🌟 우선 (于先)
☆☆☆ Phó từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 우선 (
우선
)
📚 thể loại: Thứ tự Cách nói thời gian
🗣️ 우선 (于先) @ Giải nghĩa
- 응급조치 (應急措置) : 긴급한 일에 대하여 우선 급한 대로 처리하는 일.
- 일단 (一旦) : 우선 먼저.
- 구급 (救急) : 생명이 위급한 환자나 부상자에게 우선 목숨을 구하기 위한 처치를 하여 그 고비를 넘기게 하는 것.
🗣️ 우선 (于先) @ Ví dụ cụ thể
- 좋아. 우선 이 빈 깡통에 숯을 넣어. 그런 뒤에 불을 붙여서 깡통을 빙글빙글 돌리면 돼. [쥐불놀이]
- 우선 카메라와 사물의 각도를 잘 잡아 주는 것이 중요합니다. [각도 (角度)]
- 오늘은 쿠키를 만들어 볼 건데요, 우선 어떤 것부터 해야 할까요? [베이킹파우더 (bakingpowder)]
- 선거에서 이기려면 우선 당 내부의 조직화가 필요한 상황입니다. [조직화 (組織化)]
- 나는 전에 보지 못했던 새로운 사물을 접하면 우선 냄새부터 맡아 보는 버릇이 있다. [사물 (事物)]
- 시간 관리를 잘하기 위해서는 우선 낭비되는 시간을 줄여야 한다. [낭비되다 (浪費되다)]
- 나는 큰 병원에서 일하고 싶어서 우선 전공의로 일할 생각이야. [전공의 (專攻醫)]
- 우선 심의 기관을 구성해서 이 계획에 대해 살펴보도록 하죠. [심의 기관 (審議機關)]
- 비밀번호가 기억나지 않으면 우선 임시 비밀번호를 발급받아 로그인을 한 뒤 비밀번호를 다시 설정하면 된다. [로그인 (log-in)]
- 총채로 우선 먼지를 털고 걸레로 닦으렴. [총채]
- 우선 이 신청서와 신상명세서를 써 주세요. [신상명세서 (身上明細書)]
- 이번 선거는 각 정당의 이익만 우선이 되어 당리당략이 판치는 선거였다. [당리당략 (黨利黨略)]
- 우선 각 정당들이 사안에 따라 당리당략을 포기할 수 있어야 한다고 봅니다. [당리당략 (黨利黨略)]
- 우선 대학교 졸업 이후에 군대에 장교로 갈 수 있다는 점이 좋아. [학군단 (學軍團)]
- 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다잖아. 우선 교수님께 한 번만 더 기회를 달라고 하자. [하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다]
- 우선 그 사업의 전망에 대한 고찰부터 할 필요가 있을 것 같습니다. [고찰 (考察)]
- 우선 조화부터 보내고 퇴근 후에 다 같이 장례식장으로 갑시다. [조화 (弔花)]
- 우선 마룻장을 뜯어내고 보일러를 설치할 겁니다. [마룻장]
- 지수는 빌린 돈의 일부를 우선 갚고 잔액은 한 달 뒤에 갚겠다고 했다. [잔액 (殘額)]
- 우선 인터넷에서 언어 분포도를 찾아서 확인해 봐. [분포도 (分布圖)]
- 우선 2가 모든 짝수의 약수인 걸 알아 둬! [약수 (約數)]
- 우선 밝은 색의 아이섀도를 쌍꺼풀 선과 눈썹 사이에 발라 주세요. [쌍꺼풀 (雙꺼풀)]
- 우선 국민들이 정치에 관심을 가지고 적극적으로 참여해야 합니다. [민주 (民主)]
- 우선 아이들이 학교 수업을 소홀히 하게 되었습니다. [폐 (弊)]
- 그딴 일들은 일단 놔두고 이 일부터 우선 해. [그딴]
- 우선 관공서와 시민 단체에 협조를 요청하겠습니다. [합작하다 (合作하다)]
- 우선 응급 처치로 피를 멎게 했으니까 구급차가 올 때까진 괜찮을 거야. [응급 처치 (應急處置)]
- 산에서 내려갈 때까진 우선 이 풀을 으깨 붙이고 있어 보세요. [으깨다]
- 우선 남과 북의 협력 관계를 다면으로 확대하는 것이 필요하다고 생각합니다. [다면 (多面)]
- 우선 낙선자들의 공약 중에서도 좋은 것은 받아들여 시행할 계획입니다. [낙선자 (落選者)]
- 부도난 회사를 인수한 그는 우선 마비된 업무를 정상 궤도에 올려놓았다. [올려놓다]
- 우선 철사로 사람 골격의 골조를 만들어. [골조 (骨組)]
- 안녕하십니까? 우선 이 자리를 빌려 여기 계신 모든 분들께 감사하다는 말씀을 드립니다. [빌리다]
- 축구 선수가 되려면 우선 기초 체력부터 강화해야 해. [강화하다 (強化하다)]
- 더 나은 나라를 만들기 위해서는 우리나라의 장단점을 명확히 객관화하는 작업이 우선 필요하다. [객관화하다 (客觀化하다)]
- 우선 원래 문장의 목적어가 주어로 옵니다. [수동 (受動)]
- 지수는 색칠을 하기 전에 우선 흑색 크레파스로 테두리를 그렸다. [흑색 (黑色)]
- 돈이 없으면 우선 가판이라도 내서 장사를 하면 되지. [가판 (街販)]
- 손님이 온다는 소식에 나는 하려던 목욕을 그만두고 우선 장부터 보러 갔다. [그만두다]
- 우선 국민들에 대한 신뢰를 회복하는 것이 가장 시급한 일입니다. [황폐화되다 (荒廢化되다)]
- 우선 도시에 편재해 있는 시설들을 다른 지역으로 분산할 계획입니다. [편재하다 (偏在하다)]
- 음, 우선 투표지를 훼손하지 말고 한 후보만 찍어야 해. [투표지 (投票紙)]
- 우선 국민들 다수가 하고 있는 자영업 발전을 위해 각종 규제를 완화시켰습니다. [자영업 (自營業)]
- 둘 다 아직 어려서 우선 약혼부터 하기로 했어. [약혼 (約婚)]
- 그럼 드릴로 우선 구멍을 뚫은 후 못을 박으면 돼. [드릴 (drill)]
- 우선 대학에 가고 그다음에 하고 싶은 일을 해도 늦지 않아. [가다]
- 그래. 우선 목질을 살펴본 후에 사용할지를 결정해야겠구나. [목질 (木質)]
- 우선 커서를 글자 앞으로 이동시켜 봐. [커서 (cursor)]
- 우선 카탈로그를 보면서 몇 가지 골라 보시겠어요? [카탈로그 (catalog)]
- 작가는 여러 주제 가운데 우선 하나를 선택하여 이야기를 끌어 나간다. [이야기]
- 성공하기 위해서는 우선 세상의 물리를 깨우쳐야 한다. [물리 (物理)]
- 우리는 모임의 이름을 우선 가칭 ‘문학인의 모임’으로 하기로 했다. [가칭 (假稱)]
- 신도시로 옮기려는 세대들이 많아 우선 순위를 정해 전입자를 받았다. [전입자 (轉入者)]
- 이번 회의를 통해 우선 내부의 의견을 하나로 일치시키기로 하였다. [일치시키다 (一致시키다)]
- 우선 책을 통해서 원론을 철저하게 다지는 게 좋습니다. [원론 (原論)]
- 우선 비행기로 이 지역에 구호품을 투하합시다. [투하하다 (投下하다)]
- 우선 수능을 준비하는 게 가장 급하겠는걸. [수능 (修能)]
- 승규는 독충이 문 곳에 우선 소독약을 바르고 바로 병원으로 갔다. [물다]
- 우선 다른 글에서 따온 인용문을 쓸 때는 꼭 출처를 밝혀야 한단다. [인용문 (引用文)]
- 무당들은 굿하는 날에는 아침 일찍 일어나 우선 신에게 밥을 올린다. [굿하다]
- 학생들의 의욕을 높이려면 우선 흥미를 이끌어 내야 한다. [높이다]
- 나는 글을 쓰기 전에 우선 글의 기본적인 틀을 잡았다. [틀(을) 잡다]
- 좋은 논문을 쓰려면 우선 중요한 개념부터 범주 구분을 해 봐. [범주 (範疇)]
- 우리는 호텔에 도착해서 우선 짐을 풀고 잠시 쉬기로 했다. [풀다]
- 우선, 전문가들이 검증을 마칠 때까지 사고 현장을 보존하는 것이 중요합니다. [검증 (檢證)]
- 국민의 인권을 최우선시하는 국가는 민주주의와 평화주의를 건국 이념으로 채택했다. [평화주의 (平和主義)]
- 우선 군비 확장부터 줄여야 할 것입니다. [평화주의 (平和主義)]
- 우선, 선생님이 시킨 대로 악보를 보면서 열심히 연습해 보렴. [실기 (實技)]
- 오늘은 우선 이것으로 단락을 짓고 내일 다시 회의를 이어 나가기로 합시다. [단락 (段落)]
- 자신을 잘 알기 위해서는 우선 남과 비교를 해 보는 것이 필요하다. [비교 (比較)]
- 노이로제의 치료는 우선 원인이 되는 마음의 고통을 없애는 것부터 시작된다. [노이로제 (Neurose)]
- 새로운 정책은 우선 석 달 동안 서울에서만 시범 실시하기로 했다. [시범 (示範)]
- 나중에 돈이 좀 생기면 갚을 생각으로 우선 그에게 이번 달 생활비를 빌렸다. [돈]
- 우선 여러 가게에서 진열된 것을 보면서 고르자. [진열되다]
- 우선 고전적 문학을 먼저 읽어 봐. [고전적 (古典的)]
- 우선 호텔보다는 여관처럼 저렴한 숙박업소에 머무르자. [숙박업소 (宿泊業所)]
- 음, 우선 비가 많이 오는 날에 빨래가 잘 마르지 않는 경우가 있어요. [증발 (蒸發/烝發)]
- 나무에서 꽃이 피기 위해서는 우선 꽃눈이 형성되어야 한다. [꽃눈]
- 네, 우선 고취된 자신감을 통해 긍정적인 삶을 살 수 있다는 점입니다. [고취되다 (鼓吹되다)]
- 맞아요. 정부 기관을 지방으로 이전해 우선 인구가 각 지역에 균등히 분포할 수 있도록 해야 할 것입니다. [균등히 (均等히)]
- 우선 외국어 능력 기준에 합격하면 취직하기 쉬울 겁니다. [합격하다 (合格하다)]
- 아직 재학생이 수강 신청하는 기간이더라. 휴학생은 우선 복학 신청을 해야 되던데? [휴학생 (休學生)]
- 안녕하세요, 손님. 우선 회원 가입 신청서부터 작성해 주세요. [가입 (加入)]
- 농지가 없는 개인은 우선 삼십 에이커의 농지를 십 년까지 임대할 수 있다. [에이커 (acre)]
- 사람들은 대부분 신문을 받으면 우선 일면 머리기사를 읽는다. [머리기사 (머리記事)]
- 그러려면 우선 자신의 잘못을 뉘우치고 반성부터 하세요. [개과천선하다 (改過遷善하다)]
- 우리는 우선 서류를 심사한 뒤 요건에 맞지 않는 것부터 탈락시켰다. [심사하다 (審査하다)]
- 우선 기름진 음식은 피하는 게 좋습니다. [대장암 (大腸癌)]
- 우선 흐트러진 책부터 한 곳에 모으자. [흐트러지다]
- 그는 홍수 주의보를 발령해 우선 강 주변의 주민들을 안전한 곳으로 대피시켰다. [발령하다 (發令하다)]
- 음, 그러면 우선 노무 전문 변호사를 찾아보겠습니다. [항변하다 (抗卞하다)]
- 우선 두 개의 모델을 시장에 선보여 소비자의 반응을 살펴보는 건 어때요? [모델 (model)]
- 음, 우선 이 밴드로 간편히 묶읍시다. [밴드 (band)]
- 우선 강을 건너지 못하게 다리부터 절단하도록 하게. [절단하다 (切斷/截斷하다)]
- 우선 노인과 어린아이들부터 구명보트에 태우게. [구명보트 (救命boat)]
- 가져오신 서류가 있으면 우선 저에게 주십시오. [-십시오]
- 우선 이 아이콘을 누르고 저장하라는 창이 뜨기를 기다리세요. [디스크 (disk)]
- 그건 부차적 문제고 우선 비행기 표랑 호텔부터 예매해야 해. [부차적 (副次的)]
- 교육 문제를 해결하려면 우선 교육 제도부터 바꾸는 것이 필요하다. [바꾸다]
- 우선 채소를 사 올 곳을 찾아야 합니다. [소매상 (小賣商)]
- 우선 전면적인 개각을 통해 내각의 분위기를 쇄신할 것으로 전망됩니다. [개각 (改閣)]
- 우선 활을 잡는 자세부터 배워 보겠습니다. [활]
🌷 ㅇㅅ: Initial sound 우선
-
ㅇㅅ (
양식
)
: 수프나 스테이크 등과 같이 서양식으로 만든 음식.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÓN TÂY: Món ăn làm theo kiểu của phương Tây như món súp hay bít tết. -
ㅇㅅ (
오십
)
: 십의 다섯 배가 되는 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 (SỐ ĐẾM) NĂM MƯƠI: Số có giá trị gấp năm lần số mười. -
ㅇㅅ (
울산
)
: 경상남도 동북쪽에 있는 광역시. 국내 최대의 공업 도시로 조선, 자동차 등의 중화학 공업이 발달하였다.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ULSAN; THÀNH PHỐ ULSAN: Thành phố nằm ở bờ biển Đông Bắc tỉnh Gyeongsangnam, là đô thị công nghiệp lớn nhất của Hàn Quốc, phát triển ngành công nghiệp hoá học nặng như ô tô. -
ㅇㅅ (
이상
)
: 수량이나 정도가 일정한 기준을 포함하여 그보다 많거나 나은 것.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TRỞ LÊN: Việc số lượng hay mức độ bao gồm mức tiêu chuẩn nhất định và nhiều hoặc tốt hơn mức đó. -
ㅇㅅ (
엽서
)
: 보내는 사람과 받는 사람의 주소, 편지의 내용을 한 장에 적어서 우편으로 보낼 수 있도록 만들어진 용지.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BƯU THIẾP: Tấm giấy được làm để có thể ghi nội dung của bức thư, địa chỉ của người gửi và người nhận vào một trang và gửi đi bưu điện. -
ㅇㅅ (
우선
)
: 어떤 일에 앞서서.
☆☆☆
Phó từ
🌏 TRƯỚC TIÊN, TRƯỚC HẾT, ĐẦU TIÊN: Trước việc nào đó. -
ㅇㅅ (
역시
)
: 어떤 것과 마찬가지로.
☆☆☆
Phó từ
🌏 QUẢ LÀ, ĐÚNG LÀ: Giống với cái nào đó. -
ㅇㅅ (
어서
)
: 일이나 행동을 빨리 하도록 재촉하는 말.
☆☆☆
Phó từ
🌏 NHANH LÊN, MAU LÊN: Từ thúc giục để làm việc hay hành động nhanh chóng. -
ㅇㅅ (
약속
)
: 다른 사람과 어떤 일을 하기로 미리 정함. 또는 그렇게 정한 내용.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ HỨA HẸN, LỜI HỨA: Việc định trước sẽ cùng làm điều gì đó với người khác. Hay là nội dung định sẵn như thế. -
ㅇㅅ (
여섯
)
: 다섯에 하나를 더한 수의.
☆☆☆
Định từ
🌏 SÁU, 6: Số cộng thêm một vào số năm. -
ㅇㅅ (
여성
)
: 어른이 되어 아이를 낳을 수 있는 여자.
☆☆☆
Danh từ
🌏 PHỤ NỮ, GIỚI NỮ: Người nữ có thể sinh con khi trưởng thành. -
ㅇㅅ (
역사
)
: 인간 사회가 시간이 지남에 따라 흥하고 망하면서 변해 온 과정. 또는 그 기록.
☆☆☆
Danh từ
🌏 LỊCH SỬ, TIẾN TRÌNH LỊCH SỬ: Quá trình xã hội loài người hưng thịnh và suy vong theo dòng thời gian trôi qua. Hoặc ghi chép đó. -
ㅇㅅ (
열쇠
)
: 잠금 장치를 잠그거나 열 수 있게 하는 도구.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CHÌA KHÓA: Dụng cụ để đóng và mở ổ khóa. -
ㅇㅅ (
육십
)
: 예순의.
☆☆☆
Định từ
🌏 SÁU MƯƠI: Thuộc sáu mươi -
ㅇㅅ (
예순
)
: 열의 여섯 배가 되는 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 SÁU MƯƠI: Số gấp sáu lần của số mười. -
ㅇㅅ (
예순
)
: 열의 여섯 배가 되는 수의.
☆☆☆
Định từ
🌏 SÁU MƯƠI: Số gấp sáu lần của số mười. -
ㅇㅅ (
예술
)
: 학문과 기술.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NGHỆ THUẬT: Học vấn và kĩ thuật. -
ㅇㅅ (
약사
)
: 약을 조제하고 파는 일 등을 직업으로 하는 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 DƯỢC SĨ: Người chuyên làm công việc như chế tạo và bán thuốc. -
ㅇㅅ (
이십
)
: 십의 두 배가 되는 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 HAI MƯƠI: Số gấp hai lần của mười. -
ㅇㅅ (
예습
)
: 앞으로 배울 것을 미리 공부함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ LUYỆN TẬP TRƯỚC HỌC BÀI TRƯỚC: Việc học trước những cái sẽ được học. -
ㅇㅅ (
왼손
)
: 왼쪽 손.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TAY TRÁI: Tay bên phía trái. -
ㅇㅅ (
오십
)
: 쉰의.
☆☆☆
Định từ
🌏 NĂM MƯƠI: Thuộc năm mươi. -
ㅇㅅ (
인사
)
: 만나거나 헤어질 때에 예의를 나타냄. 또는 그런 말이나 행동.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CHÀO HỎI: Việc thể hiện lễ nghĩa khi gặp gỡ hay chia tay. Hoặc lời nói hay hành động như vậy. -
ㅇㅅ (
여섯
)
: 다섯에 하나를 더한 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 SÁU, 6: Số cộng thêm một vào năm. -
ㅇㅅ (
우산
)
: 긴 막대 위에 지붕 같은 막을 펼쳐서 비가 올 때 손에 들고 머리 위를 가리는 도구.
☆☆☆
Danh từ
🌏 Ô: Đồ dùng được cầm trên tay, che đầu mỗi khi mưa đến, có độ trải rộng như mái nhà dùng để tránh ướt mưa. -
ㅇㅅ (
이십
)
: 스물의.
☆☆☆
Định từ
🌏 HAI MƯƠI: Thuộc hai mươi. -
ㅇㅅ (
일식
)
: 일본 음식.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÓN NHẬT: Món ăn Nhật. -
ㅇㅅ (
육십
)
: 십의 여섯 배가 되는 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 SÁU MƯƠI: Số gấp sáu lần của mười. -
ㅇㅅ (
이사
)
: 살던 곳을 떠나 다른 곳으로 옮김.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CHUYỂN CHỖ Ở, SỰ CHUYỂN NHÀ: Việc chuyển nơi sinh sống sang nơi khác. -
ㅇㅅ (
음식
)
: 밥이나 국 등과 같이 사람이 끼니때 먹는 것.
☆☆☆
Danh từ
🌏 THỨC ĂN, ĐỒ ĂN: Cái mà con người ăn trong bữa ăn như cơm hay canh... -
ㅇㅅ (
인삼
)
: 건강에 도움을 주는 약초로 뿌리를 먹는 두릅나뭇과의 여러해살이풀. 또는 그 뿌리.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CÂY NHÂN SÂM, CỦ NHÂN SÂM: Cây lâu năm thuộc họ cây bạch chì, rễ dùng để ăn như dược thảo tốt cho sức khỏe. Hoặc rễ cây đó. -
ㅇㅅ (
입술
)
: 사람의 입 주위를 둘러싸고 있는 붉고 부드러운 살.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÔI: Phần thịt mềm và có màu đỏ bao xung quanh miệng của con người. -
ㅇㅅ (
연세
)
: (높임말로) 사람의 나이.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TUỔI, NIÊN TUẾ: (kính ngữ) Tuổi của con người. -
ㅇㅅ (
연습
)
: 무엇을 잘할 수 있도록 반복하여 익힘.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ LUYỆN TẬP, SỰ TẬP LUYỆN: Sự lập lại cho quen thuộc để giỏi một điều gì đó. -
ㅇㅅ (
이상
)
: 정상적인 것과 다름.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ KHÁC THƯỜNG: Sự khác với cái bình thường. -
ㅇㅅ (
의사
)
: 일정한 자격을 가지고서 병을 진찰하고 치료하는 일을 직업으로 하는 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BÁC SĨ: Người làm nghề chẩn đoán và chữa bệnh với tư cách nhất định.
• Ngôn luận (36) • Triết học, luân lí (86) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Sử dụng bệnh viện (204) • Nói về lỗi lầm (28) • Cảm ơn (8) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Tôn giáo (43) • Khí hậu (53) • Văn hóa ẩm thực (104) • Sức khỏe (155) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Sự kiện gia đình (57) • Giải thích món ăn (78) • Sở thích (103) • Gọi món (132) • Giáo dục (151) • Cách nói ngày tháng (59) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Chính trị (149) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Vấn đề xã hội (67) • Du lịch (98) • Tìm đường (20) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • Cuối tuần và kì nghỉ (47) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16)