🌟 일기 (日氣)
Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 일기 (
일기
)
🗣️ 일기 (日氣) @ Giải nghĩa
- 난중일기 (亂中日記) : 임진왜란 때 충무공 이순신이 쓴 일기. 임진왜란이 일어난 1592년부터 전사한 1598년까지의 일이 기록되어 있어 임진왜란 연구에 중요한 자료가 되고 있다.
- 기상청 (氣象廳) : 날씨의 상태를 관찰하고 예측하여 일기 예보와 같은 정보를 알리는 국가 기관.
- 평년 (平年) : 일기 예보에서, 지난 삼십 년간 날씨의 평균적인 상태.
- 그림일기 (그림日記) : 주로 어린이들이 쓰는, 그림과 글로 나타낸 일기.
- 예년 (例年) : 일기 예보에서, 지난 삼십 년간 날씨의 평균적인 상태.
- 적다 : 장부나 일기 등을 쓰다.
- 블로그 (blog) : 자신의 관심사에 따라 자유롭게 칼럼, 일기, 사진 등을 올리는 웹 사이트.
🗣️ 일기 (日氣) @ Ví dụ cụ thể
- 일기 예보에서 오늘 비가 온댔는데 비 안 오네. [-ㄴ댔는데]
- 비밀 일기장. [일기장 (日記帳)]
- 일기장 한 권. [일기장 (日記帳)]
- 일기장을 간직하다. [일기장 (日記帳)]
- 일기장을 보관하다. [일기장 (日記帳)]
- 일기장을 검사하다. [일기장 (日記帳)]
- 일기장을 남기다. [일기장 (日記帳)]
- 일기 예보에서는 태풍이 서쪽 해역까지 진출하여 파도가 크게 일 것이라고 전했다. [해역 (海域)]
- 일기 예보를 보니까 최고 팔십 밀리미터까지 내린다는 것 같던데. [밀리미터 (millimeter)]
- 일기 예보대로 오후가 되니 비가 멎고 하늘이 번했다. [번하다]
- 일기 예보를 보니까 내일 태풍이 온대요. [버팀기둥]
- 일기 예보에서 저녁에는 비가 온다거든요. [-ㄴ다거든요]
- 일기 예보에서 내일 날씨가 좋다고 하던데. [혹시 (或是)]
- 일기 예보에서 오늘 오후에 비가 올 거라고 했어. [창밖 (窓밖)]
- 나도 잘 모르겠는데. 주간 일기 예보를 확인해 볼게. [주간 (週間)]
- 일기 예보에 따르면 오늘은 수은주가 영하 십 도까지 내려갈 것이라고 한다. [수은주 (水銀柱)]
- 현 체제에 대한 발표자의 거침없는 비판에 객석에서는 동요가 일기 시작했다. [동요 (動搖)]
- 기상청의 일기 예보. [기상청 (氣象廳)]
- 일기 예보에서는 건조 주의보가 발령되었으니 산불에 주의할 것을 당부했다. [건조 주의보 (乾燥注意報)]
- 글쎄, 일기 예보를 보니 간조가 되려면 두 시간은 기다려야겠네. [간조 (干潮)]
- 어머니, 일기 예보에서 내일 날씨가 어떻대요? [겉옷]
- 선장님, 바다에서 격랑이 일기 시작합니다. [격랑 (激浪)]
- 일기 예보를 믿다. [믿다]
- 응. 일기 예보에서 오늘 태풍이 온다고 했어. [삐거덕삐거덕]
- 네, 일기 예보에 따르면 곧 비바람이 걷히고 파도가 고요히 잠잠해진대요. [고요히]
- 어민들은 바다 주변의 날씨에 영향을 크게 받기 때문에 일기 예보를 꼭 본다. [어민 (漁民)]
- 서울 일기 예보. [일기 예보 (日氣豫報)]
- 월간 일기 예보. [일기 예보 (日氣豫報)]
- 주간 일기 예보. [일기 예보 (日氣豫報)]
- 최신 일기 예보. [일기 예보 (日氣豫報)]
- 휴가철 일기 예보. [일기 예보 (日氣豫報)]
- 정확한 일기 예보. [일기 예보 (日氣豫報)]
- 일기 예보에서 내일 추우니까 옷을 따뜻하게 입으라던데. [-으라던데]
- 찌뿌드드한 일기. [찌뿌드드하다]
- 일기 예보에서 벼락이 친다니까 야외로 나가지 맙시다. [벼락]
- 일기 예보에서 올여름에 비가 많이 올 거라던데요? [그래서]
- 일기 예보에서 모레부터 장마가 시작될 거라는데, 일기 예보를 믿을 수 있을까? [정확도 (正確度)]
- 요즘 일기 예보는 정확도가 높아 일기 예보와 실제 날씨가 거의 같잖아. [정확도 (正確度)]
- 육아 일기. [육아 (育兒)]
- 저도 일기 예보를 봤는데 동남풍이 불다가 오후 한때 눈이 온다고 하네요. [동남풍 (東南風)]
- 일기 예보에서 오후부터 비가 온다고 하더니 맑았던 하늘이 점점 꾸물거리기 시작했다. [꾸물거리다]
- 중부 지방은 비가 올 거라고 일기 예보에서 그랬어. [중부 (中部)]
- 일기 예보와 달리 비가 오네. [젠장]
- 재개발이 성사되자 희망적인 분위기가 꿈틀 일기 시작했다. [꿈틀]
- 안 돼. 일기 예보를 보니까 강풍이 몰아쳐서 파도가 높을 거래. [강풍 (強風)]
- 일기 예보가 또 틀렸네. [순풍 (順風)]
- 그는 일기 쓰기의 습성화로 다져진 실력 덕분에 소설가의 꿈을 이룰 수 있었다. [습성화 (習性化)]
- 일기 예보에서는 낼은 비가 그치고 맑을 예정이라고 했다. [낼]
- 일기 예보에 따르면 이번 주말부터 더위가 한풀 꺾일 예정이래. [더위]
- 일기 예보에서 오늘 오전에 잠깐 여우비가 내리고 하루 종일 맑다고 했다. [여우비]
- 일기 예보를 보니까 운무가 끼어서 보름달을 보기 힘들 거래. [운무 (雲霧)]
- 아니요, 아까 일기 예보를 보니 내일은 맑다고 했어요. [아니요]
- 일기 예보에서는 강우가 주말까지 이어질 것이라고 전망했다. [강우 (降雨)]
- 나는 매일 아침마다 일기 예보를 귀담아듣고 비 오는 날에는 우산을 챙긴다. [귀담아듣다]
- 아까 일기 예보를 봤는데 그럴 가능성은 전혀 없으니까 걱정 마. [가능성 (可能性)]
- 이거 네가 초등학생이었을 때 쓴 일기 아냐? [비뚤비뚤]
- 일기 불순. [불순 (不順)]
- 일기 예보에 따르면 내일부터 날씨가 풀려 포근해질 것으로 보인다. [풀리다]
- 일기 예보에서 이번 주말부터 더위가 누그러들고 선선한 날씨가 지속될 것이라고 보도했다. [누그러들다]
- 선상 일기. [선상 (船上)]
- 매일의 일기. [매일 (每日)]
- 일기 예보를 보니까 내일 날씨가 맑을 거래. [쨍쨍]
- 아니요, 일기 예보에서 남부 지방에만 태풍이 몰려온다고 했어요. [몰려오다]
- 너 방학 동안 일기 꼬박꼬박 썼어? [몰아치다]
- 아니, 사실 어제 그동안 밀린 일기를 몰아쳐서 겨우 다 썼어. [몰아치다]
- 요새는 일기 예보가 통 맞지를 않네. [관측 (觀測)]
- 일기 예보에서 비구름의 강한 발달로 이번 주 내내 비가 온다고 했다. [발달 (發達)]
- 일기 예보에서 중국 북부에 저기압이 발달하면서 황사가 몰려올 수 있댔어요. [발달하다 (發達하다)]
- 오늘 일기 예보에서 한파 주의보를 발효했대. [한파 주의보 (寒波注意報)]
- 매일 자기 전에 일기 쓰라니까 지금까지 뭐한 거니? [-라니까]
- 일기 예보에서 오늘 해안 지방에 바람이 거세게 불 것이라고 하였다. [해안 (海岸)]
- 일기 예보에서 내일 동해 바다의 물결이 높이 일 거라고 하네. [높이]
- 일기 예보에서 이번 추석에는 하늘이 맑아서 둥근 보름달을 볼 수 있을 것이라고 하였다. [보름달]
- 응. 일기 예보에서 오늘 비가 온다고 했어. [듯이]
- 일기 예보에서 내일 날씨가 춥대? [-대]
- 일기 예보에서 내일은 날씨가 풀린다고 하니 내일부터는 좀 괜찮겠지. [-니]
- 일기 예보에서 주말에도 날씨가 춥다니? [-다니]
- 어제는 비가 올 것이라는 일기 예보와는 달리 날씨가 청명했다. [청명하다 (淸明하다)]
- 기상청에서 오늘은 천둥과 번개가 치며 강한 비가 내릴 것이라는 일기 예보를 했다. [치다]
- 일기 예보에서도 다음 주부터는 기온이 삼십 도를 웃돌 거래요. [-ㄴ다던데]
- 오늘 일기 예보를 들으니 낮 기온이 많이 오른대요. [기온 (氣溫)]
- 일기 예보에서 한동안 냉습한 날씨가 계속될 거라고 그랬어. [냉습하다 (冷濕하다)]
- 일기 예보에서는 불볕더위가 심각한 만큼 야외 활동을 자제하라고 조언했다. [불볕더위]
- 일기 예보에 따르면 내일부터 기온이 올라 날씨가 더워진다고 한다. [따르다]
- 엄마, 어부들이 일기 예보에 귀를 기울이는 이유가 뭐예요? [자연재해 (自然災害)]
- 찌푸린 일기. [찌푸리다]
- 일기 예보를 보니 내일 태풍이 올 거라고 하더라. [높다]
- 일기 예보를 보니까 비 올 확률이 팔십 퍼센트래. [확률 (確率)]
- 관찰 일기. [관찰 (觀察)]
- 오늘 일기 예보에서 바다의 파고가 오십 미터를 넘는대요. [파고 (波高)]
- 일기 예보에서 오늘 날씨가 좋댔는데 잔뜩 흐리네. [-댔는데]
- 불순한 일기. [불순하다 (不順하다)]
- 최근 불순한 일기 탓에 농작물 수확량이 크게 감소했다. [불순하다 (不順하다)]
- 일기 예보에 따르면 주초인 월요일부터 비가 내려 주말쯤에 그칠 예정이다. [주초 (週初)]
- 일기 예보에서 오늘 비가 올 거라고 했어. [울다]
- 아닐 걸요. 일기 예보에서 주말은 맑다고 하던데요. [에서]
- 일기 예보에서 말하길 내일 아침에는 이 지역에 안개가 낄 거라고 하네. [끼다]
- 일기 예보에서 비가 온다고 예보하던걸? [예보하다 (豫報하다)]
- 육필 일기. [육필 (肉筆)]
- 오랜 노력 끝에 환자의 마음에도 움직임이 일기 시작했다. [움직임]
🌷 ㅇㄱ: Initial sound 일기
-
ㅇㄱ (
입구
)
: 안으로 들어갈 수 있는 문이나 통로.
☆☆☆
Danh từ
🌏 LỐI VÀO: Cửa hay lối đi có thể đi vào bên trong. -
ㅇㄱ (
안개
)
: 땅 가까이에서 수증기가 뭉쳐 아주 작은 물방울들이 부옇게 떠 있는 현상.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SƯƠNG MÙ: Hiện tượng hơi nước ngưng tụ ở gần mặt đất và rồi những giọt nước rất nhỏ lơ lửng một cách mù mịt. -
ㅇㄱ (
안경
)
: 눈을 보호하거나 시력이 좋지 않은 사람이 잘 볼 수 있도록 눈에 쓰는 물건.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MẮT KÍNH: Vật đeo trên mắt để bảo vệ mắt hoặc để người có thị lực không tốt nhìn thấy rõ. -
ㅇㄱ (
약간
)
: 얼마 되지 않게. 또는 얼마쯤.
☆☆☆
Phó từ
🌏 HƠI, CHÚT ĐỈNH, MỘT CHÚT: Không được bao nhiêu. Hoặc chừng bấy nhiêu. -
ㅇㄱ (
야구
)
: 아홉 명씩으로 이루어진 두 팀이 공격과 수비를 번갈아 하며, 상대 선수가 던진 공을 방망이로 치고 경기장을 돌아 점수를 내는 경기.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BÓNG CHÀY: Trận thi đấu có hai đội, mỗi đội có chín người thay phiên nhau tấn công và phòng thủ bằng cách dùng gậy đánh bóng do phía đối phương ném sang và chạy vòng theo sân vận động để ghi điểm. -
ㅇㄱ (
얘기
)
: 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CÂU CHUYỆN: Lời nói với ai đó về sự việc, trạng thái, hiện tượng, kinh nghiệm hay suy nghĩ…. nào đó. -
ㅇㄱ (
얼굴
)
: 눈, 코, 입이 있는 머리의 앞쪽 부분.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MẶT: Phần phía trước đầu gồm có mắt, mũi, miệng. -
ㅇㄱ (
여권
)
: 다른 나라를 여행하는 사람의 신분이나 국적을 증명하고, 여행하는 나라에 그 사람의 보호를 맡기는 문서.
☆☆☆
Danh từ
🌏 HỘ CHIẾU: Giấy tờ chứng minh quốc tịch hay nhân thân của người đi du lịch ở nước khác, có vai trò bảo vệ người đó ở nước đang đi du lịch. -
ㅇㄱ (
여기
)
: 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 NƠI NÀY, Ở ĐÂY: Từ chỉ nơi ở gần người nói. -
ㅇㄱ (
악기
)
: 음악을 연주하는 데 쓰는 기구.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHẠC CỤ: Công cụ dùng vào việc tấu nhạc. -
ㅇㄱ (
외국
)
: 자기 나라가 아닌 다른 나라.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NGOẠI QUỐC: Nước khác không phải là nước mình. -
ㅇㄱ (
요금
)
: 시설을 쓰거나 구경을 하는 값으로 내는 돈.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CHI PHÍ, CƯỚC PHÍ: Tiền trả cho việc đã sử dụng thiết bị hoặc ngắm cảnh. -
ㅇㄱ (
연극
)
: 배우가 무대 위에서 대본에 따라 관객에게 연기를 보이는 것.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ DIỄN KỊCH: Việc diễn viên diễn cho khán giả xem trên sân khấu theo kịch bản. -
ㅇㄱ (
월급
)
: 일한 대가로 한 달마다 지급하는 보수.
☆☆☆
Danh từ
🌏 LƯƠNG THÁNG: Thù lao như cái giá cho công việc đã làm, trả theo từng tháng. -
ㅇㄱ (
연결
)
: 둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 이어지거나 관계를 맺음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ LIÊN KẾT, SỰ LIÊN TỤC, SỰ KẾT NỐI: Việc hai sự vật hay hiện tượng trở lên liên kết với nhau hay kết nối quan hệ. -
ㅇㄱ (
약간
)
: 얼마 되지 않음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 HƠI, CHÚT ÍT, CHÚT ĐỈNH: Không được bao nhiêu. -
ㅇㄱ (
아기
)
: 젖을 먹는 아주 어린 아이.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TRẺ SƠ SINH, TRẺ NHỎ: Trẻ rất nhỏ đang bú sữa. -
ㅇㄱ (
약국
)
: 약사가 약을 만들거나 파는 곳.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHÀ THUỐC, TIỆM THUỐC: Nơi dược sĩ làm hay bán các loại thuốc. -
ㅇㄱ (
영국
)
: 유럽 북서쪽 끝에 있는 섬나라. 산업 혁명이 시작된 나라로 각종 공업이 발달하였으며 입헌 군주국이다. 주요 언어는 영어이고 수도는 런던이다.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ANH QUỐC, NƯỚC ANH: Đất nước đảo ở tận cùng phía Tây Bắc Châu Âu, là đất nước khởi đầu cuộc cách mạng công nghiệp, có các ngành công nghiệp phát triển và theo chế độ quân chủ lập hiến. Ngôn ngữ chính là tiếng Anh và thủ đô là Luân Đôn. -
ㅇㄱ (
이곳
)
: 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 NƠI NÀY: Từ chỉ nơi gần người nói. -
ㅇㄱ (
일곱
)
: 여섯에 하나를 더한 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 BẢY: Số mà bằng một cộng với sáu. -
ㅇㄱ (
육교
)
: 도로나 철로 위를 건너갈 수 있도록 만든 다리.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CẦU VƯỢT: Cầu được xây để có thể đi ngang qua phía trên đường bộ hay đường sắt. -
ㅇㄱ (
이거
)
: 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 CÁI NÀY: Từ chỉ cái ở gần người nói hoặc cái mà người nói đang nghĩ đến. -
ㅇㄱ (
이것
)
: 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 CÁI NÀY: Từ chỉ cái ở gần người nói hoặc cái mà người nói đang nghĩ đến. -
ㅇㄱ (
인기
)
: 어떤 대상에 쏠리는 많은 사람들의 높은 관심이나 좋아하는 마음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐƯỢC ƯA THÍCH, ĐƯỢC MẾN MỘ, ĐƯỢC NHIỀU NGƯỜI BIẾT ĐẾN: Sự quan tâm cao độ hay lòng yêu thích của nhiều người nghiêng về đối tượng nào đó. -
ㅇㄱ (
일곱
)
: 여섯에 하나를 더한 수의.
☆☆☆
Định từ
🌏 BẢY: Thuộc số mà bằng một cộng với sáu. -
ㅇㄱ (
일기
)
: 날마다 그날그날 겪은 일이나 생각, 느낌 등을 적은 글.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHẬT KÝ: Bài viết mỗi ngày viết lại cảm giác, suy nghĩ hay việc trải qua trong ngày.
• Vấn đề môi trường (226) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Triết học, luân lí (86) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Gọi món (132) • Du lịch (98) • Thời tiết và mùa (101) • Yêu đương và kết hôn (19) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Sử dụng bệnh viện (204) • Nghệ thuật (23) • Ngôn luận (36) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • Tìm đường (20) • Văn hóa đại chúng (82) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Luật (42) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Sự kiện gia đình (57) • Diễn tả tính cách (365) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Cuối tuần và kì nghỉ (47) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Mối quan hệ con người (52) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Văn hóa đại chúng (52) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Diễn tả trang phục (110) • Đời sống học đường (208)