🌟 내일 (來日)
☆☆☆ Phó từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 내일 (
내일
)
📚 thể loại: Thời gian Cách nói ngày tháng
🗣️ 내일 (來日) @ Giải nghĩa
- 오늘내일 (오늘來日) : 오늘과 내일 사이. 또는 가까운 시일 안.
🗣️ 내일 (來日) @ Ví dụ cụ thể
- 내일 일본 출장은 누가 가겠대? [분위기 (雰圍氣)]
- 그러게 말이야. 내일 당장 병원에 가서 입원 절차를 밟아야겠어. [꺾이다]
- 내일 축구 경기는 당연히 우리가 이기는 거 아냐? [꺾이다]
- 내일 인쇄에 들어갈 원고는 준비가 완료됐습니까? [교열 (校閱)]
- 그럼 우리 내일 시골 갈 때 망원경을 가져가서 별을 관찰해 보자. [망원경 (望遠鏡)]
- 지금 작업 속도를 보면 대충 계산해도 내일 아침이 되어야 일이 끝나겠다. [계산하다 (計算하다)]
- 내일 비가 오면 어떻게 하지? [계산하다 (計算하다)]
- 우리 내일 영화 보러 갈래? [-면 몰라도]
- 오늘 가면 몰라도, 내일은 약속이 있어. [-면 몰라도]
- 내일 오전까지 고쳐서 부장님께 이메일로 보내래요. [-래요]
- 내일 면접이 있어서 너무 긴장돼. [끌다]
- 작년에 인기 있었던 액션 영화의 속편이 나왔다는데 내일 보러 갈래? [짜내다]
- 내일 일찍 일어나야 되니 이만 자야겠다. [-아야겠-]
- 승규가 내일 영화 보러 가자던데 너도 갈래? [-자던데]
- 내일부터 유민이가 같이 공부하자던데 나는 유민이랑 도서관 가기가 싫다. [-자던데]
- 승규가 내일 같이 농구하자던데. [-자던데]
- 내일은 엄마가 식구들이랑 식사라도 하자던데. [-자던데]
- 선생님께서는 오늘은 바빠서 좀 그러하니 내일 다시 찾아오라고 하셨다. [그러하다]
- 오늘은 날이 늦었으니 여기서 민박하고 내일 서울로 올라갑시다. [민박하다 (民泊하다)]
- 내일 경상북도로 출장을 가게 되었어요. [북부 (北部)]
- 내일 경상북도 북부에 태풍이 올 수도 있다고 하니 조심하세요. [북부 (北部)]
- 오늘 나서기에는 너무 늦었으니 내일 일찍 갑지요. [-ㅂ지요]
- 앗, 내일 시험 볼 책을 학교에 두고 왔어. [교문 (校門)]
- 팀장님, 내일 이사를 해야 하는데 하루 휴가를 내도 될까요? [휴가 (休暇)]
- 너 내일 경기에 나갈 수 있겠어? [절룩거리다]
- 승규는 내일은 꼭 일찍 일어나리라는 다짐을 했다. [-리라는]
- 나는 건강을 위해서 내일부터는 꼭 아침 운동을 하리라는 결심을 했다. [-리라는]
- 어떡해. 나 내일 경기에서 잘 할 수 있을까? [-리라는]
- 멀리 사는 친구가 나를 내방하러 내일 오기로 했다. [내방하다 (來訪하다)]
- 내일 손님들이 집에 내방하실 거야. [내방하다 (來訪하다)]
- 내일 있을 파티에 어떤 드레스를 입으면 좋을까? [관능미 (官能美)]
- 내일 또 가지고 놀 건데 꼭 치워야 돼요? [정돈 (整頓)]
- 내일 시간 괜찮아요? 잠깐 만날 수 있을까요? [-ㄴ다면]
- 내일 날씨는 어떻습니까? [대륙 (大陸)]
- 내일은 대륙에서 생성된 고기압의 영향으로 기온이 낮겠습니다. [대륙 (大陸)]
- 내일 다들 선생님 댁에 새해 인사하러 가는데 시간 있으세요? [-어야지요]
- 아버님께서 내일 오시겠다고 전화가 왔어요. [-다고]
- 승규가 내일은 시간이 없다고 하는데 그럼 모레 오라고 할까요? [-다고]
- 내일 일찍 공항에 가려면 오늘 밤에 미리 짐을 꾸려야 한다. [꾸리다]
- 내일 미국에서 이모가 오신다는구나. [-ㄴ다는구나]
- 내가 내일 약속을 좀 미루자니까 막 화를 내더라. [-자니까]
- 어제 꿈을 꿨는데 마치 내일 일이 예시된 것 같았어. [예시되다 (豫示되다)]
- 내일 떠나는 게 아니었던지요? [-던지요]
- 우리는 내일 조회 때 조기를 걸고 묵념하는 시간을 갖기로 했어. [묵념하다 (默念하다)]
- 친구들과 놀고 싶기는 하지만 어쨌든지 지금은 내일 시험 준비가 우선이다. [어쨌든지]
- 내일 새벽에 일어나야 하는데 할 수 있을까? [어림없다]
- 그럼 오늘은 가까운 데서 묵고 내일 날이 밝으면 다시 그 동네를 찾아보기로 해요. [앉다]
- 짐이 얼마 없어서 내일 싸도 돼. [이삿짐 (移徙짐)]
- 여기 있는 자료들, 내일 오전까지 다 확인해줘. 그럼 수고해. [-람]
- 내일 행사 준비 때문에 다들 정신이 없을 거예요. [들썩이다]
- 또 내일 또 회사에 간다고 생각하니까 입맛이 확 달아나네. [달아나다]
- 엄마, 가위 어디 있어요? 내일 미술 수업에 필요해요. [가위]
- 내일이 오일팔 민주화 운동 기념일이네요. [참배 (參拜)]
- 네, 저는 내일 국립묘지에 참배를 하러 갈 거예요. 같이 가실래요? [참배 (參拜)]
- 그래요? 내가 내일 자동차 수리점에 가 볼게요. [클러치 (clutch)]
- 할아버지, 내일 초등학교 동창회에 가신다면서요? [동창생 (同窓生)]
- 내일 시험이라면서 반질반질 놀기만 할 거야? [반질반질]
- 남편은 급작스레 내일 회의가 잡혀서 회의 준비 때문에 야근을 한다고 했다. [급작스레]
- 봄인가 했더니 내일 또다시 추워진대. [늦추위]
- 늦추위에 감기 들지 않도록 내일은 따뜻하게 입고 나가야겠네. [늦추위]
- 걱정하지 마. 형은 내일 꼭 온다니까. [-ㄴ다니까]
- 아빠, 내일 새벽에 우리 가족 등산 가는 거예요? [돋아나다]
- 마을 개발에 대한 찬반 투표가 내일 실시된대. [실시되다 (實施되다)]
- 그럼 나도 내일 투표하러 가야겠다. [실시되다 (實施되다)]
- 내일 점심 식사나 같이 하실까요? 의논 드릴 것도 있고 해서요. [의논 (議論▽)]
- 내일 기숙사 밖으로 외출이 허가된다는데, 너는 어디 갈 거야? [허가되다 (許可되다)]
- 지난주에 빌려 간 책 내일까지 꼭 돌려줘. [응]
- 내일 한 시쯤 만날까? [응]
- 내일 개학하다. [개학하다 (開學하다)]
- 기상청의 발표에 따르면 내일 낮부터 중부 지방 대부분에 비가 내릴 것이다. [기상청 (氣象廳)]
- 눈이 너무 많이 오네. 내일도 온대? [기상청 (氣象廳)]
- 내일은 또 누구를 만난다? [-ㄴ다]
- 내일 아이들 소풍인데 도시락은 어떻게 준비한다? [-ㄴ다]
- 내일 동해안으로 여행 가는 거 어때? [폭풍 경보 (暴風警報)]
- 내일 일정에 늦지 않도록 아침 9시까지 로비로 모이기 바랍니다. [로비 (lobby)]
- 아빠, 저 내일 친구들이랑 스케이트 타러 갈 거예요. [-는 수가 있다]
- 내일 회장님의 일정은 어떻게 됩니까? [위문하다 (慰問하다)]
- 오늘 온다든지 내일 온다든지 빨리 말해 주세요. [-ㄴ다든지]
- 엄마, 내일 학교에서 갯벌 체험을 하러 가요. [생태 (生態)]
- 기자단은 내일 새벽이면 서울에 도착할 것이다. [-면]
- 우리 내일 도대체 언제 결혼을 하게 될지 점 보러 가지 않을래? [개명하다 (開明하다)]
- 내일 단수가 된다는 예보가 있었으니 오늘밤에 물을 미리 받아 놓아야겠다. [예보 (豫報)]
- 내일 점심 같이 먹을까요? [요]
- 내일 너희 집에서 자도 돼? [파자마 (pajamas)]
- 내일 언제 오랍디까? [-랍디까]
- 내일 집에 와. 엄마가 같이 점심 먹재. [-재]
- 승규가 내일 다 같이 영화 보러 가재. [-재]
- 내일 뭐해? [예정되다 (豫定되다)]
- 내일 예정된 일정은 없는데 왜? [예정되다 (豫定되다)]
- 여보, 내일 우리 언니 생일인 거 알죠? [처형 (妻兄)]
- 내일 학교서 보자. [서]
- 내일 자리를 바꾸는데 자기 마음대로 앉으래요. [-으래요]
- 아니. 축구 중계 때문에 오늘 안 하고 내일 방송한대. [방송하다 (放送하다)]
- 내일 우리 집에 놀러 올래? [놀다]
- 좋아! 그럼 내가 내일 게임기를 가지고 너희 집으로 갈게. [놀다]
- 내일 행사에서는 이 옷을 입으라더군. [-으라더군]
- 오늘은 내가 좀 바쁘니 내일 내가 다시 전화할게. [-니]
- 일기 예보에서 내일은 날씨가 풀린다고 하니 내일부터는 좀 괜찮겠지. [-니]
- 내일 오전 아홉 시까지 오라던가? [-라던가]
- 내일 거기서 모이라던가? [-라던가]
- 내일 중으로 배달될 예정입니다. [배달되다 (配達되다)]
- 내일까지 글쓰기 숙제를 제출하세요. [까지]
- 내일 오전까지 계속 온다던데. [까지]
- 제가 내일 갱신된 계약서를 다시 가지고 오겠습니다. [갱신되다 (更新되다)]
- 내일 데이트 무지무지 기대돼. [무지무지]
- 지수 씨가 내일 치과에 가보랍니다. [-랍니다]
- 퇴직 대상자들은 내일 오전까지 회사에 퇴사에 대해 명확한 입장을 밝혀야 한다. [입장 (立場)]
- 내일 그 배우가 제대한대. [입영하다 (入營하다)]
- 조금만 올라가면 산장이 있으니까 거기서 하루 자고 내일 다시 정상을 향해 올라가자. [산장 (山莊)]
- 저 내일 연구 수업이라서 준비할 게 많아서요. [연구 수업 (硏究授業)]
- 내일 아침 최저 기온은 영하 5도일 것으로 예상됩니다. [기온 (氣溫)]
- 우린 내일 일찍 만나기로 했어요. [ㄴ]
- 아마도 내일 손님이 백 명쯤 오실 것 같아요. [달랑]
- 내일 있을 회의의 안건은 미리 각 부서에 통지되었다. [통지되다 (通知되다)]
- 기상 캐스터는 내일 전국에 비가 올 것이라고 말했다. [캐스터 (caster)]
- 응, 오늘 통과되어서 내일 바뀐 법안을 전국적으로 선포한대. [선포하다 (宣布하다)]
- 도서관 건물 준공식이 내일 열린다는데 같이 가 보자. [준공식 (竣工式)]
- 내일 장에 가서 한 가마니 들여놓으마. [들여놓다]
- 내일 임원 워크숍에서 무슨 얘기가 있을 예정입니까? [워크숍 (workshop)]
- 응, 네 아버지께서 비프스테이크가 드시고 싶다길래 내일 구워 드리려고. [비프스테이크 (beef-steak)]
- 내일 새벽에 일어나 제상을 준비해야 하니 일찍 자자꾸나. [제상 (祭床)]
- 승규가 내일 시험은 잘 봐야 되는데 정말 걱정이다. [-아야 되다]
- 좋아! 내가 내일 저녁을 살게. [인센티브 (incentive)]
- 아까 뉴스에서 봤는데 내일 비가 온다더라고. [-ㄴ다더라고]
🌷 ㄴㅇ: Initial sound 내일
-
ㄴㅇ (
내용
)
: 그릇이나 상자 등의 안에 든 것.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CÁI BÊN TRONG: Cái chứa bên trong bát hay hộp. -
ㄴㅇ (
높이
)
: 높은 정도.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐỘ CAO, CHIỀU CAO: Mức độ cao. -
ㄴㅇ (
놀이
)
: 즐겁게 노는 일.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CHƠI ĐÙA: Việc chơi một cách vui vẻ. -
ㄴㅇ (
내일
)
: 오늘의 다음 날에.
☆☆☆
Phó từ
🌏 NGÀY MAI: Ngày sau hôm nay. -
ㄴㅇ (
내일
)
: 오늘의 다음 날.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NGÀY MAI: Ngày sau hôm nay. -
ㄴㅇ (
높이
)
: 아래에서 위쪽으로 높게.
☆☆☆
Phó từ
🌏 CAO: Một cách cao theo chiều từ dưới lên trên. -
ㄴㅇ (
노인
)
: 나이가 들어 늙은 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NGƯỜI CAO TUỔI, NGƯỜI GIÀ: Người già cao tuổi. -
ㄴㅇ (
나이
)
: 사람이나 동물 또는 식물 등이 세상에 나서 살아온 햇수.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TUỔI: Số năm mà người hay động vật hoặc thực vật sinh ra và sống trên thế gian. -
ㄴㅇ (
내외
)
: 안쪽과 바깥쪽.
☆☆
Danh từ
🌏 TRONG NGOÀI: Bên trong và bên ngoài. -
ㄴㅇ (
넓이
)
: 어떤 장소나 물건이 차지하는 공간이나 평면의 넓은 정도.
☆☆
Danh từ
🌏 CHIỀU RỘNG, BỀ RỘNG: Độ rộng của một bề mặt hay một không gian mà một nơi hay một vật nào đó chiếm giữ. -
ㄴㅇ (
녹음
)
: 소리를 테이프나 시디 등의 기계 장치에 기록함. 또는 그렇게 기록한 소리.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ GHI ÂM, ÂM GHI ÂM: Sự ghi tiếng vào các thiết bị như CD hay băng đĩa. Hoặc tiếng được ghi lại như vậy. -
ㄴㅇ (
낙엽
)
: 주로 가을에 나무에서 잎이 떨어지는 것.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ RỤNG LÁ: Việc lá rơi xuống từ trên cây, chủ yếu vào mùa thu. -
ㄴㅇ (
눈앞
)
: 눈에 바로 보이는 곳.
☆☆
Danh từ
🌏 TRƯỚC MẮT: Nơi mắt nhìn thẳng thấy. -
ㄴㅇ (
농업
)
: 농사를 짓는 일. 또는 농사를 짓는 직업.
☆☆
Danh từ
🌏 NÔNG NGHIỆP, NGHỀ NÔNG: Nghề nông. Hoặc nghề làm nông nghiệp. -
ㄴㅇ (
논의
)
: 어떤 문제에 대하여 서로 의견을 말하며 의논함.
☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC BÀN LUẬN, VIỆC THẢO LUẬN: Việc nói và bàn ý kiến với nhau về vấn đề nào đó. -
ㄴㅇ (
낙원
)
: 아무 걱정이나 고통 없이 행복하게 살 수 있는 곳.
☆
Danh từ
🌏 THIÊN ĐƯỜNG, CÕI CỰC LẠC: Nơi có thể sống hạnh phúc và không lo âu bất cứ điều gì. -
ㄴㅇ (
남아
)
: 남자인 아이.
☆
Danh từ
🌏 BÉ TRAI: Đứa bé là con trai -
ㄴㅇ (
노예
)
: (옛날에) 물건처럼 사고 팔리어 남이 시키는 대로 일을 하는 사람.
☆
Danh từ
🌏 NÔ LỆ: (ngày xưa) Người bị mua bán như hàng hóa và làm việc theo sự sai bảo của người khác. -
ㄴㅇ (
노을
)
: 해가 뜨거나 질 때 하늘이 붉게 보이는 현상.
☆
Danh từ
🌏 RÁNG CHIỀU, ÁNH MẶT TRỜI ĐỎ LÚC HOÀNG HÔN: Hiện tượng bầu trời trông đo đỏ khi mặt trời lặn hay mặt trời mọc. -
ㄴㅇ (
누이
)
: 같은 부모에게서 태어난 사이나 일가친척 가운데 남자가 여자 형제를 이르는 말.
☆
Danh từ
🌏 CHỊ GÁI, EM GÁI: Từ mà nam giới gọi chị em gái được sinh ra bởi cùng một cha mẹ hoặc bà con trong một nhà. -
ㄴㅇ (
농악
)
: 주로 농촌에서 함께 일을 할 때나 명절에 연주하는 한국 전통 민속 음악.
☆
Danh từ
🌏 NONGAK; NÔNG NHẠC: Thể loại âm nhạc dân tộc truyền thống của Hàn Quốc, chủ yếu được biểu diễn vào các dịp lễ tết, hoặc được biểu diễn ở nông thôn, khi mọi người cùng nhau làm việc. -
ㄴㅇ (
내역
)
: 물품이나 경비 등의 세부적인 내용.
☆
Danh từ
🌏 NỘI DUNG CHI TIẾT: Nội dung cụ thể của chi phí hay hàng hóa. -
ㄴㅇ (
남용
)
: 정해진 기준이 넘는 양을 함부로 사용함.
☆
Danh từ
🌏 SỰ LẠM DỤNG: Việc dùng bừa bãi nhiều hơn mức cho phép. -
ㄴㅇ (
나열
)
: 차례대로 죽 벌여 늘어놓음.
☆
Danh từ
🌏 SỰ KỂ RA, SỰ LIỆT KÊ: Việc xếp ra lần lượt theo thứ tự.
• Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Diễn tả ngoại hình (97) • Gọi điện thoại (15) • Nghệ thuật (76) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Đời sống học đường (208) • Gọi món (132) • Diễn tả trang phục (110) • Mối quan hệ con người (52) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Sức khỏe (155) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Văn hóa ẩm thực (104) • Sử dụng bệnh viện (204) • Giáo dục (151) • Xin lỗi (7) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Thời tiết và mùa (101) • Mối quan hệ con người (255) • Sở thích (103) • Sử dụng tiệm thuốc (10) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Văn hóa đại chúng (52) • Cảm ơn (8) • Diễn tả tính cách (365)