌏 LƯƠNG THÁNG: Thù lao như cái giá cho công việc đã làm, trả theo từng tháng. -
ㅇㄱ (
연결
)
: 둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 이어지거나 관계를 맺음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ LIÊN KẾT, SỰ LIÊN TỤC, SỰ KẾT NỐI: Việc hai sự vật hay hiện tượng trở lên liên kết với nhau hay kết nối quan hệ. -
ㅇㄱ (
약간
)
: 얼마 되지 않음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 HƠI, CHÚT ÍT, CHÚT ĐỈNH: Không được bao nhiêu. -
ㅇㄱ (
아기
)
: 젖을 먹는 아주 어린 아이.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TRẺ SƠ SINH, TRẺ NHỎ: Trẻ rất nhỏ đang bú sữa. -
ㅇㄱ (
약국
)
: 약사가 약을 만들거나 파는 곳.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHÀ THUỐC, TIỆM THUỐC: Nơi dược sĩ làm hay bán các loại thuốc. -
ㅇㄱ (
영국
)
: 유럽 북서쪽 끝에 있는 섬나라. 산업 혁명이 시작된 나라로 각종 공업이 발달하였으며 입헌 군주국이다. 주요 언어는 영어이고 수도는 런던이다.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ANH QUỐC, NƯỚC ANH: Đất nước đảo ở tận cùng phía Tây Bắc Châu Âu, là đất nước khởi đầu cuộc cách mạng công nghiệp, có các ngành công nghiệp phát triển và theo chế độ quân chủ lập hiến. Ngôn ngữ chính là tiếng Anh và thủ đô là Luân Đôn. -
ㅇㄱ (
이곳
)
: 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 NƠI NÀY: Từ chỉ nơi gần người nói. -
ㅇㄱ (
일곱
)
: 여섯에 하나를 더한 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 BẢY: Số mà bằng một cộng với sáu. -
ㅇㄱ (
육교
)
: 도로나 철로 위를 건너갈 수 있도록 만든 다리.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CẦU VƯỢT: Cầu được xây để có thể đi ngang qua phía trên đường bộ hay đường sắt. -
ㅇㄱ (
이거
)
: 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 CÁI NÀY: Từ chỉ cái ở gần người nói hoặc cái mà người nói đang nghĩ đến. -
ㅇㄱ (
이것
)
: 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 CÁI NÀY: Từ chỉ cái ở gần người nói hoặc cái mà người nói đang nghĩ đến. -
ㅇㄱ (
인기
)
: 어떤 대상에 쏠리는 많은 사람들의 높은 관심이나 좋아하는 마음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐƯỢC ƯA THÍCH, ĐƯỢC MẾN MỘ, ĐƯỢC NHIỀU NGƯỜI BIẾT ĐẾN: Sự quan tâm cao độ hay lòng yêu thích của nhiều người nghiêng về đối tượng nào đó. -
ㅇㄱ (
일곱
)
: 여섯에 하나를 더한 수의.
☆☆☆
Định từ
🌏 BẢY: Thuộc số mà bằng một cộng với sáu. -
ㅇㄱ (
일기
)
: 날마다 그날그날 겪은 일이나 생각, 느낌 등을 적은 글.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHẬT KÝ: Bài viết mỗi ngày viết lại cảm giác, suy nghĩ hay việc trải qua trong ngày.
• Triết học, luân lí (86) • Cách nói ngày tháng (59) • Sở thích (103) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Gọi món (132) • Diễn tả trang phục (110) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Giải thích món ăn (119) • Sinh hoạt công sở (197) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Chính trị (149) • Diễn tả ngoại hình (97) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Mối quan hệ con người (255) • Cảm ơn (8) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Cách nói thời gian (82) • Sức khỏe (155) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Mua sắm (99) • Ngôn ngữ (160) • Khí hậu (53) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Văn hóa đại chúng (82) • Hẹn (4) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Nói về lỗi lầm (28) • Chào hỏi (17)