🌟 다루다

☆☆   Động từ  

1. 어떤 것을 일거리로 삼다.

1. LÀM: Lấy điều gì đó làm công việc.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 문서를 다루다.
    Handle a document.
  • 분야를 다루다.
    Handle the field.
  • 사건을 다루다.
    Handle the case.
  • 업무를 다루다.
    Handle business.
  • 일을 다루다.
    Handle things.
  • 민준은 쇠를 다루는 일을 하기 때문에 손이 거칠었다.
    Minjun had rough hands because he was in charge of iron.
  • 나는 패션에 관심이 많아서 나중에 의류를 다루는 회사에 취직하고 싶다.
    I'm very interested in fashion, so i'd like to get a job at a company that deals with clothing later.
  • 김 검사님이 다루던 그 사건은 어떻게 되었나요?
    What happened to the case that prosecutor kim was dealing with?
    아직 소송이 진행 중이라고 해요.
    They say the lawsuit is still in progress.

5. 어떤 물건을 사고파는 일을 하다.

5. BUÔN BÁN, MUA BÁN: Làm công việc mua và bán hàng hóa nào đó.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 농산물을 다루다.
    Handle agricultural products.
  • 수입품을 다루다.
    Handle imported goods.
  • 액세서리를 다루다.
    Handle accessories.
  • 전자 제품을 다루다.
    Handle electronic products.
  • 중고품을 다루다.
    Handle secondhand goods.
  • 이 동네에는 한약재를 다루는 시장이 있다.
    There is a market in this town for herbal medicine.
  • 나는 액세서리를 다루는 작은 가게를 새로 냈다.
    I opened a new little shop dealing with accessories.
  • 여기서 파는 채소는 다 유기농 채소인가요?
    Are all the vegetables sold here organic?
    네, 저희 매장은 유기농 농산물만을 다룹니다.
    Yes, our store only deals with organic produce.

4. 악기나 기계 등을 사용하다.

4. CHƠI, DÙNG: Sử dụng máy móc hay nhạc cụ.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 다루는 솜씨.
    Skill of handling.
  • 기계를 다루다.
    Handle the machine.
  • 악기를 다루다.
    Handle an instrument.
  • 자동차를 다루다.
    Handle cars.
  • 컴퓨터를 다루다.
    Handle the computer.
  • 능숙하게 다루다.
    Skillfully handle.
  • 아버지는 손재주가 많으셔서 모든 기계를 잘 다루신다.
    My father is very dexterous and good at handling all machines.
  • 승규는 카메라를 잘 다뤄서 같은 풍경도 더 멋지게 필름에 담아낸다.
    Seung-gyu handles the camera well and captures the same scenery on film more nicely.
  • 지수는 다룰 줄 아는 악기가 있니?
    Do you play any musical instruments for ji-soo?
    어릴 때부터 피아노를 배워서 피아노만 좀 칠 줄 알아요.
    I've been learning piano since i was a kid, so i can only play the piano.

6. 가죽 등을 손질해서 부드럽게 하다.

6. CHẢI CHUỐT, XỬ LÍ: Làm cho những thứ như da... mềm mại.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 다루는 솜씨.
    Skill of handling.
  • 가죽을 다뤄 가공하다.
    Handle and process leather.
  • 장인이 다루다.
    Handle by a craftsman.
  • 가죽을 다루다.
    Handle leather.
  • 전문으로 다루다.
    Specialize.
  • 우리 동네 갖바치는 가죽을 다루는 솜씨가 아주 좋다.
    Our town has a very good handling of leather.
  • 원시 사회에서는 사냥한 동물의 가죽을 다루어서 직접 옷을 지어 입었다.
    In primitive societies, the skins of hunted animals were handled and dressed in their own clothes.
  • 이 구두는 맞춘 거예요?
    Did you get these shoes right?
    네, 전문으로 가죽을 다루는 장인에게 부탁했어요.
    Yes, i asked a professional leather craftsman.

3. 사람이나 동물을 상대하거나 부리다.

3. CHĂM SÓC, QUẢN LÍ, ỨNG PHÓ, ĐỐI ĐÃI: Nuôi dưỡng hoặc ứng phó với người hay động vật.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 사람을 다루는 방식.
    The way people are treated.
  • 동물을 다루다.
    Handle animals.
  • 사람을 잘 다루다.
    Handle people well.
  • 아이를 다루다.
    Handle a child.
  • 소중히 다루다.
    Treat preciously.
  • 엄격하게 다루다.
    Handle rigorously.
  • 아이를 잘 다루던 언니는 나중에 유치원 선생님이 됐다.
    My sister, who was good at handling children, later became a kindergarten teacher.
  • 나는 말을 타 본 경험이 없어서 말을 어떻게 다루는지 잘 모른다.
    I've never ridden a horse, so i don't know how to handle it.
  • 지수야, 엄마가 먹여 줄 테니 좀만 기다려.
    Jisoo, i'll feed you, so wait a minute.
    지수도 이제 다 컸는데 아이처럼 다루지 말고 혼자 하게 둬.
    The index's all grown up now, so don't treat it like a child, let it do it alone.

7. 물건이나 일거리 등을 어떠하게 취급하다.

7. XỬ LÍ, QUẢN: Quản lí đồ đạc hay công việc như thế nào đó.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 분신처럼 다루다.
    Treat like a alter ego.
  • 자식처럼 다루다.
    Treat like a child.
  • 가볍게 다루다.
    To treat lightly.
  • 소중히 다루다.
    Treat preciously.
  • 소홀히 다루다.
    Handle carelessly.
  • 전문으로 다루다.
    Specialize.
  • 아내는 남편이 준 선물을 소중하게 다루었다.
    Wife treasured gifts from her husband.
  • 우리 병원에서는 심장 관련 질병을 전문으로 다룬다.
    Our hospital specializes in heart-related diseases.
  • 민준이는 새로 산 차를 정말 아끼는 것 같아.
    Minjun seems to really care about his new car.
    응, 그 차를 거의 자식처럼 다루더라니까.
    Yeah, he treats the car almost like a child.

2. 어떤 것을 소재나 주제로 삼다.

2. ĐỀ CẬP, LẤY LÀM: Lấy điều gì làm chủ đề hay chất liệu.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 뉴스에서 다룬 사건.
    Events covered in the news.
  • 잡지에서 다룬 이야기.
    A story covered in a magazine.
  • 당면 과제로 다루다.
    Handle as a challenge.
  • 영화 소재로 다루다.
    Treat as a film subject matter.movie.
  • 토론 주제로 다루다.
    Treat as a topic of discussion.
  • 특집으로 다루다.
    Handle as a feature.
  • 가볍게 다루다.
    To treat lightly.
  • 중요하게 다루다.
    Treat as important.
  • 신문사들은 고위 공무원의 비리 사건을 앞다투어 다루었다.
    Newspapers rushed to deal with corruption cases involving high-ranking government officials.
  • 방송사에서 주요 화제로 떠오르는 청년 실업 문제를 다루는 특집 방송을 보도하였다.
    The broadcaster reported a special broadcast dealing with the issue of youth unemployment, which has emerged as a major topic.
  • 이번 토론에서 다룰 주제는 사형 제도에 관한 것이라지요?
    The subject of this debate is the death penalty, right?
    네, 사형 제도에 관한 찬반 의견을 들을 수 있을 거예요.
    Yeah, you'll hear the pros and cons of the death penalty.

🗣️ Phát âm, Ứng dụng: 다루다 (다루다) 다루어 () 다루니 ()


🗣️ 다루다 @ Giải nghĩa

🗣️ 다루다 @ Ví dụ cụ thể

Start

End

Start

End

Start

End


Xem phim (105) Giáo dục (151) Tìm đường (20) Cách nói thời gian (82) Mua sắm (99) Khí hậu (53) Vấn đề xã hội (67) Văn hóa đại chúng (52) Gọi món (132) Chính trị (149) Lịch sử (92) Nghệ thuật (23) Dáng vẻ bề ngoài (121) Sự kiện gia đình (57) Thể thao (88) Việc nhà (48) Nghệ thuật (76) Sử dụng tiệm thuốc (10) Kinh tế-kinh doanh (273) Tôn giáo (43) Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) Cách nói thứ trong tuần (13) Cuối tuần và kì nghỉ (47) Sự kiện gia đình-lễ tết (2) Sinh hoạt công sở (197) Thông tin địa lí (138) Chào hỏi (17) Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) Gọi điện thoại (15) Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41)