🌟 구조 (構造)
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 구조 (
구조
)
📚 Từ phái sinh: • 구조적(構造的): 부분이나 요소가 짜여서 하나의 전체를 이루는. • 구조적(構造的): 부분이나 요소가 짜여서 하나의 전체를 이루는 것.
🗣️ 구조 (構造) @ Giải nghĩa
- 일정하다 (一定하다) : 방식이나 구조 등이 명확하지는 않지만 어떻게 정해져 있다.
- 적십자 (赤十字) : 전쟁 시에 아프거나 다친 사람들을 보살필 목적으로 세워졌으며 재해나 질병의 구조, 예방 등의 사업을 펼치는 국제적인 민간 조직.
- 화공 (化工) : 화학 기술이나 화학 장치의 구조, 기능, 반응 등을 연구하는 공학.
- 소비 구조 (消費構造) : 가정에서 주거비, 식비 등 여러 형태의 소비가 각각 차지하는 비율에 대한 구조.
- 건축법 (建築法) : 건축물의 대지, 구조 및 설비의 기준과 건축물의 용도 등을 규정한 법률.
- 입식 (立式) : 선 자세로 하는 방식. 또는 그렇게 하도록 만든 구조.
- 화학 (化學) : 물질의 구조, 성분, 변화 등에 관해 연구하는 자연 과학의 한 분야.
- 뼈대 : 건물 등을 짓는 데 기본이 되는 구조.
- 설계도 (設計圖) : 건축, 토목, 기계 등의 구조, 모양, 치수 등을 계획하여 그린 그림.
- 뼈 : 건물 등을 짓는 데 기본이 되는 구조.
- 메커니즘 (mechanism) : 사물의 작용 원리나 구조.
- 경제 발전 (經濟發展) : 자본과 기술, 산업 구조 등 경제 사회의 전반적인 요소가 성장하면서 생산력이 늘어나는 현상.
- 문형 (文型) : 문장의 구조, 종류, 기능 등에 의해 나누어진 문장의 유형.
🗣️ 구조 (構造) @ Ví dụ cụ thể
- 나선형 구조. [나선형 (螺旋形)]
- 재난 구조 현장에서 구조 대원들은 최후의 생존자까지 구하기 위해 쉬지 않고 구조 작업에 임했다. [최후 (最後)]
- 동적 구조. [동적 (動的)]
- 구조 재조직. [재조직 (再組織)]
- 인체의 구조. [인체 (人體)]
- 직물 구조. [직물 (織物)]
- 파행적인 구조. [파행적 (跛行的)]
- 이번 화재 현장에서 열심히 구조 활동을 한 소방대원들은 모두 특진했다. [특진하다 (特進하다)]
- 관료적인 구조. [관료적 (官僚的)]
- 본원적 구조. [본원적 (本源的)]
- 구조 작업. [작업 (作業)]
- 계층화된 구조. [계층화되다 (階層化되다)]
- 모든 인간 사회는 계층화된 구조를 이루고 있다. [계층화되다 (階層化되다)]
- 자본주의 사회는 빈부 격차에 따라 계층화된 사회 구조가 형성되는군요. [계층화되다 (階層化되다)]
- 계층화된 구조. [계층화되다 (階層化되다)]
- 서비스업과 관련된 회사에서는 상황에 따른 서비스 방법이 계층화된 구조로 정리되어 있다. [계층화되다 (階層化되다)]
- 현대식 구조. [현대식 (現代式)]
- 대칭 구조. [대칭]
- 인간은 보통 대칭 구조에서 안정감과 미를 느낀다. [대칭]
- 이 영화는 두 가지 이야기가 서로 마주 보는 대칭 구조를 이루고 있다. [대칭]
- 서사적 구조. [서사적 (敍事的)]
- 동굴 안에서 손전등을 번쩍여 밖으로 구조 신호를 보냈습니다. [번쩍이다]
- 모순적 구조. [모순적 (矛盾的)]
- 그는 민주주의 국가라는 명목 속에 존재하는 계급의 모순적 구조에 대해 비난했다. [모순적 (矛盾的)]
- 방사형 구조. [방사형 (放射形)]
- 의존적 구조. [의존적 (依存的)]
- 분자 구조. [분자 (分子)]
- 에세이 구조. [에세이 (essay)]
- 그 회사는 부도 위기까지 갔지만 뼈를 깎는 구조 조정을 통해 부도의 위기에서 벗어났다. [뼈를 깎다[갈다]]
- 단일한 구조. [단일하다 (單一하다)]
- 현재 우리 회사는 매출 감소와 구조 조정 압박, 기업 이미지 실추라는 문제에 당면해 있습니다. [난국 (難局)]
- 개연적 구조. [개연적 (蓋然的)]
- 유명 작가의 신작은 처음부터 끝까지 자연스럽게 연결되는 개연적 구조를 갖추고 있었다. [개연적 (蓋然的)]
- 이중 구조. [이중 (二重)]
- 디엔에이 구조. [디엔에이 (DNA)]
- 김 박사는 디엔에이 구조를 분석하여 인간의 장기를 복제하는 연구를 진행한다. [디엔에이 (DNA)]
- 순차적 구조. [순차적 (順次的)]
- 우리 회사는 어려운 회사 사정으로 구조 조정이라는 칼을 빼들었다. [칼을 빼들다]
- 음부의 구조. [음부 (陰部)]
- 직삼각형 구조. [직삼각형 (直三角形)]
- 경제를 회복시키기 위해서는 근본적인 구조 조정이 시급하다. [시급하다 (時急하다)]
- 양극화 구조. [양극화 (兩極化)]
- 보수와 진보의 양극화 구조를 아우르는 새로운 시각이 필요하다. [양극화 (兩極化)]
- 인과 구조. [인과 (因果)]
- 지진 피해 현장에 도착한 다섯 명의 선발대가 우선적으로 구조 활동을 펼쳤다. [선발대 (先發隊)]
- 최근 법원이 불가피한 구조 조정에 대해 합법성을 인정하는 판결을 내렸다. [합법성 (合法性)]
- 선체의 구조. [선체 (船體)]
- 응. 지금 바닷속에 있는 선체를 찾기 위해 구조대가 최선을 다하고 있대. [선체 (船體)]
- 내향적 구조. [내향적 (內向的)]
- 청결을 위해서는 다른 공간에 둘러싸인 내향적 구조가 좋다. [내향적 (內向的)]
- 자율적인 구조. [자율적 (自律的)]
- 구조 조정. [조정 (調整)]
- 이번 이사 회의에서 회사의 구조 조정이 결정되었습니다. [조정 (調整)]
- 손익 구조. [손익 (損益)]
- 진보된 구조. [진보되다 (進步되다)]
- 회사에서 구조 조정을 실시한대. [강압적 (強壓的)]
- 구조 변경. [변경 (變更)]
- 평면적인 구조. [평면적 (平面的)]
- 맞아요. 평면적인 건물 구조가 더 살기 좋을 거예요. [평면적 (平面的)]
- 기형적인 구조. [기형적 (畸形的)]
- 하지만 입시 구조 자체를 바꾸지 않았다는 점에서 개혁이라고는 할 수 없을 것 같아요. [개혁안 (改革案)]
- 불인 난 건물의 구조 작업은 잘 이루어지고 있나요? [자욱이]
- 연기가 건물 안에 자욱이 퍼져 앞이 잘 보이지 않아 구조 작업에 어려움을 겪고 있습니다. [자욱이]
- 재편성한 구조. [재편성하다 (再編成하다)]
- 비효율적 구조. [비효율적 (非效率的)]
- 우리는 비효율적 유통 구조를 개선하여 생산자와 소비자들에게 더 많은 이익이 가도록 했다. [비효율적 (非效率的)]
- 기형 구조. [기형 (畸形)]
- 산업화로 인해 도시에만 인구가 몰리는 기형 구조가 발생하였다. [기형 (畸形)]
- 구강 구조. [구강 (口腔)]
- 원숭이는 사람에 비해 구강 구조가 돌출되어 입이 튀어나와 있다. [구강 (口腔)]
- 불평등한 구조. [불평등하다 (不平等하다)]
- 회사에 대규모 구조 조정이 시작될 것이라는 이야기가 돈다. [돌다]
- 계단식 구조. [계단식 (階段式)]
- 개념 구조. [개념 (槪念)]
- 기체 구조. [기체 (機體)]
- 비행기가 안전하게 비행하려면 기체 구조가 가벼우면서도 튼튼해야 한다. [기체 (機體)]
- 삼위일체의 구조. [삼위일체 (三位一體)]
- 착취 구조. [착취 (搾取)]
- 긴급 구조. [긴급 (緊急)]
- 영수는 집에 불이 나자 소방서에 긴급 구조를 요청하였다. [긴급 (緊急)]
- 구조대를 급파하다. [급파하다 (急派하다)]
- 경찰은 구조대를 사건 현장에 급파하여 사상자를 구조하기 위해 노력하고 있다. [급파하다 (急派하다)]
- 정부는 지진이 난 나라에 구조 요원들을 급파하였다. [급파하다 (急派하다)]
- 구조 팀. [팀 (team)]
- 염색체의 구조. [염색체 (染色體)]
- 구조 대원은 심장 마비로 쓰러진 남자에게 구급 조치를 취했다. [구급 (救急)]
- 양극화된 구조. [양극화되다 (兩極化되다)]
- 하지만 양극화된 구조를 어떻게 해결할 거죠? [양극화되다 (兩極化되다)]
- 산사태 현장의 구조 작업은 잘 진행되고 있나요? [막심하다 (莫甚하다)]
- 구조 작업은 계속되고 있지만 워낙 피해가 막심해서 작업 속도가 더디다고 해요. [막심하다 (莫甚하다)]
- 핵의 구조. [핵 (核)]
- 기형화한 구조. [기형화하다 (畸形化하다)]
- 신체 구조를 기형화하다. [기형화하다 (畸形化하다)]
- 약의 성분이 태아의 신체 구조를 기형화할 수도 있데. [기형화하다 (畸形化하다)]
- 침몰한 여객선의 구조 활동은 언제 이루어질 예정입니까? [느려지다]
- 지금은 물살이 너무 세서 물살이 느려지는 대로 구조 작업을 할 겁니다. [느려지다]
- 직선적 구조. [직선적 (直線的)]
- 시각 디자인의 구조. [시각 디자인 (視覺design)]
- 구조 조정의 바람이 한창 일할 나이의 사람들을 직장에서 내몰고 있다. [내몰다]
- 유통 구조. [유통 (流通)]
- 정연한 구조. [정연하다 (井然하다)]
- 개방적 구조. [개방적 (開放的)]
- 구조 도면. [도면 (圖面)]
- 그는 의뢰인에게 새집의 설계 도면을 보여 주면서 집의 구조를 설명했다. [도면 (圖面)]
- 건축가인 민준은 도면을 보지 않고도 건물의 구조를 머릿속에서 그릴 수 있는 능력이 있다. [도면 (圖面)]
- 병렬 구조. [병렬 (竝列)]
- 이 소설은 여러 인물의 관점에서 사건을 바라보는 병렬 구조로 전개된다. [병렬 (竝列)]
- 회사에서 올해 구조 조정을 하겠다고 공표했어요, [공표하다 (公表하다)]
- 재편된 구조. [재편되다 (再編되다)]
- 이번에 회사 구조가 연구팀 중심 체제로 재편된 이유가 뭐야? [재편되다 (再編되다)]
- 경제 위기 극복을 위한 무자비한 구조 조정은 되레 나날이 민생고를 가중시킬 뿐이다. [민생고 (民生苦)]
- 회사는 구조 조정을 통해 각 팀 조직을 재정비하기로 결정했다. [재정비하다 (再整備하다)]
- 기형적 구조. [기형적 (畸形的)]
- 조밀한 구조. [조밀하다 (稠密하다)]
- 전반적 구조. [전반적 (全般的)]
- 짧은 시간동안 사회의 전반적 구조를 바꾼다는 것은 쉬운 일이 아니다. [전반적 (全般的)]
- 정부는 적자 상태가 계속돼 구조 조정이 필요한 도태 기업 명단을 발표했다. [도태 (淘汰/陶汰)]
- 응급 구조. [응급 (應急)]
- 학교에 응급 구조대가 왜 온 거지? [응급 (應急)]
- 결정 구조. [결정 (結晶)]
- 격자 구조. [격자 (格子)]
- 회사의 구조 조정 계획안에 대한 직원들의 반발이 거세다. [거세다]
- 이차원 구조. [이차원 (二次元)]
- 구조 요청. [요청 (要請)]
- 경제 사정이 어려워져 최근 많은 회사들에서 구조 조정 선풍이 일어났다. [선풍 (旋風)]
- 분절적 구조. [분절적 (分節的)]
- 조만간 대대적인 구조 조정이 있을 것이라는 이야기가 짝 퍼졌다. [짝]
- 정육각형 구조. [정육각형 (正六角形)]
- 꿀벌이 만든 벌집의 단면은 정육각형 구조이다. [정육각형 (正六角形)]
- 회사 사정이 점점 나빠져서 구조 조정의 칼바람이 불어닥치게 생겼다. [칼바람]
- 대학에서도 수익에 도움이 되지 않는 학과를 폐지하고 통합하는 기업적 발상의 구조 조정이 시작되었다. [기업적 (企業的)]
- 그는 이번 구조 조정 때 밥줄이 끊겨 앞으로 살길이 막막했다. [밥줄이 끊기다[끊어지다]]
- 유기적인 구조. [유기적 (有機的)]
- 자동차의 엔진은 유기적인 구조로 이루어져 있어 한 곳이 고장 나면 차가 움직이지 않는다. [유기적 (有機的)]
- 삼차원 구조. [삼차원 (三次元)]
🌷 ㄱㅈ: Initial sound 구조
-
ㄱㅈ (
감자
)
: 껍질은 연한 갈색이며 속은 연한 노란색인, 땅속에서 자라는 둥근 덩이 모양의 줄기.
☆☆☆
Danh từ
🌏 KHOAI TÂY: Thân hình cục tròn, lớn lên trong đất, vỏ màu nâu nhạt và bên trong có màu vàng nhạt. -
ㄱㅈ (
가장
)
: 여럿 가운데에서 제일로.
☆☆☆
Phó từ
🌏 NHẤT: Thứ nhất trong nhiều cái. -
ㄱㅈ (
과자
)
: 밀가루나 쌀가루 등에 우유, 설탕 등을 넣고 반죽하여 굽거나 튀긴 간식.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BÁNH NGỌT, BÁNH QUY: Thức ăn nhẹ được làm bằng cách cho đường, sữa và một số gia vị khác vào bột mì hay bột gạo rồi chiên/rán hoặc nướng lên. -
ㄱㅈ (
가지
)
: 사물의 종류를 헤아리는 말.
☆☆☆
Danh từ phụ thuộc
🌏 THỨ, KIỂU: Từ đếm loại sự vật. -
ㄱㅈ (
결정
)
: 무엇을 어떻게 하기로 분명하게 정함. 또는 그렇게 정해진 내용.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ QUYẾT ĐỊNH, QUYẾT ĐỊNH: Sự định ra một cách rõ ràng. Hoặc nội dung được quy định như thế. -
ㄱㅈ (
간장
)
: 음식의 간을 맞추는 데 쓰는, 짠맛이 나는 검은색 액체.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GANJANG; NƯỚC TƯƠNG, XÌ DẦU: Chất lỏng màu đen có vị mặn, dùng vào việc nêm vị mặn cho món ăn. -
ㄱㅈ (
고장
)
: 기계나 장치 등이 제대로 작동하지 않음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ HƯ HỎNG: Máy móc hay trang thiết bị không hoạt động được bình thường. -
ㄱㅈ (
긴장
)
: 마음을 놓지 않고 정신을 바짝 차림.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CĂNG THẲNG: Sự tập trung cao độ và trong lòng không yên. -
ㄱㅈ (
계절
)
: 일 년을 자연 현상에 따라 봄, 여름, 가을, 겨울로 나눈 것의 한 때.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÙA: Thời gian chia một năm thành mùa xuân, mùa hạ, mùa thu, mùa đông dựa vào hiện tượng tự nhiên. -
ㄱㅈ (
거절
)
: 다른 사람의 부탁이나 제안, 선물 등을 받아들이지 않음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ TỪ CHỐI, SỰ CỰ TUYỆT: Việc không tiếp nhận đề nghị, nhờ vả hay quà cáp của người khác. -
ㄱㅈ (
글자
)
: 말을 적는 기호.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CHỮ VIẾT, CHỮ: Ký hiệu ghi lại lời nói. -
ㄱㅈ (
걱정
)
: 좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NỖI LO: Sự bất an và lo sợ có chuyện không tốt. -
ㄱㅈ (
검정
)
: 빛이 없을 때의 밤하늘과 같이 매우 어둡고 짙은 색.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÀU ĐEN: Màu rất tối và đậm như màu của bầu trời đêm khi không có ánh sáng. -
ㄱㅈ (
광주
)
: 전라남도의 중앙부에 있는 광역시. 호남 지방 최대의 도시로 산업은 서비스업이 중심을 이루며 기계 및 금속 공업도 발달하였다.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GWANGJU; QUANG CHÂU: Thành phố tự trị nằm ở trung tâm tỉnh Cheollanam. Với vai trò là đô thị lớn nhất ở địa phương Honam thành phố này lấy ngành công nghiệp dịch vụ là trọng tâm và các ngành công nghiệp máy móc và gia công kim loại cũng phát triển. -
ㄱㅈ (
극장
)
: 연극이나 음악, 무용 등을 공연하거나 영화를 상영하기 위한 시설을 갖춘 곳.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHÀ HÁT: Nơi có trang bị thiết bị để chiếu phim hay biểu diễn kịch, nhạc hoặc múa. -
ㄱㅈ (
가족
)
: 주로 한 집에 모여 살고 결혼이나 부모, 자식, 형제 등의 관계로 이루어진 사람들의 집단. 또는 그 구성원.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GIA ĐÌNH: Tập thể những người chủ yếu tập hợp lại sống trong một nhà, được hình thành bởi quan hệ hôn nhân hay cha mẹ, con cái, anh em... Hoặc thành viên đó. -
ㄱㅈ (
공장
)
: 원료나 재료를 가공하여 물건을 만들어 내는 곳.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHÀ MÁY, CÔNG XƯỞNG, XƯỞNG: Nơi gia công nguyên liệu hay vật liệu và làm ra đồ vật. -
ㄱㅈ (
국적
)
: 한 나라의 구성원이 되는 자격.
☆☆☆
Danh từ
🌏 QUỐC TỊCH: Tư cách trở thành thành viên của một nước. -
ㄱㅈ (
국제
)
: 여러 나라에 관련되거나 여러 나라가 함께 하는 것.
☆☆☆
Danh từ
🌏 QUỐC TẾ: Cái có liên quan đến nhiều nước hay nhiều nước cùng làm. -
ㄱㅈ (
금지
)
: 법이나 규칙이나 명령으로 어떤 행위를 하지 못하게 함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 (SỰ) CẤM CHỈ, CẤM ĐOÁN: Việc làm cho không thể thực hiện một hành vi nào đó bằng mệnh lệnh, quy tắc hay luật pháp. -
ㄱㅈ (
기자
)
: 신문, 잡지, 방송 등에 실을 기사를 조사하여 쓰거나 편집하는 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 KÝ GIẢ, NHÀ BÁO, PHÓNG VIÊN: Người điều tra và viết hay biên tập tin bài của báo, tạp chí, truyền thông.
• Dáng vẻ bề ngoài (121) • Diễn tả ngoại hình (97) • Việc nhà (48) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Khí hậu (53) • Giải thích món ăn (119) • Văn hóa ẩm thực (104) • Luật (42) • Thông tin địa lí (138) • Xin lỗi (7) • Khoa học và kĩ thuật (91) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Mối quan hệ con người (52) • Lịch sử (92) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • So sánh văn hóa (78) • Văn hóa đại chúng (52) • Du lịch (98) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Cuối tuần và kì nghỉ (47) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Cách nói thời gian (82) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Gọi món (132) • Sử dụng bệnh viện (204)