🌟 전부 (全部)
☆☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 전부 (
전부
)
📚 thể loại: số lượng
🗣️ 전부 (全部) @ Giải nghĩa
- 싹싹 : 조금도 남기지 않고 전부.
- 통째 : 나누지 않은 하나의 덩어리 전부.
- 개인 회사 (個人會社) : 한 사람이 자본이나 주식의 전부 또는 대부분을 가지고 있는 회사.
- 전액 (全額) : 액수의 전부.
- -째 : ‘그대로’, 또는 ‘전부’의 뜻을 더하는 접미사.
- 삭발 (削髮) : 머리카락을 전부 바짝 깎음. 또는 그런 머리.
- 커버하다 (cover하다) : 어떤 분야나 범위를 전부 포함시키다.
- 매진되다 (賣盡되다) : 상품이나 표 등이 전부 팔리다.
- 탈세 (脫稅) : 납세자가 세금의 전부 또는 일부를 내지 않음.
- 탈세하다 (脫稅하다) : 납세자가 세금의 전부 또는 일부를 내지 아니하다.
- 매진 (賣盡) : 상품이나 표 등이 전부 팔림.
- 송두리 : 있는 것의 전부.
- 총체 (總體) : 모두 하나로 합친 전부 또는 전체.
- 한꺼번에 : 몰아서 한 번에. 또는 전부 다 동시에.
- 호호백발 (皜皜白髮) : 머리카락이 전부 하얗게 된 머리. 또는 그 머리를 한 늙은 사람.
- 통 : 전부 다.
- 삭발하다 (削髮하다) : 머리카락을 전부 바짝 깎다.
- 일체 (一切) : 모든 것을 전부 다.
- 매진하다 (賣盡하다) : 상품이나 표 등을 전부 팔다.
- 열에 아홉 : 거의 전부. 거의 모두.
- 홀딱 : 남김없이 전부 벗거나 벗어진 모양.
- 온통 : 전부 다.
- 온누리 : 사람이 사는 세상이나 사회 전부.
- 해골 (骸骨) : 살이 전부 썩은 죽은 사람의 머리뼈.
- 고작 : 아무리 높거나 많게 잡아도 별것 아닌 것의 전부.
- 자격 정지 (資格停止) : 일정 기간 동안 법으로 정한 자격의 전부 또는 일부가 정지되는 형벌.
- 일대 (一帶) : 어느 지역의 전부.
- 대개 (大槪) : 거의 전부.
🗣️ 전부 (全部) @ Ví dụ cụ thể
- 그가 지금까지 내게 했던 말은 전부 거짓 나부랭이였다. [나부랭이]
- 유민이는 남이 하는 말을 전부 그대로 믿을 만큼 순진하고 어둑하다. [어둑하다]
- 이번 여행은 혼자 다녀와서 사진이 전부 독사진이다. [독사진 (獨寫眞)]
- 전부 치환하다. [치환하다 (置換하다)]
- 치료비뿐 아니라 일을 쉬면서 발생하는 손실에 대해서도 전부 보상해 드립니다. [보상 (補償)]
- 네, 그렇죠? 전부 아이들 키에 맞춰 재단하고 짜인 가구들이에요. [짜이다]
- 맨 전부. [맨]
- 과자 가격이 전부 오르기 전에 과자 회사들 간에 모종의 협상이 있었던 것 같다. [모종 (某種)]
- 당연히 경찰에게 전부 몰수되지. [몰수되다 (沒收되다)]
- 저희는 전부 남아 있는데 조금의 주저도 없이 가시는군요. [주저 (躊躇)]
- 전부 변상하다. [변상하다 (辨償하다)]
- 이 많은 질문에 전부 답을 해야 하나요? [세밀하다 (細密하다)]
- 지수는 더운 날씨에 혼자 등산을 해서 심신이 전부 피곤했다. [심신 (心身)]
- 네 말이 전부 거짓말이라도 나는 너를 아직 믿고 싶어. [-라도]
- 삼촌은 서울에서 어렵게 벌어 온 돈을 전부 주색잡기에 써 버렸다. [주색잡기 (酒色雜技)]
- 여보, 빨래가 바닥으로 전부 떨어져 버렸잖아요. [빨래집게]
- 나는 아이들이 먹기 좋게 뼈는 전부 바르고 살코기만 골라 요리를 했다. [바르다]
- 승규는 경마에 빠져 모아 둔 돈을 전부 탕진해 버렸다. [경마 (競馬)]
- 아이들이 심하게 장난을 치는 바람에 장난감이 전부 다 망가져 있었다. [망가지다]
- 너희 왜 전부 여기 모여있니? [-라던데요]
- 차비까지 전부 잃었어. 개평이라도 좀 줘. [개평]
- 그럼. 나는 박지수가 출연한 작품은 전부 보았는걸. [출연하다 (出演하다)]
- 지금까지 모아 둔 돈을 전부 다 쓰잡니까? [-잡니까]
- 금니를 하게 되면 치아를 전부 금으로 감싸게 되므로 각별한 관리가 필요하다. [금니 (金니)]
- 수도관을 왜 전부 교체해요? [수질 (水質)]
- 전부 저만저만하다. [저만저만하다]
- 이번에 사고를 친 아이들이 전부 친구더라고요. [저만저만하다]
- 정 씨는 자신의 회갑 축의금을 어려운 사람들을 돕겠다며 전부 기부했다. [축의금 (祝儀金)]
- 이 돌로 된 조각품은 전부 정으로 내려찍어서 만든 작품이야. [내려찍다]
- 우리 집은 이사를 하면서 가구를 전부 개비하였다. [개비하다 (改備하다)]
- 너희 집에서 먹는 고기는 전부 신선하고 맛있구나. 비결이 뭐니? [축산업 (畜産業)]
- 나는 수학 공식의 원리가 이해되지 않으면 무식하게 전부 외운다. [무식하다 (無識하다)]
- 우리 가족들은 전부 술을 못 마시는데 승규만 술이 센 게 신기해. [별종 (別種)]
- 나는 먹은 것이 전부 살로만 가는지 살이 엄청나게 쪘다. [살로 가다]
- 카드를 도둑 맞은 사이 예금이 전부 인출되었다. [인출되다 (引出되다)]
- 뭐? 전부 다 내 탓이라고? [-라고]
- 왜 젊은 애들이 전부 티셔츠 옷깃을 세우고 다니지? [옷깃]
- 전기가 나가는 바람에 집에 있는 가전제품들이 전부 작동을 멈췄다. [작동 (作動)]
- 장면이 바뀌는 사이에는 스포트라이트도 전부 꺼지기 때문에 주위가 온통 캄캄하다. [스포트라이트 (spotlight)]
- 옛날에는 컬러 사진은 없었고 전부 흑백 사진이었다. [컬러 (color)]
- 가축 전염병이 돌자 시에서 사람들이 나와 마을에 있는 닭과 오리를 전부 끌어갔다. [끌어가다]
- 알겠어. 대신 선생님이 의심하니까 전부 다 베끼지 말고 일부만 베껴. [베끼다]
- 전부 끌어내다. [끌어내다]
- 학생들이 대청소를 하려고 교실에 있는 책걸상을 전부 복도에 끌어냈다. [끌어내다]
- 알뜰한 그녀는 할인 매장의 위치와 할인 기간을 전부 꿰고 있다. [꿰다]
- 아직 한국어에 서툴러서 강의 내용을 전부 받아 적기 힘들어. [녹음기 (錄音器)]
- 고맙게도 그는 나와 함께 포구로 가서 선주와 어부들을 전부 불러 모아 주었다. [선주 (船主)]
- 사람들이 전부 벗고 있는 목욕탕인데 뭘 수건으로 가리니? [알몸]
- 나 빼고 전부 약속 장소에 도착한 거야? [유독 (唯獨/惟獨)]
- 약정된 금액을 전부 지불한 후에 그 집에 대한 완전한 소유권을 가질 수 있다. [약정되다 (約定되다)]
- 나는 성공에 대한 강한 열망으로 어려운 일들을 전부 버텨 냈다. [열망 (熱望)]
- 나는 얼마 전 건강 검진에서 오장을 전부 검사받았다. [오장 (五臟)]
- 전부 싹쓸이하다. [싹쓸이하다]
- 갑작스러운 폭우로 경기가 취소되자 주최 측은 입장료를 전부 환불해 주었다. [입장료 (入場料)]
- 두 기업은 주식을 전부 교환하는 방식으로 합병을 하기로 했다. [합병 (合倂)]
- 우리는 실수로 감광판을 햇빛에 쬐여 사진을 전부 못 쓰게 만들었다. [감광판 (感光板)]
- 회사를 잘 돌보지 않고 요행수만 얻으려고 하다가 전부 잃었지. [요행수 (僥倖數)]
- 경찰은 노름하는 현장을 급습해 노름꾼들을 전부 잡아들였다. [노름하다]
- 승규는 워낙 이야기를 그럴싸하게 잘 지어내서 그를 처음 만난 사람은 그의 이야기가 전부 진짜인 줄 안다. [그럴싸하다]
- 아니요. 전부 매도해 주세요. [매도하다 (賣渡하다)]
- 원래 일대가 전부 황무지였는데 개척된 뒤에 공장이 하나둘씩 들어서기 시작했지. [개척되다 (開拓되다)]
- 승규는 옷이며 신발이며 전부 검은색 일색이야. [일색 (一色)]
- 여행 일정을 전부 마치고 나서도 쉽사리 발길이 떨어지지 않았지만 아쉬움을 뒤로 하고 돌아왔다. [발길이 떨어지지 않다]
- 그걸 밀수라고 하는데, 그러다 발각되면 상품은 전부 압수되고 교도소에 수감될 수도 있어. [압수되다 (押收되다)]
- 어릴 적 나의 모습은 전부 동영상 카메라에 고이 찍혀 있어서 언제라도 볼 수 있었다. [찍히다]
- 이 많은 논이 전부 승규 씨 소유예요? [전답 (田畓)]
- 네가 들은 건 사건의 일부분일 뿐이야. 내가 전부 이야기해 줄게. [일부분 (一部分)]
- 하지만 전부 가설일 뿐이고 정확한 이유는 밝혀지지 않았죠. [가설 (假說)]
- 네. 전부 빠짐없이 모였습니다. [빠짐없이]
- 힘들게 번 돈을 전부 잃은 나는 그 자리에 주저앉아 통곡하며 분노했다. [분노하다 (憤怒하다)]
- 지수는 복잡한 지하철역에서 날치기를 당하는 바람에 가진 돈을 전부 잃고 말았다. [날치기]
- 마을 근처 강 이북에 있는 큰 농장이 전부 지수네 농장이래. [이북 (以北)]
- 이 동네에는 전부 비싼 외제 차밖에 없네. [부촌 (富村)]
- 지수는 열 손톱에 전부 매니큐어를 칠했다. [열]
- 열심히 살을 빼서 이 살덩이들을 전부 없애야겠어. [살덩이]
- 이 옷은 전부 수작업으로 오밀조밀하게 만들어졌거든요. [오밀조밀하다 (奧密稠密하다)]
- 그럼 오늘 집에 가서 이 과제들을 전부 다 해오도록. 이상! [이상 (以上)]
- 그는 여자 친구에게 청혼하기 위해 분위기가 좋은 레스토랑을 전부 세냈다. [세내다 (貰내다)]
- 남편이 나에게 집안일을 전부 떠다밀어서 하루 종일 집안일만 했다. [떠다밀다]
- 웬만한 사람들은 전부 지원하다 보니 이제 하늘의 별따기가 되었죠. [하늘의 별 따기]
- 거기 있는 건 전부 파지야. 다 마음에 안 들어. [파지 (破紙)]
- 우리 회사는 출장을 갈 때 생기는 교통비 등 비용을 전부 회사 측에서 부담한다. [부담하다 (負擔하다)]
- 전부 게우다. [게우다]
- 이 소설은 실화를 바탕으로 썼다니까 전부 사실이겠네? [각색되다 (脚色되다)]
- 이 글은 전부 여섯 부분으로 이루어져 있다. [이루어지다]
- 승규는 그가 알고 있는 지식을 전부 망라해서라도 그 문제를 풀겠다고 하였다. [망라하다 (網羅하다)]
- 판사는 사건의 시종을 전부 듣고 공정한 판결을 내렸다. [시종 (始終)]
- 밤사이 숲에 큰불이 나 나무들이 전부 숯이 되었다. [숯]
- 이 긴 문장을 전부 외웠어? [암송하다 (暗誦하다)]
- 어제 내가 실수로 망가뜨린 물건은 전부 내 돈으로 물어내야 했다. [망가뜨리다]
- 아버지는 화가 나서 내가 만든 작품들을 발로 차서 전부 다 망가뜨렸다. [망가뜨리다]
- 김 씨는 사기꾼의 계책에 말려들어 가진 돈을 전부 잃게 되었다. [계책 (計策)]
- 우리 가족은 전부 강아지를 좋아해서 집에서 애완견을 네 마리나 키운다. [애완견 (愛玩犬)]
- 맞아요. 그 작가가 쓴 책들을 전부 읽었는데 항상 스릴이 있더라고요. [스릴 (thrill)]
- 전부 치다. [치다]
- 여기는 전부 철로 만든 물건만 있네. [철공 (鐵工)]
- 매일 야근에 너무 힘들고 지쳐. 전부 다 집어던지고 쉬고 싶어. [집어던지다]
- 예. 지금 조직의 질서를 인정하지 않고 전부 바꾸려고 한다는 면에서 좀 파괴적인 성향이 있어요. [파괴적 (破壞的)]
- 전부 초가집이었던 마을에 빌딩들이 들어서다니. [천지개벽 (天地開闢)]
- 위장 기관이 전부 약한 동생은 자주 배가 아프다고 했다. [위장 (胃腸)]
- 동생이 컴퓨터 부품을 손실하여 전부 새로 사야만 했다. [손실하다 (損失하다)]
- 어제 가방을 잃어버려서 중요한 자료를 전부 손실했어. [손실하다 (損失하다)]
- 네가 하는 말은 전부 도무지 믿을 수가 없어 [몰다]
- 콘서트 가려고. 이번 콘서트 수익금을 전부 자선사업에 기부한대. [자선 사업 (慈善事業)]
🌷 ㅈㅂ: Initial sound 전부
-
ㅈㅂ (
지방
)
: 행정 구획이나 어떤 특징 등에 의해 나누어지는 지역.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐỊA PHƯƠNG, ĐỊA BÀN KHU VỰC: Vùng được chia ra theo phân khu hành chính hay đặc trưng nào đó. -
ㅈㅂ (
주변
)
: 어떤 대상을 싸고 있는 둘레. 또는 가까운 범위 안.
☆☆☆
Danh từ
🌏 XUNG QUANH: Chu vi đang bao quanh đối tượng nào đó. Hoặc trong phạm vi gần. -
ㅈㅂ (
저번
)
: 말하고 있는 때 이전의 지나간 차례나 때.
☆☆☆
Danh từ
🌏 LẦN KIA, LẦN NỌ: Thứ tự hoặc thời gian đã qua trước lúc đang nói. -
ㅈㅂ (
전부
)
: 각 부분을 모두 합친 전체.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TOÀN BỘ: Toàn thể các bộ phận hợp lại với nhau. -
ㅈㅂ (
주부
)
: 한 가정의 살림을 맡아서 하는 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NGƯỜI NỘI TRỢ: Người đảm nhiệm và làm việc nhà của một gia đình. -
ㅈㅂ (
준비
)
: 미리 마련하여 갖춤.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CHUẨN BỊ: Việc trù bị, thu xếp trước. -
ㅈㅂ (
전부
)
: 빠짐없이 다.
☆☆☆
Phó từ
🌏 TOÀN BỘ: Tất cả, không sót phần nào. -
ㅈㅂ (
저분
)
: (아주 높이는 말로) 저 사람.
☆☆☆
Đại từ
🌏 VỊ KIA: (cách nói rất kính trọng) Người nọ. -
ㅈㅂ (
지방
)
: 생물체에 함유되어 에너지를 공급하고, 피부 밑이나 근육이나 간 등에 저장되며 비만의 원인이 되는 물질.
☆☆
Danh từ
🌏 MỠ, CHẤT BÉO: Chất được lưu trữ trong gan hay cơ bắp hoặc dưới da, có chứa hàm lượng dầu và giữ vai trò cung cấp năng lượng cho cơ thể sinh vật và trở thành nguyên nhân của sự béo phì. -
ㅈㅂ (
중반
)
: 어떤 일이나 일정한 기간의 중간 단계.
☆☆
Danh từ
🌏 GIỮA: Giai đoạn giữa của việc nào đó hoặc khoảng thời gian nhất định. -
ㅈㅂ (
중부
)
: 어떤 지역의 가운데 부분.
☆☆
Danh từ
🌏 TRUNG BỘ, MIỀN TRUNG: Phần giữa của một khu vực nào đó. -
ㅈㅂ (
지불
)
: 돈을 내거나 값을 치름.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CHI TRẢ, SỰ THANH TOÁN: Việc trả tiền hay thanh toán giá. -
ㅈㅂ (
질병
)
: 몸에 생기는 온갖 병.
☆☆
Danh từ
🌏 BỆNH TẬT: Tất cả bệnh phát sinh trong cơ thể. -
ㅈㅂ (
자본
)
: 장사나 사업 등을 하는 데에 바탕이 되는 돈.
☆☆
Danh từ
🌏 VỐN: Tiền vốn dùng cho việc kinh doanh hay buôn bán... -
ㅈㅂ (
정보
)
: 어떤 사실이나 현상을 관찰하거나 측정하여 모은 자료를 정리한 지식. 또는 그 자료.
☆☆
Danh từ
🌏 THÔNG TIN: Tri thức được tổng hợp thành tài liệu mà được tập hợp khi quan sát hay đo lường hiện tượng hay sự việc nào đó. Hoặc tài liệu đó. -
ㅈㅂ (
지붕
)
: 집의 윗부분을 덮는 덮개.
☆☆
Danh từ
🌏 MÁI NHÀ, NÓC NHÀ: Cái che đậy phần trên của ngôi nhà. -
ㅈㅂ (
주방
)
: 음식을 만들거나 차리는 곳.
☆☆
Danh từ
🌏 GIAN BẾP, NHÀ BẾP: Nơi làm hoặc bày dọn thức ăn. -
ㅈㅂ (
제법
)
: 상당한 수준으로.
☆☆
Phó từ
🌏 KHÁ: Với mức độ tương đối. -
ㅈㅂ (
절반
)
: 하나를 반으로 나눔. 또는 그렇게 나눈 반.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CHIA ĐÔI, MỘT NỬA: Việc chia một thành các nửa. Hoặc nửa đã được chia như vậy. -
ㅈㅂ (
정부
)
: 입법, 사법, 행정의 삼권을 포함하는 통치 기구.
☆☆
Danh từ
🌏 CHÍNH PHỦ: Bộ máy thống trị bao gồm ba quyền: lập pháp, tư pháp và hành chính. -
ㅈㅂ (
제발
)
: 간절히 부탁하는데.
☆☆
Phó từ
🌏 LÀM ƠN...: Nhờ vả một cách khẩn thiết.
• Chế độ xã hội (81) • Khí hậu (53) • Du lịch (98) • Nghệ thuật (76) • Sử dụng tiệm thuốc (10) • Cách nói thời gian (82) • Diễn tả tính cách (365) • Tâm lí (191) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Giáo dục (151) • Vấn đề xã hội (67) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Nghệ thuật (23) • Mua sắm (99) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Tìm đường (20) • Ngôn luận (36) • Cách nói ngày tháng (59) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Văn hóa đại chúng (52) • Xem phim (105) • Gọi điện thoại (15) • Việc nhà (48) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Sở thích (103) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Sức khỏe (155) • Mối quan hệ con người (52)