🌟 체계 (體系)
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 체계 (
체계
) • 체계 (체게
)
📚 Từ phái sinh: • 체계적(體系的): 전체가 일정한 원리에 따라 단계적으로 잘 짜여진. • 체계적(體系的): 전체가 일정한 원리에 따라 단계적으로 잘 짜여진 것.
🗣️ 체계 (體系) @ Giải nghĩa
- 순응하다 (順應하다) : 환경이나 변화에 알맞게 되어 익숙해지거나 체계, 명령 등에 순순히 따르다.
- 제어되다 (制御/制馭되다) : 기계나 시설, 체계 등이 알맞게 움직여지도록 조절되다.
- 사리 (事理) : 일의 옳고 그름. 또는 앞뒤가 맞는 체계.
- 아이디 (ID) : 인터넷에서, 이용자의 신분을 나타내는 문자나 숫자 등의 체계.
- 사회 제도 (社會制度) : 사회 구성원들에 의하여 지지되고 있는 경제, 법률, 종교, 도덕, 관습 등의 규범 체계.
- 패러다임 (paradigm) : 어떤 한 시대 사람들의 생각이나 사상을 근본적으로 규정하고 있는 인식의 틀이나 체계.
- 코드 (code) : 컴퓨터에서 사용되는 정보를 나타내기 위한 기호 체계.
- 도로망 (道路網) : 그물처럼 여러 갈래로 복잡하게 얽힌 도로의 체계.
- 통신망 (通信網) : 통신사나 신문사 등에서, 여러 곳에 사람을 보내 본사와 연락하도록 짜 놓은 연락 체계.
- 문자 (文字) : 언어의 소리나 뜻을 눈으로 볼 수 있도록 적은 기호 체계.
- 일탈하다 (逸脫하다) : 정해진 영역이나 체계, 또는 원래의 목적이나 방향에서 벗어나다.
- 순응 (順應) : 환경이나 변화에 알맞게 되어 익숙해지거나 체계, 명령 등에 순순히 따름.
- 판매망 (販賣網) : 상품을 팔기 위한 조직이나 체계.
- 도덕 (道德) : 한 사회의 사람들이 말, 행동, 믿음의 좋고 나쁨을 판단하는 정신적 기준이나 가치 체계.
- 조직되다 (組織되다) : 어떤 목표를 이루기 위해 여럿이 모여 체계 있는 집단이 이루어지다.
- 확립하다 (確立하다) : 생각이나 체계 등을 굳고 확실하게 세우다.
- 확립되다 (確立되다) : 생각이나 체계 등이 굳고 확실하게 서다.
- 확립 (確立) : 생각이나 체계 등이 굳고 확실하게 섬. 또는 그렇게 함.
- 종교 (宗敎) : 신이나 초자연적인 존재를 믿고 복종하면서 생활이나 철학의 기본으로 삼는 문화 체계.
- 글 : 말의 소리나 뜻을 나타내기 위한 기호, 또는 그런 기호들의 체계.
- 역행하다 (逆行하다) : 일정한 방향이나 체계, 차례, 진행 등에 거슬러서 나아가거나 행동하다.
- 서다 : 질서나 체계, 규율 등이 올바르게 짜이거나 바로 잡히다.
- 연공서열 (年功序列) : 일한 연수에 따라 지위가 올라가는 일. 또는 그런 체계.
- 역행되다 (逆行되다) : 일정한 방향이나 체계, 차례, 진행 등에 거슬러서 나아가거나 행동하게 되다.
- 연락망 (連絡網) : 어떤 사실이나 정보를 빠르게 전달하기 위해 조직한 연락 체계.
- 이데올로기 (Ideologie) : 한 집단의 행동이나 생각을 지배하고 이끄는 관념이나 믿음의 체계.
- 이론 (理論) : 어떤 이치나 지식을 논리적으로 일반화한 명제의 체계.
- 제어하다 (制御/制馭하다) : 기계나 시설, 체계 등이 알맞게 움직이도록 조절하다.
- 언어 (言語) : 생각이나 느낌 등을 나타내거나 전달하는 음성이나 문자 등의 수단. 또는 그 체계.
- 역행 (逆行) : 일정한 방향이나 체계, 차례, 진행 등에 거슬러서 나아가거나 행동함.
- 네트워크 (network) : 랜이나 모뎀 등의 통신 설비를 갖춘 컴퓨터를 이용하여 서로 연결시켜 주는 조직이나 체계.
- 제어 (制御/制馭) : 기계나 시설, 체계 등이 알맞게 움직이도록 조절함.
- 무너지다 : 질서, 제도, 체계 등이 파괴되다.
- 문법 (文法) : 말의 일정한 규칙을 학문적 또는 교육적으로 기술한 체계.
- 유통망 (流通網) : 상품이 생산자에게서 소비자에게 이르기까지 여러 단계에서 거래되는 경로의 체계.
- 지점망 (支店網) : 본점에서 따로 갈라져 나온 지점들로 이루어진 조직 체계.
- 일탈되다 (逸脫되다) : 정해진 영역이나 체계, 또는 원래의 목적이나 방향에서 벗어나게 되다.
- 감시망 (監視網) : 주의 깊게 지켜보며 사람을 단속하거나 상황을 통제하기 위해 만든 조직이나 체계.
- 일탈 (逸脫) : 정해진 영역이나 체계, 또는 원래의 목적이나 방향에서 벗어남.
- 조직하다 (組織하다) : 어떤 목표를 이루기 위해 여럿이 모여 체계 있는 집단을 이루다.
- 형법 (刑法) : 범죄와 형벌의 종류와 정도 등을 정해 놓은 법률 체계.
- 조직 (組織) : 어떤 목표를 이루기 위해 여럿이 모여 체계 있는 집단을 이룸. 또는 그 집단.
- 구조주의 (構造主義) : 어떤 사물이나 사회 현상이 개별적으로 존재하지 않고 하나의 전체 체계 안에서 다른 사물들과의 관계에 따라 존재한다고 보는 방법. 또는 생각.
- 제도 (制度) : 관습, 도덕, 법률 등의 규범이나 사회 구조의 체계.
🗣️ 체계 (體系) @ Ví dụ cụ thể
- 음운 체계. [음운 (音韻)]
- 음운 변화로 인해 소리의 체계가 바뀌었다. [음운 (音韻)]
- 체계적 분류. [분류 (分類)]
- 분류 체계. [분류 (分類)]
- 가치 체계. [가치 (價値)]
- 서법 체계. [서법 (敍法)]
- 체계 개선. [개선 (改善)]
- 서술 체계. [서술 (敍述)]
- 친족 체계. [친족 (親族)]
- 모음 조화 체계. [모음 조화 (母音調和)]
- 선순환 체계. [선순환 (善循環)]
- 방역 체계. [방역 (防疫)]
- 복식 체계. [복식 (服飾)]
- 분절적 체계. [분절적 (分節的)]
- 동독과 서독은 서로 다른 분절적 체계로 나뉘었지만 1990년에 다시 하나의 독일로 통일이 되었다. [분절적 (分節的)]
- 직관적 체계. [직관적 (直觀的)]
- 조직화한 체계. [조직화하다 (組織化하다)]
- 계통적 체계. [계통적 (系統的)]
- 계통적 사고는 대상을 일정한 체계 속에서 파악하는 것이다. [계통적 (系統的)]
- 인습적 체계. [인습적 (因襲的)]
- 구급 체계. [구급 (救急)]
- 이론 체계. [이론 (理論)]
- 사회 보장 체계. [사회 보장 (社會保障)]
- 비효율적 체계. [비효율적 (非效率的)]
- 음소의 체계. [음소 (音素)]
- 음운론입니다. 음소 목록을 통해 그 체계를 연구하지요. [음소 (音素)]
- 교통 체계. [교통 (交通)]
- 명령 체계. [명령 (命令)]
- 높임법 체계. [높임법 (높임法)]
- 양극화된 체계. [양극화되다 (兩極化되다)]
- 학구적 체계. [학구적 (學究的)]
- 요율 체계. [요율 (料率)]
- 운소 체계. [운소 (韻素)]
- 성문법 체계. [성문법 (成文法)]
- 상형 체계. [상형 (象形)]
- 이진법 체계. [이진법 (二進法)]
- 급진주의 여성 운동은 성에 따른 계급 체계 자체를 전복시키고자 한다. [급진주의 (急進主義)]
- 태음력 체계. [태음력 (太陰曆)]
- 전산화한 체계. [전산화하다 (電算化하다)]
- 절대 군주란 법 체계 위에 존재하는 지도자이다. [절대 (絕對)]
- 논리 체계. [논리 (論理)]
- 면역 체계. [면역 (免疫)]
- 의사는 간염 예방 접종만으로도 간 질환에 대한 면역 체계를 형성할 수 있다고 했다. [면역 (免疫)]
- 품사 체계. [품사 (品詞)]
- 한국어 단어를 9품사 체계로 분류하는 것에 대해 김 박사는 동의하지 않았다. [품사 (品詞)]
- 분업 체계. [분업 (分業)]
- 분업 체계에서는 각자 맡은 일만 하기 때문에 맡은 일에 대해 전문성을 갖게 된다. [분업 (分業)]
- 조직화된 체계. [조직화되다 (組織化되다)]
- 단순화한 체계. [단순화하다 (單純化하다)]
- 체계 구축. [구축 (構築)]
- 산업 재해에 대비하기 위해서는 체계적인 안전 교육과 안전장치 구축을 위한 제도적인 노력이 필요하다. [구축 (構築)]
- 정연한 체계. [정연하다 (井然하다)]
- 공고한 체계. [공고하다 (鞏固하다)]
- 개념 체계. [개념 (槪念)]
- 과학화된 체계. [과학화되다 (科學化되다)]
- 이 건물은 무인 경비 시설을 통해 과학화된 보안 체계를 갖추고 있다. [과학화되다 (科學化되다)]
🌷 ㅊㄱ: Initial sound 체계
-
ㅊㄱ (
치과
)
: 이와 더불어 잇몸 등의 지지 조직, 구강 등의 질병을 치료하는 의학 분야. 또는 그 분야의 병원.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHA KHOA, BỆNH VIỆN NHA KHOA: Lĩnh vực y học chữa bệnh về răng và tổ chức hỗ trợ như lợi, khoang miệng. Hoặc bệnh viện thuộc lĩnh vực đó. -
ㅊㄱ (
친구
)
: 사이가 가까워 서로 친하게 지내는 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BẠN: Người có quan hệ gần gũi và chơi thân với nhau. -
ㅊㄱ (
최고
)
: 정도가 가장 높음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TỐI CAO: Mức độ cao nhất. -
ㅊㄱ (
축구
)
: 11명이 한 팀이 되어 주로 발이나 머리를 사용해 상대편의 골에 공을 많이 넣으면 이기는 경기.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BÓNG ĐÁ: Môn thi đấu mà 11 người làm thành một đội và dùng chủ yếu là đầu và chân đưa bóng vào lưới của đội đối phương để dành chiến thắng. -
ㅊㄱ (
출구
)
: 밖으로 나갈 수 있는 문이나 통로.
☆☆☆
Danh từ
🌏 LỐI RA, CỬA RA: Đường hay cửa mà có thể đi ra ra ngoài. -
ㅊㄱ (
출근
)
: 일하러 직장에 나가거나 나옴.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ ĐI LÀM: Sự đi đến hoặc đến chỗ làm để làm việc. -
ㅊㄱ (
최근
)
: 얼마 되지 않은 지나간 날부터 현재까지의 기간.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GẦN ĐÂY: Khoảng thời gian tính từ ngày đã qua chưa lâu cho đến hiện tại. -
ㅊㄱ (
충격
)
: 물체에 급격히 가하여지는 힘.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ XUNG KÍCH, CÚ VA ĐẬP, SỰ TÁC ĐỘNG: Lực tác động nhanh vào vật thể. -
ㅊㄱ (
착각
)
: 어떤 사물이나 사실을 실제와 다르게 잘못 생각하거나 느낌.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ NHẦM LẪN: Việc cảm nhận hay suy nghĩ một sự thật hay sự vật nào đó sai khác với thực tế. -
ㅊㄱ (
참가
)
: 모임이나 단체, 경기, 행사 등의 자리에 가서 함께함.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ THAM GIA: Việc đến chỗ tổ chức chương trình, trận đấu, đoàn thể hay buổi họp và cùng hoạt động. -
ㅊㄱ (
초기
)
: 어떤 기간의 처음이 되는 시기.
☆☆
Danh từ
🌏 SƠ KÌ: Thời kì đầu tiên của một khoảng thời gian nào đó. -
ㅊㄱ (
창가
)
: 창문과 가까운 곳이나 옆.
☆☆
Danh từ
🌏 CẠNH CỬA SỔ: Chỗ gần hay bên cạnh cửa sổ. -
ㅊㄱ (
창고
)
: 여러 가지 물건을 모아 두거나 넣어 두는 곳.
☆☆
Danh từ
🌏 KHO, NHÀ KHO: Nơi tập hợp hoặc để vào các loại đồ vật. -
ㅊㄱ (
천국
)
: 하늘에 있다는, 평화롭고 모두가 행복해 하는 이상적인 세상.
☆☆
Danh từ
🌏 THIÊN ĐÀNG: Thế giới lý tưởng mà ở đó tất cả mọi người đều hạnh phúc và an bình, có ở trên trời. -
ㅊㄱ (
체계
)
: 일정한 원리에 따라 낱낱의 부분이 잘 짜여져 통일된 전체.
☆☆
Danh từ
🌏 HỆ THỐNG: Tổng thể được thống nhất do những bộ phận rời được kết nối chặt chẽ theo nguyên lý nhất định. -
ㅊㄱ (
초급
)
: 가장 처음이거나 가장 낮거나 쉬운 등급이나 단계.
☆☆
Danh từ
🌏 SƠ CẤP: Giai đoạn hay cấp độ dễ hoặc thấp nhất, hoặc đầu tiên. -
ㅊㄱ (
참고
)
: 살펴 생각하여 도움을 얻음.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ THAM KHẢO: Việc xem xét, suy nghĩ và nhận sự giúp đỡ. -
ㅊㄱ (
창구
)
: 안과 밖의 의사소통이 가능하도록 창을 내거나 뚫어 놓은 곳.
☆☆
Danh từ
🌏 QUẦY: Nơi có đục lỗ hoặc làm thành khung cửa nhỏ để có thể trao đổi giữa bên trong và bên ngoài. -
ㅊㄱ (
추가
)
: 나중에 더 보탬.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ BỔ SUNG: Sự thêm vào về sau. -
ㅊㄱ (
출국
)
: 국경을 넘어 다른 나라로 나감.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ XUẤT CẢNH, SỰ XUẤT NGOẠI, SỰ ĐI RA NƯỚC NGOÀI: Việc vượt qua biên giới, đi sang nước khác. -
ㅊㄱ (
충고
)
: 남의 허물이나 잘못을 진심으로 타이름. 또는 그런 말.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ KHUYÊN BẢO, LỜI KHUYÊN: Việc góp ý chân thành về điều sai sót hay yếu điểm của người khác. Hoặc những lời như vậy.
• Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Sinh hoạt công sở (197) • Sử dụng bệnh viện (204) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Ngôn luận (36) • Du lịch (98) • Giải thích món ăn (119) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Việc nhà (48) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Ngôn ngữ (160) • Khí hậu (53) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Đời sống học đường (208) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Diễn tả tính cách (365) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Chào hỏi (17) • Văn hóa đại chúng (52) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Vấn đề môi trường (226) • Mối quan hệ con người (255) • Yêu đương và kết hôn (19) • Thời tiết và mùa (101) • Nghệ thuật (76) • Cách nói thời gian (82) • Cách nói ngày tháng (59) • Diễn tả vị trí (70) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Tìm đường (20)