🌟 제법
☆☆ Phó từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 제법 (
제법
)
📚 thể loại: Mức độ📚 Annotation: 주로 '제법이다'로 쓴다.
🗣️ 제법 @ Giải nghĩa
- 넓적하다 : 편편하고 얇으면서 제법 넓다.
- 부녀 (婦女) : 결혼한 여자나 나이가 제법 있는 여자.
- 이슥하다 : 밤이 제법 깊다.
- 부녀자 (婦女子) : 결혼한 여자나 나이가 제법 있는 여자.
- 마뜩하다 : 제법 마음에 들다.
- 삼삼하다 : 사물이나 사람의 모습이나 성격이 제법 훌륭하다.
- 물건 (物件) : (비유적으로) 어떤 분야에서 제법 실력이 좋은 사람.
- 곧잘 : 제법 잘.
- 그럴듯하다 : 제법 이치에 맞고 말이 되는 듯하다.
- 그럴싸하다 : 겉으로 보기에 제법 사실이라고 여길 만하다.
- 뼈대가 굵어지다 : 나이가 들고 제법 자라서 어른에 가깝게 되다.
🗣️ 제법 @ Ví dụ cụ thể
- 삼촌네 형편은 제법 툭툭하여 별다른 금전적 어려움이 없다. [툭툭하다]
- 원피스에 구두까지 신으니 차림새가 제법 구색이 맞았다. [구색이 맞다]
- 어릴 때는 정말 왈가닥이던 녀석이 이제는 제법 점잖아졌네요. [성상 (性狀)]
- 나이가 들고 머리가 커지니 나라의 미래와 같은 제법 굵직굵직한 생각들도 하게 되었다. [굵직굵직하다]
- 이십 년 전에 고향을 떠난 지수는 화려한 도회 생활에 제법 익숙해진 모습이었다. [도회 (都會)]
- 감나무 옆으로 풀이 제법 소복이 자라 있다. [소복이]
- 너 배가 제법 소복이 올라왔네? [소복이]
- 이제 승규도 제법 목소리가 굻다랗게 나오네요. [굵다랗다]
- 나도 한때는 귀재 소리도 듣고 제법 잘 나가던 사람이다. [귀재 (鬼才)]
- 이 봉우리부터 북쪽으로 이어진 능선은 제법 경사가 급하다. [능선 (稜線)]
- 고등학교를 졸업한 동생은 이제 제법 숙녀 티가 난다. [숙녀 (淑女)]
- 응, 그런 옷을 입으니까 제법 숙녀 티가 나는걸. [숙녀 (淑女)]
- 꽃이 필 때가 되었는지 봉오리가 제법 보풀었다. [보풀다]
- 나무가 가지를 많이 쳐서 제법 무성해졌다. [치다]
- 마냥 어린 줄 알았던 딸이 초등학교 입학 이후로는 제법 학생 티가 난다. [입학 (入學)]
- 그러게요. 물고기들도 제법 보이네요. [흐릿하다]
- 묘판에 벼가 제법 잘 자랐네요. [묘판 (苗板)]
- 제법 나이를 먹었음 직한 소나무들이 숲에 가득했다. [-음 직하다]
- 지수 언니는 교통사고를 당해서 움직이지도 못했는데 이제는 제법 걷는다나 봐. [-는다나]
- 요즘 아들 목소리가 제법 굵어졌어. [특징적 (特徵的)]
- 하얀 수염을 턱에 붙이고 빨간 옷을 입으니 제법 산타 같았다. [산타 (←SantaClaus)]
- 그럼요, 이제 제법 말귀를 알아들어요. [말귀]
- 잘 익은 포도는 포도 알이 굵고 제법 실팍해 보였다. [실팍하다]
- 제법 푸릇푸릇하다. [푸릇푸릇하다]
- 아이는 어린 나이에 제법 눈치가 있어서 분위기를 띄우기 위해 노래도 부르고 춤도 추는 것이었다. [눈치]
- 스무 살이 된 동생은 제법 숙녀복이 잘 어울렸다. [숙녀복 (淑女服)]
- 요즘은 해가 짧아져서 여섯 시만 되어도 제법 어둑어둑하다. [어둑어둑하다]
- 가을도 이제 제법 무르익었네요. [영글다]
- 그러게요. 공기도 제법 찬 것이 가을이 영글었어요. [영글다]
- 그는 신입 사원인데도 맡은 일을 제법 잘 가누었다. [가누다]
- 우리 집 강아지는 처음 데리고 왔을 때는 말랐었는데 요즘은 제법 토실토실 살이 올랐다. [토실토실]
- 어머, 키가 헌칠한 게 이제 제법 어른 같네요. [헌칠하다]
- 민준이도 이제 꽤 대가리가 굵어서 제법 어른 행세를 한다. [대가리(가) 굵다]
- 이제 너희 집 막내도 제법 자랐겠구나. [애송이]
- 다섯 살이면 말도 제법 잘 한다던데. [-ㄴ다던데]
- 승규는 제법 잘 사는데도 돈을 내는 일에는 굉장히 짜디짜다. [짜디짜다]
- 제법 만지다. [만지다]
- 날씨가 제법 선선해졌는데도 여전히 모기가 기승이다. [기승 (氣勝)]
- 고게 좀 컸다고 제법 엄마 속도 썩이나 보네요. [고거]
- 구 월이 되니 아침 저녁으로 바깥 공기가 제법 선선해지기 시작했다. [바깥]
- 배추 작황이 아주 좋아 그는 제법 목돈을 벌게 되었다. [작황 (作況)]
- 제법 쌀쌀하다. [쌀쌀하다]
- 아직까지 낮에는 덥지만 아침저녁으로는 제법 공기가 쌀쌀해서 가을이 오는 것이 실감 난다. [쌀쌀하다]
- 민준이가 공부를 제법 하지요? [안]
- 말괄량이 지수도 드레스를 입고 얌전히 앉아 있으니 제법 우아하게 보이는걸. [우아하다 (優雅하다)]
- 그가 담배를 뻐끔 빠는 모습이 제법 멋스럽게 보인다. [뻐끔]
- 추운 겨울이 지나고 첫봄이 되자 날씨도 제법 따뜻해졌다. [첫봄]
- 민준이는 가슴과 팔뚝에 제법 두툼한 근육이 생겨 친구들에게 종종 부럽다는 얘기를 들었다. [팔뚝]
- 늦여름이 되니 무더위가 한풀 꺾이고 조석으로는 제법 선선하다. [늦여름]
- 나는 한 달 서른 날을 쉬지 않고 일한 덕분에 제법 돈을 모을 수 있었다. [한 달 서른 날]
- 선생님의 걱정과는 달리 그녀는 제법 그럴싸한 보고서를 작성해서 제출했다. [그럴싸하다]
- 방에 있던 가구를 모두 창고로 옮겼더니 제법 넓은 공간이 생겼다. [공간 (空間)]
- 오랜만에 만난 친구의 얼굴에는 잔주름이 제법 잡혀 있었다. [잔주름]
- 그녀는 얼굴에 잔주름이 자글자글했고 머리는 희끗희끗해 나이가 제법 들어 보였다. [잔주름]
- 제법 익다. [익다]
- 새로 들어온 직원은 이제 제법 업무가 손에 익었다. [익다]
- 밀물이 들어오면서 발치에도 제법 바닷물이 와 닿았다. [발치]
- 침대의 하얀 시트 위에서, 여자는 제법 주름살이 잡힌 얼굴을 내밀었다. [시트 (sheet)]
- 지수는 월급을 절약하고 저축해서 제법 큰돈을 만들었다. [큰돈]
- 이앙기 때 못자리에서 논으로 옮겨 심은 모가 여름에 보니 제법 많이 자랐다. [이앙기 (移秧期)]
- 동생이 정장을 입으니 제법 남자다운 풍모가 느껴졌다. [풍모 (風貌)]
- 무더운 여름이지만 밤바람은 제법 선선했다. [밤바람]
- 날씨가 추워서 제법 두둑이 입고 나왔는데도 몸이 오돌오돌 떨렸다. [두둑이]
- 기름을 흠뻑 빨아들인 호롱불은 제법 방 안을 환하게 비추어 주었다. [호롱불]
- 벌써 가을이라 햇살이 따가워도 바람이 들면 날씨가 제법 선선하다. [들다]
- 지난주에 올린 기우제 덕분인지 어젯밤에 비가 제법 와서 농민들이 한시름을 덜었다. [기우제 (祈雨祭)]
- 봄이 되고 날씨가 풀려 햇볕이 제법 따사롭게 느껴진다. [햇볕]
- 날씨가 제법 추워져 숨을 쉴 때마다 입김이 폴폴 났다. [폴폴]
- 키 크고 잘생긴 그는 턱시도가 제법 잘 어울린다. [턱시도 (tuxedo)]
- 주인 여자는 부실한 재료들로도 제법 본때 나는 저녁상을 내왔다. [본때 (本때)]
- 변성기가 온 남동생은 목소리가 걸걸하게 변해서 제법 남자다워졌다. [걸걸하다]
- 한창 추운 겨울에는 강물 가장자리에 두께가 제법 되는 얼음이 언다. [두께]
- 그가 건넨 봉투는 두께가 도톰한 것으로 보아 서류가 제법 들어 있는 것 같았다. [도톰하다]
- 어린 녀석이 풀잎 하나를 뚝 끊더니 잎에 물고 제법 피리 소리를 냈다. [피리]
- 항상 아이 같던 동생도 나이가 이십을 넘더니 제법 어른스러워졌다. [이십 (二十)]
- 요것 봐라, 비쩍 말라 가지고는 주먹이 제법 세네. [요것]
- 그는 서울에 상경한 지 삼 년이 되자 촌티가 제법 벗어졌다. [벗어지다]
- 제법 묵직하다. [묵직하다]
- 김 군이 방학 내내 판소리를 연습하더니 제법 구성지게 가락이 잡혔다. [잡히다]
- 아침부터 지금까지 삐뚤삐뚤 구부러진 시골 길을 걷다 보니 어느새 제법 먼 곳까지 와 있었다. [삐뚤삐뚤]
- 선생님이 안 계신 교실에서 반장은 제법 어른스레 우리를 조용히 시켰다. [어른스레]
- 동생은 이제 제법 의젓한 솜씨로 제사상에 재배를 올렸다. [재배 (再拜)]
- 낮에는 땀이 나게 덥더니 저녁녘이 되자 제법 쌀쌀해져서 겉옷을 입게 된다. [저녁녘]
- 항상 과일은 내가 깎아 버릇했더니 제법 예쁜 모양도 낼 수 있게 되었다. [-아 버릇하다]
- 제법 넓다. [넓다]
- 지수는 단발머리를 세팅한 모습이 제법 잘 어울렸다. [세팅하다 (setting하다)]
- 날이 제법 따뜻해지니까 새싹들이 돋아났네. [생기롭다 (生氣롭다)]
- 이것이 제법 똑똑하고 말을 잘 듣는답니다. [이것]
- 이 마을은 제법 큰 고개를 넘어야만 갈 수 있어 오가는 사람이 적다. [고개]
- 새벽에 무서리가 내리더니 아침 기온이 뚝 떨어져 출근길이 제법 쌀쌀했다. [무서리]
- 그러게 말이야. 만추의 끝자락이라 그런지 이제 날씨도 제법 쌀쌀해졌어. [만추 (晩秋)]
- 초겨울로 접어들면서 바람기도 제법 차가워졌다. [바람기 (바람氣)]
- 이 공터는 낮에는 제법 사람이 다니지만 밤만 되면 동네 불량배들이 놀이터로 여기는, 아주 위험한 곳이다. [놀이터]
- 승규는 꽤 눈썰미가 있어서 한 번 본 그림을 제법 비슷하게 그리는 재주가 있었다. [눈썰미]
- 이제 아침 공기가 제법 스산하네. [스산하다]
- 우리는 사고로 가족을 잃은 김 씨를 위로하기 위해 십시일반 돈을 모아 그에게 제법 큰 액수의 부조금을 주었다. [부조금 (扶助金)]
- 겨울이 다가와서 그런지 바닷가에서 맞는 물바람이 제법 차갑다. [물바람]
- 사춘기인 아들은 이제 제법 굵은 목소리를 냈다. [굵다]
- 아기를 살뜰히 챙기는 지수의 모습에서 제법 어머니다운 태가 났다. [태 (態)]
- 저는 우리글은 제법 빨리 읽는 편인데 영어는 도무지 속도가 나질 않아요. [독해 (讀解)]
- 얼음을 뚫고 개울물을 마셔보니 제법 일미였다. [일미 (一味)]
- 승규는 이제 어깨도 목소리도 제법 남자다워지고 수염도 듬성하니 난 것이 어른이 다 되었구나. [듬성하다]
- 5개월이에요. 이제 배도 제법 볼록해요. [볼록하다]
- 남자는 제법 높은 관리 이름을 들먹이며 으름장을 놓았다. [들먹이다]
- 알몸뚱이로 시작한 것치고는 돈을 제법 모았죠? [알몸뚱이]
- 이 짐은 제법 무거워 보이는데. [실히 (實히)]
🌷 ㅈㅂ: Initial sound 제법
-
ㅈㅂ (
지방
)
: 행정 구획이나 어떤 특징 등에 의해 나누어지는 지역.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐỊA PHƯƠNG, ĐỊA BÀN KHU VỰC: Vùng được chia ra theo phân khu hành chính hay đặc trưng nào đó. -
ㅈㅂ (
주변
)
: 어떤 대상을 싸고 있는 둘레. 또는 가까운 범위 안.
☆☆☆
Danh từ
🌏 XUNG QUANH: Chu vi đang bao quanh đối tượng nào đó. Hoặc trong phạm vi gần. -
ㅈㅂ (
저번
)
: 말하고 있는 때 이전의 지나간 차례나 때.
☆☆☆
Danh từ
🌏 LẦN KIA, LẦN NỌ: Thứ tự hoặc thời gian đã qua trước lúc đang nói. -
ㅈㅂ (
전부
)
: 각 부분을 모두 합친 전체.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TOÀN BỘ: Toàn thể các bộ phận hợp lại với nhau. -
ㅈㅂ (
주부
)
: 한 가정의 살림을 맡아서 하는 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NGƯỜI NỘI TRỢ: Người đảm nhiệm và làm việc nhà của một gia đình. -
ㅈㅂ (
준비
)
: 미리 마련하여 갖춤.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CHUẨN BỊ: Việc trù bị, thu xếp trước. -
ㅈㅂ (
전부
)
: 빠짐없이 다.
☆☆☆
Phó từ
🌏 TOÀN BỘ: Tất cả, không sót phần nào. -
ㅈㅂ (
저분
)
: (아주 높이는 말로) 저 사람.
☆☆☆
Đại từ
🌏 VỊ KIA: (cách nói rất kính trọng) Người nọ. -
ㅈㅂ (
지방
)
: 생물체에 함유되어 에너지를 공급하고, 피부 밑이나 근육이나 간 등에 저장되며 비만의 원인이 되는 물질.
☆☆
Danh từ
🌏 MỠ, CHẤT BÉO: Chất được lưu trữ trong gan hay cơ bắp hoặc dưới da, có chứa hàm lượng dầu và giữ vai trò cung cấp năng lượng cho cơ thể sinh vật và trở thành nguyên nhân của sự béo phì. -
ㅈㅂ (
중반
)
: 어떤 일이나 일정한 기간의 중간 단계.
☆☆
Danh từ
🌏 GIỮA: Giai đoạn giữa của việc nào đó hoặc khoảng thời gian nhất định. -
ㅈㅂ (
중부
)
: 어떤 지역의 가운데 부분.
☆☆
Danh từ
🌏 TRUNG BỘ, MIỀN TRUNG: Phần giữa của một khu vực nào đó. -
ㅈㅂ (
지불
)
: 돈을 내거나 값을 치름.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CHI TRẢ, SỰ THANH TOÁN: Việc trả tiền hay thanh toán giá. -
ㅈㅂ (
질병
)
: 몸에 생기는 온갖 병.
☆☆
Danh từ
🌏 BỆNH TẬT: Tất cả bệnh phát sinh trong cơ thể. -
ㅈㅂ (
자본
)
: 장사나 사업 등을 하는 데에 바탕이 되는 돈.
☆☆
Danh từ
🌏 VỐN: Tiền vốn dùng cho việc kinh doanh hay buôn bán... -
ㅈㅂ (
정보
)
: 어떤 사실이나 현상을 관찰하거나 측정하여 모은 자료를 정리한 지식. 또는 그 자료.
☆☆
Danh từ
🌏 THÔNG TIN: Tri thức được tổng hợp thành tài liệu mà được tập hợp khi quan sát hay đo lường hiện tượng hay sự việc nào đó. Hoặc tài liệu đó. -
ㅈㅂ (
지붕
)
: 집의 윗부분을 덮는 덮개.
☆☆
Danh từ
🌏 MÁI NHÀ, NÓC NHÀ: Cái che đậy phần trên của ngôi nhà. -
ㅈㅂ (
주방
)
: 음식을 만들거나 차리는 곳.
☆☆
Danh từ
🌏 GIAN BẾP, NHÀ BẾP: Nơi làm hoặc bày dọn thức ăn. -
ㅈㅂ (
제법
)
: 상당한 수준으로.
☆☆
Phó từ
🌏 KHÁ: Với mức độ tương đối. -
ㅈㅂ (
절반
)
: 하나를 반으로 나눔. 또는 그렇게 나눈 반.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CHIA ĐÔI, MỘT NỬA: Việc chia một thành các nửa. Hoặc nửa đã được chia như vậy. -
ㅈㅂ (
정부
)
: 입법, 사법, 행정의 삼권을 포함하는 통치 기구.
☆☆
Danh từ
🌏 CHÍNH PHỦ: Bộ máy thống trị bao gồm ba quyền: lập pháp, tư pháp và hành chính. -
ㅈㅂ (
제발
)
: 간절히 부탁하는데.
☆☆
Phó từ
🌏 LÀM ƠN...: Nhờ vả một cách khẩn thiết.
• Sinh hoạt công sở (197) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Khí hậu (53) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Thời tiết và mùa (101) • Ngôn luận (36) • Yêu đương và kết hôn (19) • Diễn tả tính cách (365) • Sử dụng bệnh viện (204) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Xin lỗi (7) • Cảm ơn (8) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Diễn tả ngoại hình (97) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Thể thao (88) • Vấn đề môi trường (226) • Văn hóa ẩm thực (104) • Vấn đề xã hội (67) • Tâm lí (191) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Sức khỏe (155) • Đời sống học đường (208) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Tìm đường (20) • Cuối tuần và kì nghỉ (47)