🌟 임금 (賃金)
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 임금 (
임ː금
)
📚 thể loại: phương tiện kinh tế
🗣️ 임금 (賃金) @ Giải nghĩa
- 기본급 (基本給) : 전체 임금 중에서 여러 가지 수당을 제외한 일정한 기본 봉급.
- 세 (世) : 한 집안의 계통의 차례, 또는 왕조의 임금 순위를 나타내는 단위.
- 환궁 (還宮) : 임금, 왕비, 왕자 등이 궁궐로 돌아옴.
- 고임금 (高賃金) : 높은 임금.
- 성군 (聖君) : 어질고 훌륭한 임금.
- 시해 (弑害) : 부모나 대통령, 임금 등의 지위가 높은 사람을 죽임.
- 지존 (至尊) : (높이는 말로) 임금.
- 시해되다 (弑害되다) : 부모나 대통령, 임금 등의 지위가 높은 사람이 죽임을 당하다.
- 시해하다 (弑害하다) : 부모나 대통령, 임금 등의 지위가 높은 사람을 죽이다.
- 현군 (賢君) : 마음이 너그럽고 슬기로우며 일의 이치에 밝은 임금.
- 선왕 (先王) : 지금 임금의 바로 이전 임금. 또는 이전의 여러 임금.
- 나라님 : 나라를 다스리는 임금.
- 상감 (上監) : (높임말로) 임금.
- 저임금 (低賃金) : 낮은 임금.
- 폭군 (暴君) : 성질이나 행동이 사납고 악한 임금.
- 본봉 (本俸) : 전체 임금 중에서 여러 가지 수당이 포함되지 않은 일정한 액수의 급여.
- 대왕 (大王) : (높이는 말로) 이전의 임금.
- 성과급 (成果給) : 일을 해낸 정도에 따라 주는 임금.
- 황제 (皇帝) : 왕이나 제후를 거느리고 나라를 통치하는 임금.
- 환궁하다 (還宮하다) : 임금, 왕비, 왕자 등이 궁궐로 돌아오다.
🗣️ 임금 (賃金) @ Ví dụ cụ thể
- 회사 측은 임금 협상 날짜를 다음 주로 물리기를 원했다. [물리다]
- 노동자들은 임금 인상을 요구하며 공장 점령에 나섰다. [점령 (占領)]
- 노동자들이 단결하여 조합을 만들고 임금 인상을 요구하는 파업을 벌였다. [단결하다 (團結하다)]
- 회사 간부들과 노동자들은 임금 인상에 대한 의견 합치를 이루지 못했다. [합치 (合致)]
- 회사 측은 직원들의 반대에도 불구하고 임금 삭감 강행을 공표했다. [강행 (強行)]
- 고종 임금의 단발령 강행은 많은 선비들의 반발을 샀다. [강행 (強行)]
- 조선 시대에 왕의 후궁은 원삼 차림에 노리개를 차고 임금 앞에 섰다. [원삼 (圓衫)]
- 김 이사는 부당한 임금 삭감은 직원들의 사기를 떨어뜨려 회사에 독약이 될 것이라고 했다. [독약 (毒藥)]
- 이번 임금 협상의 타결 여부가 파업 문제 해결의 관건이다. [관건 (關鍵)]
- 노사 간의 협의가 원만히 이루어져 임금 협상이 타결되었다. [협의 (協議)]
- 내일 간부진과 노조의 책임자들이 임금 협상을 한다더라. [간부진 (幹部陣)]
- 노조의 임금 인상안을 회사에서 받아들여 줄까? [간부진 (幹部陣)]
- 이번 협상에서는 임금 인상에 대한 안건이 의논될 예정이다. [의논되다 (議論▽되다)]
- 몇 년 동안 임금 문제가 해결되지 않아 근로자들의 불만이 퇴적되었다. [퇴적되다 (堆積되다)]
- 신하들은 모두 임금 앞에서 영원한 충성을 맹세하였다. [영원하다 (永遠하다)]
- 임금 책정. [책정 (策定)]
- 회사의 낮은 임금 책정은 직원들의 파업으로 이어졌다. [책정 (策定)]
- 임금 노동자. [노동자 (勞動者)]
- 이번 임금 인상 협상에 노조가 실패했다며? [존립 (存立)]
- 노동 임금. [노동 (勞動)]
- 우리의 노동에 비해 임금은 적은 것 같아요. [노동 (勞動)]
- 최저 임금. [최저 (最低)]
- 정부는 예산을 줄이기 위해 공무원의 임금 동결을 발표했다. [동결 (凍結)]
- 임금 인상 억제. [억제 (抑制)]
- 노사는 임금 협상을 통해 본봉을 기존보다 오 퍼센트 올리기로 했다. [본봉 (本俸)]
- 임금 인상이 억제되다. [억제되다 (抑制되다)]
- 언제까지 임금 인상이 억제될까요? [억제되다 (抑制되다)]
- 글쎄, 당분간은 계속 임금이 그대로일 것 같아요. [억제되다 (抑制되다)]
- 평사원 임금. [평사원 (平社員)]
- 노사는 협상을 통해 임금 인상에 관련된 갈등을 해결하는 데 성공했다. [해결하다 (解決하다)]
- 노동자들은 임금 인하에 반대하여 파업을 했다. [인하 (引下)]
- 내년도 임금 인상과 휴가 제도에 대해 중점적으로 논의하려고 합니다. [논점 (論點)]
- 무리한 임금 인상은 인플레를 초래할 위험이 있다. [인플레 (←inflation)]
- 임금 협상은 어떻게 됐대? [합의되다 (合意되다)]
- 노동자 대표는 회사의 사용자 대표와 임금 인상 문제를 협상하고 있다. [협상하다 (協商하다)]
- 임금 인상. [인상 (引上)]
- 올해는 임금 협상이 순조롭게 이루어질 수 있을까요? [회동하다 (會同하다)]
- 글쎄요, 오늘 이사진이 회동해서 임금 협상 문제에 대해 논의하기로 했다니 그 결과를 지켜봐야지요. [회동하다 (會同하다)]
- 임금 인상을 당분간 유보해 줄 수는 없겠소? [유보하다 (留保하다)]
- 노조는 임금 인상안을 놓고 회사와 막판 절충에 나섰다. [절충 (折衝)]
- 노동자들이 임금 인상을 강력히 고수를 하고 있어서 쉽게 회사 측과 타협이 이루어지지 않고 있다. [고수 (固守)]
- 내시가 임금께 급하게 달려와 바깥 상황을 아뢰었다. [내시 (內侍)]
- 그는 임금의 명을 가지고 온 내시를 따라 궐로 들어갔다. [내시 (內侍)]
- 사극에서 늘 임금 옆에 있는 저 사람은 누구예요? [내시 (內侍)]
- 임금의 시중을 드는 내시라는 직책을 가진 사람이란다. [내시 (內侍)]
- 노사 양측은 임금 인상률을 협상의 빈칸으로 남겨 놓고 있다. [빈칸]
- 승규는 전 직장에서의 임금 체불과 관련한 민사를 소송하려고 한다 [민사 (民事)]
- 조선 왕조의 역대 임금 중 가장 긴 재위 기간인 52년이에요. [재위 (在位)]
- 일부 노동자들이 임금 인상을 요구하며 시위를 하는 탓에 공장 분위기가 들썽해서 걱정입니다. [들썽하다]
- 경력자의 임금. [경력자 (經歷者)]
- 현재 회의실에서 노사 간의 임금 인상에 관한 문제가 합의되고 있다. [합의되다 (合議되다)]
- 회사의 상반기 매출이 크게 증가해서 직원들의 임금 또한 인상될 것으로 예상된다. [상반기 (上半期)]
- 임금 감봉. [감봉 (減俸)]
- 임금 인상 문제가 해결되지 않아 우리 회사는 현재 노조와 회사 간의 심각한 분쟁 중에 있다. [분쟁 (紛爭)]
- 사장과 직원들은 의사소통이 잘 되지 않아 임금 결정에 혼선된 부분이 생겼다. [혼선되다 (混線되다)]
- 1990년 이후 우리나라의 임금 상승 수준이 경쟁국 가운데 최고 수준이라고 한다. [경쟁국 (競爭國)]
- 회사가 조합원들에게 임금 인상을 약속했대. [조합원 (組合員)]
- 노사에 의해 임금 인상이 주장됐지만 회사 측은 강력히 반대했다. [주장되다 (主張되다)]
- 이번 파업은 임금 인생을 둘러싼 노사 갈등의 첨예화가 그 원인이다. [첨예화 (尖銳化)]
- 임금 인상 정도에 대한 논의는 합의가 되지 못한 채 계속 제자리걸음을 했다. [제자리걸음]
- 인상된 임금. [인상되다 (引上되다)]
- 노동자들은 근무 시간 단축 및 임금 인상을 내걸고 내일 회사 앞에서 시위할 계획이다. [시위하다 (示威하다)]
- 임금 협상. [협상 (協商)]
- 밤새 이어진 임금 협상은 결국 결론을 내지 못하고 끝났다. [협상 (協商)]
- 임금 인상이 되어 소비 심리 회복의 가시화가 기대된다. [가시화 (可視化)]
- 임금 인상 요구의 관철을 위해 노동자들은 파업을 단행했다. [관철 (貫徹)]
- 생산직의 임금. [생산직 (生産職)]
- 도대체 임금 협상 속개는 언제 합니까? [속개 (續開)]
- 물가는 십 퍼센트나 상승했는데 임금 상승은 오 퍼센트에 머물렀다. [머무르다]
- 결국 회사가 노동자들의 임금 인상에 동의했다고 하더군요. [강력하다 (強力하다)]
- 내년의 임금 인상률을 두고 노사가 며칠 동안 격론을 벌였지만 결론을 내지 못했다. [노사 (勞使)]
- 임금 착복. [착복 (着服)]
- 사장의 임금 착복에 화가 근로자들은 회사 앞에서 시위를 했다. [착복 (着服)]
- 지수는 노동부에 찾아가서 밀린 월급을 주지 않는 악덕 고용주를 임금 체불로 신고했다. [노동부 (勞動部)]
- 임금 인상안이 절충되기까지 노조와 회사측의 협의가 계속되었다. [절충되다 (折衝되다)]
- 노동조합에 가입된 근로자들은 회사에 임금 인상을 요구했다. [가입되다 (加入되다)]
- 노조와 회사 간에 임금 인상이 흥정되기 시작하였다. [흥정되다]
- 공장 근로자들은 십 퍼센트 임금 인상을 전제로 한 파업에 들어갔다. [전제 (前提)]
- 사무원 임금. [사무원 (事務員)]
- 회사 앞에서 노동 조합이 임금 인상을 위한 투쟁을 벌이고 있다. [투쟁 (鬪爭)]
- 실질 임금. [실질 (實質)]
- 노조는 임금 인상을 요구하며 무기한 파업에 들어갔다. [파업 (罷業)]
- 노조는 회사 측에 임금 인상을 요구하며 파업 돌입을 선언했다. [돌입 (突入)]
- 대졸 임금. [대졸 (大卒)]
- 노동자들이 임금 인상을 위해 파업을 해서 현재 공장 가동이 중단된 상태이다. [공장 (工場)]
- 사용자가 근로자들의 임금 인상 요구를 들어 주기로 했습니다. [사용자 (使用者)]
- 선대 임금. [선대 (先代)]
- 낮은 임금. [낮다]
- 그 회사 직원들은 다른 회사에 비해 낮은 임금에 불만이 많았다. [낮다]
- 근로자의 임금. [근로자 (勤勞者)]
- 회사에 근로자 임금을 인상해 달라고 요청해 봐야겠어. [근로자 (勤勞者)]
- 회사 상황이 좋지 않아 다음 달 회의에서 임금 체제를 재정비하도록 하겠습니다. [재정비하다 (再整備하다)]
- 임금 지수. [지수 (指數)]
- 연간 노동 인력의 임금 수준을 나타내는 임금 지수가 2.5퍼센트 하락하였다. [지수 (指數)]
- 노조원들은 회사 측의 임금 동결에 항의하며 총파업에 들어가기로 했다. [총파업 (總罷業)]
- 임금 정산. [정산 (精算)]
- 임금 협상이 타결된 후 노동조합은 회사 정문의 봉쇄를 풀었다. [봉쇄 (封鎖)]
- 임금 삭감. [삭감 (削減)]
- 회사 측과 노동조합 간의 긴 회의 끝에 임금 교섭이 이루어졌다. [교섭 (交涉)]
- 책정된 임금. [책정되다 (策定되다)]
- 동등 임금. [동등 (同等)]
- 아름다운 여인이 임금 앞에서 가야금을 한 곡 뜯었다. [뜯다]
- 임금이 불평등한 현상이 심해지고 있습니다. [유관하다 (有關하다)]
- 직업에 따른 임금 격차 현상과도 유관한 것 같습니다. [유관하다 (有關하다)]
- 임금 인상을 억제하다. [억제하다 (抑制하다)]
- 우리 회사는 재정 상태가 나빠 임금 인상을 억제했다. [억제하다 (抑制하다)]
- 노조는 임금 인상에 대한 요구를 관철하기 위해 파업을 하기로 했다. [관철하다 (貫徹하다)]
- 노동자들은 회사와 임금 협상에 실패하자 파업을 하겠다고 선언하며 강경론을 펴고 있다. [강경론 (強硬論)]
- 지금 받는 임금은 기본적인 생계비로도 부족하기 때문에, 임금 인상을 요구하기 위해서입니다. [생계비 (生計費)]
- 그 회사의 노동조합은 임금 문제로 결사 투쟁을 시작하였다. [결사 (決死)]
- 파출부 임금. [파출부 (派出婦)]
- 임금 체불 기간이 길어지자 회사원들의 생활이 어려워졌다. [체불 (滯拂)]
- 그동안 임금 문제가 해결되지 않아서 쌓인 불만의 발로 아닐까요? [발로 (發露)]
- 사장이 해결책을 제시하는데 임금 인상 이야기만 빼고 말하는 거 있지. [변죽(을) 울리다]
- 노사는 결국 임금 협상에 대한 조항에서 합의점을 찾지 못했어. [조항 (條項)]
- 임금 지불. [지불 (支拂)]
- 나는 임금 지불이 계속 늦어지는 것에 대해 회사를 항의를 했다. [지불 (支拂)]
- 해고당할까 두려워 회사의 임금 삭감을 내놓고 불평하는 직원은 없었다. [내놓다]
🌷 ㅇㄱ: Initial sound 임금
-
ㅇㄱ (
입구
)
: 안으로 들어갈 수 있는 문이나 통로.
☆☆☆
Danh từ
🌏 LỐI VÀO: Cửa hay lối đi có thể đi vào bên trong. -
ㅇㄱ (
안개
)
: 땅 가까이에서 수증기가 뭉쳐 아주 작은 물방울들이 부옇게 떠 있는 현상.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SƯƠNG MÙ: Hiện tượng hơi nước ngưng tụ ở gần mặt đất và rồi những giọt nước rất nhỏ lơ lửng một cách mù mịt. -
ㅇㄱ (
안경
)
: 눈을 보호하거나 시력이 좋지 않은 사람이 잘 볼 수 있도록 눈에 쓰는 물건.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MẮT KÍNH: Vật đeo trên mắt để bảo vệ mắt hoặc để người có thị lực không tốt nhìn thấy rõ. -
ㅇㄱ (
약간
)
: 얼마 되지 않게. 또는 얼마쯤.
☆☆☆
Phó từ
🌏 HƠI, CHÚT ĐỈNH, MỘT CHÚT: Không được bao nhiêu. Hoặc chừng bấy nhiêu. -
ㅇㄱ (
야구
)
: 아홉 명씩으로 이루어진 두 팀이 공격과 수비를 번갈아 하며, 상대 선수가 던진 공을 방망이로 치고 경기장을 돌아 점수를 내는 경기.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BÓNG CHÀY: Trận thi đấu có hai đội, mỗi đội có chín người thay phiên nhau tấn công và phòng thủ bằng cách dùng gậy đánh bóng do phía đối phương ném sang và chạy vòng theo sân vận động để ghi điểm. -
ㅇㄱ (
얘기
)
: 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CÂU CHUYỆN: Lời nói với ai đó về sự việc, trạng thái, hiện tượng, kinh nghiệm hay suy nghĩ…. nào đó. -
ㅇㄱ (
얼굴
)
: 눈, 코, 입이 있는 머리의 앞쪽 부분.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MẶT: Phần phía trước đầu gồm có mắt, mũi, miệng. -
ㅇㄱ (
여권
)
: 다른 나라를 여행하는 사람의 신분이나 국적을 증명하고, 여행하는 나라에 그 사람의 보호를 맡기는 문서.
☆☆☆
Danh từ
🌏 HỘ CHIẾU: Giấy tờ chứng minh quốc tịch hay nhân thân của người đi du lịch ở nước khác, có vai trò bảo vệ người đó ở nước đang đi du lịch. -
ㅇㄱ (
여기
)
: 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 NƠI NÀY, Ở ĐÂY: Từ chỉ nơi ở gần người nói. -
ㅇㄱ (
악기
)
: 음악을 연주하는 데 쓰는 기구.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHẠC CỤ: Công cụ dùng vào việc tấu nhạc. -
ㅇㄱ (
외국
)
: 자기 나라가 아닌 다른 나라.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NGOẠI QUỐC: Nước khác không phải là nước mình. -
ㅇㄱ (
요금
)
: 시설을 쓰거나 구경을 하는 값으로 내는 돈.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CHI PHÍ, CƯỚC PHÍ: Tiền trả cho việc đã sử dụng thiết bị hoặc ngắm cảnh. -
ㅇㄱ (
연극
)
: 배우가 무대 위에서 대본에 따라 관객에게 연기를 보이는 것.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ DIỄN KỊCH: Việc diễn viên diễn cho khán giả xem trên sân khấu theo kịch bản. -
ㅇㄱ (
월급
)
: 일한 대가로 한 달마다 지급하는 보수.
☆☆☆
Danh từ
🌏 LƯƠNG THÁNG: Thù lao như cái giá cho công việc đã làm, trả theo từng tháng. -
ㅇㄱ (
연결
)
: 둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 이어지거나 관계를 맺음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ LIÊN KẾT, SỰ LIÊN TỤC, SỰ KẾT NỐI: Việc hai sự vật hay hiện tượng trở lên liên kết với nhau hay kết nối quan hệ. -
ㅇㄱ (
약간
)
: 얼마 되지 않음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 HƠI, CHÚT ÍT, CHÚT ĐỈNH: Không được bao nhiêu. -
ㅇㄱ (
아기
)
: 젖을 먹는 아주 어린 아이.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TRẺ SƠ SINH, TRẺ NHỎ: Trẻ rất nhỏ đang bú sữa. -
ㅇㄱ (
약국
)
: 약사가 약을 만들거나 파는 곳.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHÀ THUỐC, TIỆM THUỐC: Nơi dược sĩ làm hay bán các loại thuốc. -
ㅇㄱ (
영국
)
: 유럽 북서쪽 끝에 있는 섬나라. 산업 혁명이 시작된 나라로 각종 공업이 발달하였으며 입헌 군주국이다. 주요 언어는 영어이고 수도는 런던이다.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ANH QUỐC, NƯỚC ANH: Đất nước đảo ở tận cùng phía Tây Bắc Châu Âu, là đất nước khởi đầu cuộc cách mạng công nghiệp, có các ngành công nghiệp phát triển và theo chế độ quân chủ lập hiến. Ngôn ngữ chính là tiếng Anh và thủ đô là Luân Đôn. -
ㅇㄱ (
이곳
)
: 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 NƠI NÀY: Từ chỉ nơi gần người nói. -
ㅇㄱ (
일곱
)
: 여섯에 하나를 더한 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 BẢY: Số mà bằng một cộng với sáu. -
ㅇㄱ (
육교
)
: 도로나 철로 위를 건너갈 수 있도록 만든 다리.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CẦU VƯỢT: Cầu được xây để có thể đi ngang qua phía trên đường bộ hay đường sắt. -
ㅇㄱ (
이거
)
: 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 CÁI NÀY: Từ chỉ cái ở gần người nói hoặc cái mà người nói đang nghĩ đến. -
ㅇㄱ (
이것
)
: 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 CÁI NÀY: Từ chỉ cái ở gần người nói hoặc cái mà người nói đang nghĩ đến. -
ㅇㄱ (
인기
)
: 어떤 대상에 쏠리는 많은 사람들의 높은 관심이나 좋아하는 마음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐƯỢC ƯA THÍCH, ĐƯỢC MẾN MỘ, ĐƯỢC NHIỀU NGƯỜI BIẾT ĐẾN: Sự quan tâm cao độ hay lòng yêu thích của nhiều người nghiêng về đối tượng nào đó. -
ㅇㄱ (
일곱
)
: 여섯에 하나를 더한 수의.
☆☆☆
Định từ
🌏 BẢY: Thuộc số mà bằng một cộng với sáu. -
ㅇㄱ (
일기
)
: 날마다 그날그날 겪은 일이나 생각, 느낌 등을 적은 글.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHẬT KÝ: Bài viết mỗi ngày viết lại cảm giác, suy nghĩ hay việc trải qua trong ngày.
• Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Cảm ơn (8) • Văn hóa ẩm thực (104) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Ngôn luận (36) • So sánh văn hóa (78) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Mối quan hệ con người (255) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Sự kiện gia đình (57) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Tâm lí (191) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Chế độ xã hội (81) • Xin lỗi (7) • Đời sống học đường (208) • Việc nhà (48) • Giáo dục (151) • Triết học, luân lí (86) • Nghệ thuật (23) • Mối quan hệ con người (52) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Văn hóa đại chúng (82) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Gọi món (132) • Vấn đề xã hội (67) • Nói về lỗi lầm (28) • Nghệ thuật (76) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Chính trị (149)