🌟 남편 (男便)
☆☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 남편 (
남편
)
📚 thể loại: Quan hệ thân tộc Giới thiệu (giới thiệu gia đình)
🗣️ 남편 (男便) @ Giải nghĩa
- 부군 (夫君) : (높이는 말로) 남의 남편.
- 과부 (寡婦) : 남편이 죽고 나서 남편 없이 사는 여자.
- 지아비 : (옛 말투로) 남편.
- 공처가 (恐妻家) : 아내의 기세에 눌려 지내는 남편.
- 홀몸 : 아내나 남편 또는 형제가 없는 사람.
- 사부님 (師夫님) : (높이는 말로) 스승의 남편.
- 부마 (駙馬) : 임금의 딸의 남편.
- 애처가 (愛妻家) : 아내를 아끼고 사랑하는 남편.
- 왕고모부 (王姑母夫) : 할아버지의 여자 형제의 남편.
- 서방 (書房) : (낮잡아 이르는 말로) 남편.
- 사내 : 남자나 남편.
- 사위 : 딸의 남편.
- 바깥양반 : 남 또는 자기의 남편.
- 형님 (兄님) : 남편의 누나를 이르거나 부르는 말.
- 맏사위 : 맏딸의 남편.
- 독수공방 (獨守空房) : 아내가 남편 없이 혼자 지내는 것.
- 조카사위 : 형제자매가 낳은 딸의 남편.
- 주인 (主人) : 남이나 자신의 남편.
- 직녀 (織女) : 견우와 직녀 이야기에 나오는, 베를 짜는 일을 하는 여자. 은하수를 사이에 두고 남편 견우와 헤어져 있다가 일 년에 단 한 번, 음력 7월 7일에 까치와 까마귀가 놓아 준 다리인 오작교에서 견우와 만날 수 있다고 한다.
- 공방 (空房) : 오랫동안 아내가 남편 없이 혼자 지내는 방. 또는 그러한 상태.
🗣️ 남편 (男便) @ Ví dụ cụ thể
- 우리는 남편 직장이 가까운 저기 연희동에서 신혼집을 차렸다. [저기]
- 선생님의 남편 분이 돌아가셨는데 빈소에 찾아오는 조문객이 적대. [조문객 (弔問客)]
- 남편 밥 차려 주는 것도 힘든데 시누이 둘이 끼니 때만 되면 우리 집에 와서 밥을 얻어 먹고 가서 너무 스트레스야. [군식구 (군食口)]
- 예전에 기생들은 남편 노릇을 하는 기둥서방을 하나씩 두었다. [기둥서방 (기둥書房)]
- 유민이는 남편 손수건에 남편 이름의 이니셜을 수로 새겨 넣었다. [수 (繡)]
- 그 과부는 남편 없이도 홀로 다섯 남매를 훌륭하게 키웠다. [과부 (寡婦)]
- 그 아주머니는 일찍이 남편을 잃었으나 재혼하지 않고 지금껏 과부로 지낸다. [과부 (寡婦)]
- 저런, 그 젊은 나이에 남편과 사별했다니 참 안됐다. [과부 (寡婦)]
- 아이고, 내 팔자야. 남편 복 없는 년은 자식 복도 없다더니, 남편은 돈도 안 벌고 밤낮 술만 먹고 아들 녀석은 매일 싸움만 하네. [남편 복 없는 여자는[년은] 자식 복도 없다]
- 심리를 공부한다는 애가 남편 마음도 못 읽니? [심리 (心理)]
- 남편 회사 동료들이 집에 온다는데 내어놓을 게 마땅치가 않네. [내어놓다]
- 내연의 남편. [내연 (內緣)]
- 지금 문밖에 서 있는 저이가 제 남편이랍니다. [저이]
- 새댁이 남편 병간호를 하느라고 아주 힘들겠네. [저이]
- 자유롭게 일을 할 수 있도록 배려하는 남편 덕분에 나는 아이들을 키우면서 직장에서도 성공할 수 있었다. [자유롭다 (自由롭다)]
- 그 언니는 남편 사별 후 삼 년 만에 재가를 해서 새 가정을 꾸렸다. [재가 (再嫁)]
- 그 아주머니는 혼자 된 후 재가도 안 하고 평생을 남편 없이 혼자 살았다. [재가 (再嫁)]
- 그녀는 남편을 두고 어린 정부와 부적절한 관계를 맺어 왔다. [정부 (情夫)]
- 김 마담은 남편 몰래 정부를 집까지 데려와 깊은 관계를 나누었다. [정부 (情夫)]
- 정말? 난 그 남자가 남편인 줄 알았어. [정부 (情夫)]
- 남편과 나는 둘 다 일을 하기 때문에 아이 봐 줄 사람이 필요하다. [보다]
- 남편은 회사에서 하루 종일 업무를 보다가 밤늦게 퇴근했다. [보다]
- 술 친구가 많은 남편 때문에 그녀는 술상을 잘 보기로 소문이 났다. [보다]
- 남편이 하도 술을 많이 마셔서 한 달 동안 술을 못 마시게 했어. [강수 (強手)]
- 남편 버릇 고치려고 너무 무리하게 강수를 두는 거 아냐? [강수 (強手)]
- 지수는 임종을 앞둔 남편 옆에서 으흐흐 울었다. [으흐흐]
- 아이들이 조롱조롱 딸려 있는데 남편 없이 어떻게 살지 막막했다. [조롱조롱]
- 제 남편. [제]
- 그녀는 술을 마시고 길에서 잠을 자는 술주정뱅이 남편 때문에 마음 편할 날이 없었다. [술주정뱅이 (술酒酊뱅이)]
- 아내는 남편 생전에 함께 찍은 사진들을 보며 추억에 잠겼다. [생전 (生前)]
- 술타령하는 남편. [술타령하다]
- 절약이 습성화가 된 남편 때문에 우리 식구들은 형광등도 마음대로 켤 수 없다. [습성화 (習性化)]
- 식식거리는 남편. [식식거리다]
- 새댁, 오늘은 남편 마중 안 나가? [새댁 (새宅)]
- 남편 돈이나 아내 돈이나 쌈짓돈이 주머닛돈이지 뭐. [쌈짓돈이 주머닛돈]
- 결혼하고 나니 쌈짓돈이 주머닛돈이 되어 버려서 남편 것 내 것 구별이 없었다. [쌈짓돈이 주머닛돈]
- 그들은 남편의 제삿날까지 똑같은 쌍과부였다. [쌍과부 (雙寡婦)]
- 전쟁으로 남편을 잃은 자매는 쌍과부가 되었다. [쌍과부 (雙寡婦)]
- 쌍과부로 사는 두 여인은 남편 대신 서로를 의지했다. [쌍과부 (雙寡婦)]
- 김 씨는 남편 없이 혼자 힘으로 식당을 하며 억척같이 네 자녀를 키워 냈다. [억척같이]
- 불능인 남편. [불능 (不能)]
- 남편은 불능 문제로 고민하다가 비뇨기과 전문의를 찾아갔다. [불능 (不能)]
- 지수는 폭음을 일삼는 남편 때문에 술만 보면 진저리가 났다. [폭음 (暴飮)]
- 바람난 남편. [바람나다]
- 저는 남편 때문에 화가 났는데 정작 남편은 제가 화난 줄도 몰라요. [무디다]
- 남편이 여자 기분을 알아채는 데 무딘 모양이네. [무디다]
- 가정적인 남편. [가정적 (家庭的)]
- 승규는 가정적인 남편이 되기 위해 퇴근 후 아이들과 함께 시간을 보내기로 결심하였다. [가정적 (家庭的)]
- 그녀는 아무도 모르게 삼 년 간 남편 아닌 다른 남자와 내통했다. [내통하다 (內通하다)]
- 남편 직장이 어서 잡혀야 안정적으로 살 수 있을 것 같아. [잡히다]
- 남편은 땅과 집을 담보로 잡히고 은행 돈을 꾸어 주식을 샀다. [잡히다]
- 무능력한 남편. [무능력하다 (無能力하다)]
- 응. 나랑 남편 이름을 한 글자씩 따서 지을 거야. [따다]
- 김 씨는 경제 능력이 없는 남편 때문에 시집에 붙어살 수밖에 없었다. [붙어살다]
- 이혼을 비관한 남편. [비관하다 (悲觀하다)]
- 그녀는 결혼 삼십 년 만에 남편이 죽는 불행을 만났다. [만나다]
- 좋은 남편을 만나다. [만나다]
- 그녀는 남편 잘 만나서 평생 고생을 모르고 산다. [만나다]
- 빵점 남편. [빵점 (빵點)]
- 그 사람은 아빠로서는 만점이지만 남편으로서는 빵점이다. [빵점 (빵點)]
- 남편이 벌어 오는 돈은 우리 식구가 먹고 살기에 팽팽한 정도이다. [팽팽하다]
- 지수는 사사건건 팽팽하게 굴고 트집을 잡는 남편 때문에 고생을 한다. [팽팽하다]
- 남편 생일에 온 손님에게 전채부터 디저트까지 양식 코스로 대접했다. [코스 (course)]
- 네 남편 굉장히 의젓하고 어른스럽다. [든든하다]
- 외도한 남편과 이에 대한 아내의 맞바람은 결국 이혼으로 치달았다. [맞바람]
- 남편이 바람을 피웠다 해도 아내도 맞바람을 피우는 것은 좋지 않다. [맞바람]
- 이번에 스캔들이 난 여배우는 남편 바람에 맞바람 피우다가 걸린 거라며? [맞바람]
- 남편에 대한 복수심 때문에 그런 거구나. [맞바람]
- 유민이는 좋겠어. 집안도 좋고, 남편 잘 만나고, 사업까지 잘되고 있잖아. [타다]
- 부정한 남편. [부정하다 (不貞하다)]
- 남편의 부정한 행동은 결국 결혼 생활을 파국으로 이끌었다. [부정하다 (不貞하다)]
- 그 남편은 행실이 부정했던 아내를 용서할 수 없어 이혼을 결심하였다. [부정하다 (不貞하다)]
- 글쎄, 남편이 후배와 부정한 짓을 하다가 부인한테 딱 걸렸대요. [부정하다 (不貞하다)]
- 나는 시댁 식구들과 사이가 좋지 않은데 특히 남편 누나인 형님과 사이가 안 좋다. [형님 (兄님)]
- 나는 나이가 어리지만 남편이 가장 손위라서 시댁에 가면 동서들한테 형님 대접을 받는다. [형님 (兄님)]
- 지수는 의심이 많은 남편 때문에 결혼 생활에서 부자유를 느꼈다. [부자유 (不自由)]
- 가부장적인 남편. [가부장적 (家父長的)]
- 남편은 가부장적이고 무뚝뚝해 청소나 설거지 등을 한 번도 도와준 적이 없었다. [가부장적 (家父長的)]
- 나는 남편의 가부장적인 태도가 마음에 들지 않아요. [가부장적 (家父長的)]
- 남편 분이 아내를 존중하고 집안 일을 함께 상의하면 좋을 텐데요. [가부장적 (家父長的)]
- 네, 의사 선생님. 아무쪼록 제 남편 좀 잘 치료해 주세요. [항암 (抗癌)]
- 나는 변변치 못한 남편 때문에 평생을 고생만 하며 살았다. [변변하다]
- 남편 복. [복 (福)]
- 남편이 돈도 잘 벌고 집안일도 잘 도와주는 것을 보면 나는 남편 복이 있나 보다. [복 (福)]
- 아주머니는 남편 걱정에 이어 자식들 걱정을 늘어놓았다. [잇다]
- 못난 남편. [못나다]
- 돈도 많이 못 벌고 능력도 없는 이 못난 남편을 믿어 줘서 고마워, 여보. [못나다]
- 남편 쪽으로 이적하다. [이적하다 (移籍하다)]
- 과거에는 여자가 결혼을 하면 자신의 호적을 남편 쪽으로 이적해야 했다. [이적하다 (移籍하다)]
- 자상한 남편. [자상하다 (仔詳하다)]
- 남편 뒤치다꺼리. [뒤치다꺼리]
- 남편하고 아이들 뒤치다꺼리가 그렇게 쉬운 일이 아니죠. [뒤치다꺼리]
- 남편이 요리를 하고 나면 설거지 등 뒤치다꺼리는 내 담당이다. [뒤치다꺼리]
- 남편 뒷바라지. [뒷바라지]
- 어머니는 남편과 자식 뒷바라지에 평생을 바치셨다. [뒷바라지]
- 잔소리에 들볶이는 남편. [들볶이다]
- 임신을 원치 않는 그녀는 남편 몰래 피임약을 먹고 있다. [피임약 (避妊藥)]
- 우리 부부는 남편이 리드를 해서 남편 의견을 따르는 경우가 많아요. [리드 (lead)]
- 착실한 남편. [착실하다 (着實하다)]
- 남편은 열심히 일하고 성실하게 가정을 돌보는 착실하고 모범적인 가장이다. [착실하다 (着實하다)]
- 친구는 내 딱한 사정을 듣자 남편 몰래 꿍쳐 놓았던 쌈짓돈을 내주었다. [꿍치다]
- 너네 남편 이직 알아보고 있다면서? [줏대 (主대)]
- 지수는 남편 몰래 만난 제비족에게 돈을 떼인 뒤 어쩔 줄 몰랐다. [제비족 (제비族)]
- 이혼한 남편. [이혼하다 (離婚하다)]
- 남편과 이혼하다. [이혼하다 (離婚하다)]
- 지수는 남편이 바람을 피워서 이혼하기로 결심했다. [이혼하다 (離婚하다)]
- 어머니는 아이들이 남편 없이 치마 밑에 키운 자식이라는 말을 들을까 봐 엄하게 교육했다. [치마 밑에 키운 자식]
- 남편은 회식이 있어서 늦게 온다고 했다. [있다]
- 남편은 국립 대학에 교직원으로 있다. [있다]
- 남편 직장이 어떻게 되니? [있다]
- 우리 남편 청와대 비서실에 있어. [있다]
- 그녀는 남편 몰래 자기 용돈을 모아 적금을 붓고 있었다. [붓다]
- 우리 부부는 남편 직장 근방에 살 집을 구했다. [근방 (近方)]
- 그 부인은 남편을 가리켜 우리 집 양반이라고 소개를 하였다. [양반 (兩班)]
- 아내들이 우리 양반은 이렇다며 남편 이야기를 서로 나누었다. [양반 (兩班)]
- 알겠어요. 그럼 남편 분이 돌아오시면 제게 연락 좀 주세요. [양반 (兩班)]
- 어제 남편 분께서 세상을 떠나셨다면서요. 뭐라고 위로를 해야 할지. [곱다]
- 그녀는 남편이 죽은 뒤 공방 생활을 하며 홀로 시부모를 모셨다. [공방 (空房)]
- 나는 사업으로 바쁜 남편 때문에 오랜 세월 혼자 공방을 지켜야 했다. [공방 (空房)]
- 남편 떠난 지 얼마나 됐다고 그런 말씀을 하세요? [공방 (空房)]
- 세상 물정 모르고 어수룩하기만 한 남편 때문에 그녀는 매번 속이 탄다. [어수룩하다]
- 남편 없이 살다. [없이]
- 남편 없이 홀로 아이들을 키우시느라 힘드시겠어요. [없이]
- 그녀는 남편 경찰복의 먼지를 털어 주고, 남편이 비뚤게 쓴 정모를 바로 씌워 주었다. [정모 (正帽)]
- 어머니는 남편 없이도 어린 아들을 키우며 집안을 일으킨 여장부이셨다. [여장부 (女丈夫)]
- 남편 없이 혼자 키운 자식마저 세상을 떠나자 그녀는 매우 고독해 보였다. [고독하다 (孤獨하다)]
- 남편의 외조. [외조 (外助)]
- 그녀는 남편의 외조를 받으며 연구에만 집중했다. [외조 (外助)]
- 다 저희 남편의 외조 덕분입니다. 남편 도움이 없었다면 불가능했을 거에요. [외조 (外助)]
- 그녀는 남편의 옷은 모두 손수 지어서 해 입혔다. [짓다]
- 아내는 남편 넥타이의 매듭을 예쁘게 지어 주었다. [짓다]
- 결혼을 앞두고 남편 될 사람과 함께 견으로 한복을 맞추었다. [견 (絹)]
🌷 ㄴㅍ: Initial sound 남편
-
ㄴㅍ (
남편
)
: 부부 관계에서의 남자.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CHỒNG: Người đàn ông trong quan hệ vợ chồng. -
ㄴㅍ (
낭패
)
: 일이 계획하거나 기대한 대로 되지 않아 곤란한 상황에 빠짐.
☆
Danh từ
🌏 SỰ THẤT BẠI, SỰ SAI LẦM: Việc không thành theo kế hoạch hoặc mong đợi nên rơi vào tình huống khó khăn. -
ㄴㅍ (
난폭
)
: 행동이 거칠고 사나움.
☆
Danh từ
🌏 SỰ HUNG HĂNG, SỰ BẠO LỰC: Hành động mạnh bạo và hung dữ. -
ㄴㅍ (
논평
)
: 어떤 글이나 말, 사건 등에 대하여 옳고 그름이나 좋고 나쁨 등을 판단하여 드러내 알림. 또는 그런 비평.
☆
Danh từ
🌏 SỰ BÌNH LUẬN, SỰ PHÊ BÌNH, BÌNH LUẬN: Việc phán đoán và thể hiện cho biết sự đúng hay sai, sự tốt hay xấu về những cái như bài viết, lời nói hay sự kiện nào đó. Hoặc sự phê bình đó. -
ㄴㅍ (
나팔
)
: 위는 가늘고 길며 끝은 넓게 퍼진 모양의, 입으로 바람을 불어 넣어 소리를 내는 금속의 관악기.
Danh từ
🌏 KÈN TROMPET: Nhạc cụ kim loại hình ống có phần trên nhỏ và dài, phần cuối loe rộng ra, dùng miệng thổi hơi vào phát ra tiếng. -
ㄴㅍ (
널판
)
: 판판하고 넓게 만든 나뭇조각. 널빤지.
Danh từ
🌏 TẤM VÁN, MIẾNG VÁN: Miếng gỗ được làm rộng và phẳng. Cách nói khác là '널빤지'. -
ㄴㅍ (
난파
)
: 배가 폭풍우나 암초 등을 만나 부서지거나 뒤집힘.
Danh từ
🌏 SỰ ĐẮM TÀU: Việc tàu bị lật hay bị vỡ do va phải đá ngầm hay gặp bão lớn. -
ㄴㅍ (
남포
)
: 석유를 넣은 그릇의 심지에 불을 붙이고 유리를 씌운 등.
Danh từ
🌏 ĐÈN DẦU: Cây đèn đốt lửa vào tim đèn trong cái bầu chứa dầu và có chụp ống khói thủy tinh. -
ㄴㅍ (
남풍
)
: 남쪽에서 불어오는 바람.
Danh từ
🌏 GIÓ NAM: Gió thổi đến từ phía Nam. -
ㄴㅍ (
내포
)
: 어떤 뜻이나 성질 등을 속에 가짐.
Danh từ
🌏 SỰ BAO HÀM, SỰ HÀM CHỨA, SỰ BAO GỒM: Việc mang bên trong ý nghĩa hay tính chất nào đó. -
ㄴㅍ (
내핍
)
: 사는 데 필요한 물건이나 자원이 없는 상황을 참고 견딤.
Danh từ
🌏 SỰ KHẮC KHỔ, SỰ KHỔ HẠNH, SỰ CƠ CỰC: Việc chịu đựng và nhẫn nại trước hoàn cảnh khó khăn khi không có đầy đủ vật chất cần thiết cho cuộc sống. -
ㄴㅍ (
노파
)
: 늙은 여자.
Danh từ
🌏 LÃO BÀ, BÀ LÃO: Người phụ nữ già nua. -
ㄴㅍ (
나포
)
: 자기 나라의 바다를 불법으로 침범한 배를 붙잡음.
Danh từ
🌏 SỰ BẮT GIỮ: Việc bắt giữ tàu xâm phạm bất hợp pháp. vùng biển nước mình -
ㄴㅍ (
남파
)
: 임무를 주어 남쪽으로 보냄.
Danh từ
🌏 VIỆC CỬ ĐI MIỀN NAM, VIỆC PHÁI ĐI MIỀN NAM: Việc giao nhiệm vụ và cử đi đến miền Nam. -
ㄴㅍ (
납품
)
: 주문에 따라 물품을 가져다줌.
Danh từ
🌏 SỰ GIAO HÀNG: Việc giao hàng hóa theo đơn đặt hàng. -
ㄴㅍ (
내피
)
: 속껍질. 또는 속가죽.
Danh từ
🌏 NỘI BÌ, LỚP VỎ TRONG, LỚP MÀNG BÊN TRONG, LỚP DA TRONG: Lớp vỏ bên trong. Hay là lớp da bên trong. -
ㄴㅍ (
날품
)
: 하루 단위로 일을 하고 대가를 받는 일.
Danh từ
🌏 SỰ LÀM CÔNG NHẬT, CÔNG NHẬT: Việc làm tính theo ngày và hưởng lương theo ngày. -
ㄴㅍ (
네팔
)
: 중국과 인도 사이에 있는 나라. 히말라야산맥에 위치하여 지형이 험악하기로 유명하며 주요 산업은 임업과 목축업이다. 공용어는 네팔어이고 수도는 카트만두이다.
Danh từ
🌏 NƯỚC NEPAL: Quốc gia ở trên dãy núi Hymalaya, giữa Trung Quốc và Ấn Độ, nổi tiếng là có địa hình hiểm ác. Ngành sản xuất chủ yếu là lâm nghiệp và chăn nuôi. Ngôn ngữ chính là tiếng Nepal và thủ đô là Kathmandu. -
ㄴㅍ (
뇌파
)
: 뇌가 활동할 때 신경들이 내보내는 전류.
Danh từ
🌏 SÓNG NÃO: Dòng điện do các dây thần kinh phát ra khi não hoạt động.
• Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Giải thích món ăn (119) • Sở thích (103) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Giải thích món ăn (78) • Thời tiết và mùa (101) • Lịch sử (92) • Ngôn ngữ (160) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • So sánh văn hóa (78) • Gọi điện thoại (15) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Văn hóa ẩm thực (104) • Chào hỏi (17) • Việc nhà (48) • Tìm đường (20) • Diễn tả ngoại hình (97) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Luật (42) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Văn hóa đại chúng (52) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Đời sống học đường (208) • Thông tin địa lí (138) • Giáo dục (151) • Hẹn (4) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43)