🌟 고장
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 고장 (
고장
)
📚 thể loại: Thông tin địa lí📚 Annotation: 주로 도시가 아닌 곳을 가리킬 때 쓴다.
🗣️ 고장 @ Giải nghĩa
- 일으키다 : 고장 등이 생기다.
- 복구하다 (復舊하다) : 고장 나거나 파괴된 것을 이전의 상태로 되돌리다.
- 수리공 (修理工) : 고장 난 것을 고치는 일을 하는 사람.
- 수선하다 (修繕하다) : 오래되거나 고장 난 것을 다시 쓸 수 있게 고치다.
- 수선공 (修繕工) : 오래되거나 고장 난 것을 다시 쓸 수 있게 고치는 사람.
- 타관 (他官) : 자기 고향이 아닌 다른 고장.
- 외지인 (外地人) : 그 고장 사람이 아닌 사람.
- 수리되다 (修理되다) : 고장 난 것이 손보아져 고쳐지다.
- 수리비 (修理費) : 고장 난 것을 고치는 데 드는 비용.
- 집수리 (집修理) : 집의 낡거나 고장 난 데를 손보아 고치거나, 집의 구조를 편리하게 바꿈. 또는 그런 일.
- 수리 (修理) : 고장 난 것을 손보아 고침.
- 탈 (頉) : 기계나 기구, 설비 등의 고장.
- 집수리하다 (집修理하다) : 집의 낡거나 고장 난 데를 손보아 고치거나, 집의 구조를 편리하게 바꾸다.
- 망가뜨리다 : 부수거나 깨거나 또는 고장 나게 해서 완전히 못 쓰게 만들다.
- 망가트리다 : 부수거나 깨거나 또는 고장 나게 해서 완전히 못 쓰게 만들다.
- 수리하다 (修理하다) : 고장 난 것을 손보아 고치다.
- 복구되다 (復舊되다) : 고장 나거나 파괴된 것이 이전의 상태로 되돌려지다.
- 복구 (復舊) : 고장 나거나 파괴된 것을 이전의 상태로 되돌림.
- 향토 (鄕土) : 시골이나 고장.
- 본향 (本鄕) : 본디 태어나서 자란 고장.
- 수선 (修繕) : 오래되거나 고장 난 것을 다시 쓸 수 있게 고침.
- 카센터 (▼carcenter) : 고장 난 자동차를 고치거나 자동차가 제대로 작동하도록 보살피고 손질하는 곳.
- 타향 (他鄕) : 자기 고향이 아닌 다른 고장.
🗣️ 고장 @ Ví dụ cụ thể
- 우리 아파트의 엘리베이터가 고장 났어요. [관리 (管理)]
- 라디오 고장난 거 내 책임은 아니니까 네가 알아서 해. [천덕스럽다 (賤덕스럽다)]
- 어쩌면 그렇게 천덕스러울 수가 있어? 남의 걸 빌려 가서 고장 냈으면 사과를 해야지. [천덕스럽다 (賤덕스럽다)]
- 세탁기가 고장 나 직접 손으로 빨래를 하니 시간이 곱빼기로 걸렸다. [곱빼기]
- 아무래도 그 자동판매기가 완전히 고장 났나 보네. [투입되다 (投入되다)]
- 리프트가 고장 나다. [리프트 (lift)]
- 엘리베이터가 고장 나서 나는 십이 층까지 걸어 올라가야 했다. [층 (層)]
- 어쩌다 형의 컴퓨터를 고장 낸 걸 들킨 거야? [유도 신문 (誘導訊問)]
- 정비공은 고장 난 원인을 알기 위해 자동차에서 엔진을 뜯어내었다. [뜯어내다]
- 이번 사고는 클러치가 고장 나는 바람에 기계의 원동 축과 종동 축이 결합되지 못하여 발생했다. [클러치 (clutch)]
- 클러치가 고장 나다. [클러치 (clutch)]
- 아니오. 자동차가 고장 날 수 있으니 절대 넣지 마세요. [등유 (燈油)]
- 골목의 가로등이 고장 났는지 어두워져도 등불이 켜지지를 않아요. [등불 (燈불)]
- 기업은 소비자 단체의 반발에 따라 고장 난 제품을 전부 무상으로 바꿔 주었다. [소비자 단체 (消費者團體)]
- 부속품이 고장이 나다. [부속품 (附屬品)]
- 기계 안에 들어 있는 많은 부속품 중에서 하나라도 고장 나면 그 기계는 작동하지 않는다. [부속품 (附屬品)]
- 고장 없이. [없이]
- 오늘 학교 오는 길에 버스가 고장 나서 지각을 한데다가 소나기까지 맞았지 뭐야. [일수 (日數)]
- 급하게 이메일을 보내야 하는데 컴퓨터가 고장 나서 큰일이야. [이메일 (email)]
- 수도꼭지가 고장 났는지 잠갔는데도 물이 소르르 흘러나왔다. [소르르]
- 탁상시계가 고장이 났나 봐. 시곗바늘이 서 있네. [탁상시계 (卓上時計)]
- 고장 난 게 아니라 건전지가 다 닳아서 멈춘 거야. [탁상시계 (卓上時計)]
- 현관문 옆의 도난 경보기가 고장 나는 바람에 우리는 도둑의 침입을 막지 못했다. [경보기 (警報器)]
- 텔레비전이 또 고장 났어. 몇 번째인지 모르겠어. [에는]
- 불량품인가 봐. 불량품이 아닌 다음에는 그렇게 자주 고장이 날 수가 없어. [에는]
- 밤을 새워서 쓴 보고서가 컴퓨터가 고장 나는 바람에 날아갔어. [나무아미타불 (南無阿彌陀佛)]
- 승규는 고속 도로 한복판에서 차가 고장 나자 크게 당혹했다. [당혹하다 (當惑하다)]
- 왜 그래? 컴퓨터가 또 고장 났어? [-ㄹ까 보다]
- 나침반이 고장 났나 봐. [북서쪽 (北西쪽)]
- 복사기가 고장 났는지 시작 버튼을 눌러도 '사용 불능'이란 표시만 깜박인다. [불능 (不能)]
- 나는 고장 난 노트북을 카운터에 내려놓고 직원에게 수리를 요청했다. [카운터 (counter)]
- 출근길에 지하철이 고장 나자 사람들이 택시 정류장으로 몰렸다. [정류장 (停留場)]
- 아파트 엘리베이터가 고장 나서 세 시간이나 안에 갇혀 꼼짝도 못했다. [갇히다]
- 아파트 꼭대기 층에 사는 그는 엘리베이터가 고장 날 때마다 애를 먹었다. [꼭대기]
- 송신기가 고장이 나다. [송신기 (送信機)]
- 전화국의 송신기가 고장 나는 바람에 한동안 전화가 불통되었다. [송신기 (送信機)]
- 시디롬이 고장 나다. [시디롬 (CD-ROM)]
- 내 전화기를 고장 낸 친구에게는 괜찮다고 했지만 참말은 무척 속이 상했다. [참말]
- 우리 집 텔레비전이 고장 난 것 같아. 수리하는 사람을 불러야 할까? [손안에서 주무르다]
- 신호기 고장. [신호기 (信號機)]
- 집 앞 사거리에 신호기가 고장 나는 바람에 자동차들이 한데 엉켜서 교통 정체가 심하다. [신호기 (信號機)]
- 엘리베이터가 고장이 났어요? [개폐되다 (開閉되다)]
- 네, 문이 고장 나서 개폐되지를 않으니 계단을 이용하세요. [개폐되다 (開閉되다)]
- 아저씨, 자전거 체인이 고장 난 것 같아요. [체인 (chain)]
- 고장 난 컴퓨터를 고쳐 놓았으니 제대로 돌아가는지 확인해 보세요. [돌아가다]
- 전기면도기가 고장 나는 바람에 오늘 아침에 면도를 못 했어. [전기면도기 (電氣面刀器)]
- 산 지 이틀 만에 고장 난 냉장고인데도 환불해 줄 수 없대. [어불성설 (語不成說)]
- 형광등이 고장 났어. [비추다]
- 유민이는 전철이 고장 나는 바람에 택시를 타고 집에 왔다. [전철 (電鐵)]
- 라디오가 고장 나서 뜯어 보니 조립품이 하나 망가져 있었다. [조립품 (組立品)]
- 빨간불이 고장 나다. [빨간불]
- 빨간불이 고장 나는 바람에 아수라장이 됐어요. [빨간불]
- 이거 에어컨이 고장 났나 봐. [돌다]
- 김 씨 아저씨는 순식간에 고장 난 물건을 감쪽같이 고치더라. [재주꾼]
- 컴퓨터가 고장 난 거 같은데 혹시 고칠 수 있어? [식은 죽 먹기]
- 컴퓨터가 고장 나는 바람에 컴퓨터에 저장된 각종 자료가 모두 사라졌다. [자료 (資料)]
- 민준이가 컴퓨터가 고장 난 건 자기 때문이 아니래. [아니 땐 굴뚝에 연기 날까]
- 내 컴퓨터가 고장 난 것 같은데 혹시 이것 좀 봐줄 수 있어? [도사 (道士)]
- 계속 얘기됐던 바이러스 때문에 컴퓨터가 고장 났어. [얘기되다]
- 승규는 산 지 일주일밖에 안 된 새 컴퓨터가 고장 났다며 속상해했다. [새]
- 고장 난 환풍기 수리한다고 뚜껑이 뜯긴 거야. [뜯기다]
- 여보, 자꾸 고장 나는 이 고물 자동차는 그만 버리고, 새 자동차 좀 사요. [큰맘]
- 고장 나서 못 쓰는 그따위를 나더러 가지라는 거냐? [그따위]
- 전산망이 고장 나다. [전산망 (電算網)]
- 내가 이용하고 있는 은행의 전산망이 고장 나서 당분간 송금을 이용할 수 없게 됐다. [전산망 (電算網)]
- 자동차 정비원이 내게 자동차 고장 원인을 이야기해 주었지만 나는 하나도 알아듣지 못했다. [알아듣다]
- 청소기가 고장 났는지 먼지를 잘 빨아올리지 못하네. [빨아올리다]
- 엘리베이터가 고장 나서 이십 층까지 걸어 올라왔어. [저층 (低層)]
- 응. 어떤 차가 고장 나서 도로 한복판에 섰는데 견인이 빨리 이루어지지 않아서 차들이 꼼짝을 못했어. [견인 (牽引)]
- 사거리의 신호등이 고장 나서 차들이 우왕좌왕인 상황에 놓였다. [우왕좌왕 (右往左往)]
- 무대의 스피커가 고장 나서 마이크 소리는 안 들리고 삑삑거리는 소음만 나왔다. [스피커 (speaker)]
- 변기가 고장 난 것 같은데 수리공을 불러야겠어요. [꾸르륵꾸르륵하다]
- 갑자기 컴퓨터가 고장 나는 바람에 컴퓨터 안에 들어 있던 자료가 다 지워졌어. [복원하다 (復元/復原하다)]
- 과일 주스를 만들어 먹으려고 했는데 믹서가 고장 났어요. [강판 (薑板)]
- 시계가 고장 나서 뒷면에 있는 나사를 모두 풀어 분해하고 내부를 살펴보았다. [나사 (螺絲)]
- 응용 프로그램이 고장 났나 봐. 아예 컴퓨터가 멈췄어. [응용 프로그램 (應用program)]
- 이 선풍기 고장 났나 봐. [회전 (回轉/廻轉)]
- 승규는 복사기가 고장 나서 복사 심부름을 하러 옆 사무실까지 다녀왔다. [복사 (複寫)]
- 자동차의 엔진은 유기적인 구조로 이루어져 있어 한 곳이 고장 나면 차가 움직이지 않는다. [유기적 (有機的)]
- 고장 난 커피 자판기에서는 동전이 반환되지 않았다. [반환되다 (返還되다)]
- 브레이크 고장. [브레이크 (brake)]
- 데스크톱 컴퓨터가 고장 나다. [데스크톱 컴퓨터 (desktopcomputer)]
- 우리 집 텔레비전이 고장 났나 봐. [비디오 (video)]
- 비디오가 고장 나다. [비디오 (video)]
- 숙련된 기술공이 고장 난 텔레비전을 능숙하게 수리했다. [기술공 (技術工)]
- 미터기 고장. [미터기 (meter器)]
- 미터기가 고장이 나서 이번 달 전기 요금이 평소보다 적게 나왔다. [미터기 (meter器)]
- 겨울인데 히터가 고장 나서 방 안이 많이 추웠다. [히터 (heater)]
- 응, 엘리베이터가 고장 나서 종일 계단을 오르내렸거든. [오르내리다]
- 컴퓨터가 고장 났는데 좀 고쳐 줄 수 있어? [칩 (chip)]
- 김 씨는 이 고장 대대로 내려오는 악습 타파에 앞장섰다. [타파 (打破)]
- 형, 무선 전화가 고장 났는지 안 되네? [무선 전화 (無線電話)]
- 고장 난 시계의 추가 멈춘 채 움직이지 않았다. [추 (錘)]
- 오디오의 음성 출력 장치가 고장 나서 음악을 들을 수 없었다. [출력 장치 (出力裝置)]
- 어제 보일러가 고장 나는 바람에 밤새 추위에 떨었어. [떨다]
- 잦은 고장. [잦다]
- 아파트 주민들은 잦은 보일러 고장으로 불편을 겪고 있다. [잦다]
- 회사 내 컴퓨터 시스템이 고장 나서 하루 종일 회사 업무가 마비되었다. [업무 (業務)]
- 키가 고장 나다. [키 (key)]
- 컴퓨터가 고장 난 것 같은데 뭐가 문제인지 모르겠어. [제어 (制御/制馭)]
- 다리미가 고장 났나 봐. 왜 옷이 안 다려지지? [예열하다 (豫熱하다)]
- 자동차가 고장 나서 카센터에 가 있거든. [카센터 (▼carcenter)]
- 보일러가 고장 났나 봐. 물 좀 덥혀 줘. [덥히다]
- 오늘은 정말로 알람이 고장 나서 늦었어. [신물]
- 갑작스레 고장 나다. [갑작스레]
- 엔진이 고장 난 비행기는 땅으로 곤두박질을 했다. [곤두박질]
- 승규는 고장 난 전자 제품을 수리해 준 그 회사에 대해 우호적인 감정을 가지게 되었다. [우호적 (友好的)]
- 카메라를 바닥에 떨어뜨렸지만 다행히도 크게 고장 난 데가 없고 멀쩡했다. [없다]
- 사고로 고장 난 자동차가 새 부품으로 교체되고 잘 정비되었다. [정비되다 (整備되다)]
- 수도가 고장 나서 화장실을 이용하는 사람들이 불편을 겪고 있다. [불편 (不便)]
- 핸드폰이 고장 나다. [핸드폰 (▼handphone)]
- 지수는 사용하던 핸드폰이 고장이 나서 핸드폰을 바꾸기로 했다. [핸드폰 (▼handphone)]
- 괜찮습니다. 고장 난 것은 아니네요. [삐걱]
- 노트북이 고장 났다면서? 그 안에 자료가 많았을 텐데, 어쩌니? [복구하다 (復舊하다)]
🌷 ㄱㅈ: Initial sound 고장
-
ㄱㅈ (
감자
)
: 껍질은 연한 갈색이며 속은 연한 노란색인, 땅속에서 자라는 둥근 덩이 모양의 줄기.
☆☆☆
Danh từ
🌏 KHOAI TÂY: Thân hình cục tròn, lớn lên trong đất, vỏ màu nâu nhạt và bên trong có màu vàng nhạt. -
ㄱㅈ (
가장
)
: 여럿 가운데에서 제일로.
☆☆☆
Phó từ
🌏 NHẤT: Thứ nhất trong nhiều cái. -
ㄱㅈ (
과자
)
: 밀가루나 쌀가루 등에 우유, 설탕 등을 넣고 반죽하여 굽거나 튀긴 간식.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BÁNH NGỌT, BÁNH QUY: Thức ăn nhẹ được làm bằng cách cho đường, sữa và một số gia vị khác vào bột mì hay bột gạo rồi chiên/rán hoặc nướng lên. -
ㄱㅈ (
가지
)
: 사물의 종류를 헤아리는 말.
☆☆☆
Danh từ phụ thuộc
🌏 THỨ, KIỂU: Từ đếm loại sự vật. -
ㄱㅈ (
결정
)
: 무엇을 어떻게 하기로 분명하게 정함. 또는 그렇게 정해진 내용.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ QUYẾT ĐỊNH, QUYẾT ĐỊNH: Sự định ra một cách rõ ràng. Hoặc nội dung được quy định như thế. -
ㄱㅈ (
간장
)
: 음식의 간을 맞추는 데 쓰는, 짠맛이 나는 검은색 액체.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GANJANG; NƯỚC TƯƠNG, XÌ DẦU: Chất lỏng màu đen có vị mặn, dùng vào việc nêm vị mặn cho món ăn. -
ㄱㅈ (
고장
)
: 기계나 장치 등이 제대로 작동하지 않음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ HƯ HỎNG: Máy móc hay trang thiết bị không hoạt động được bình thường. -
ㄱㅈ (
긴장
)
: 마음을 놓지 않고 정신을 바짝 차림.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CĂNG THẲNG: Sự tập trung cao độ và trong lòng không yên. -
ㄱㅈ (
계절
)
: 일 년을 자연 현상에 따라 봄, 여름, 가을, 겨울로 나눈 것의 한 때.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÙA: Thời gian chia một năm thành mùa xuân, mùa hạ, mùa thu, mùa đông dựa vào hiện tượng tự nhiên. -
ㄱㅈ (
거절
)
: 다른 사람의 부탁이나 제안, 선물 등을 받아들이지 않음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ TỪ CHỐI, SỰ CỰ TUYỆT: Việc không tiếp nhận đề nghị, nhờ vả hay quà cáp của người khác. -
ㄱㅈ (
글자
)
: 말을 적는 기호.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CHỮ VIẾT, CHỮ: Ký hiệu ghi lại lời nói. -
ㄱㅈ (
걱정
)
: 좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NỖI LO: Sự bất an và lo sợ có chuyện không tốt. -
ㄱㅈ (
검정
)
: 빛이 없을 때의 밤하늘과 같이 매우 어둡고 짙은 색.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÀU ĐEN: Màu rất tối và đậm như màu của bầu trời đêm khi không có ánh sáng. -
ㄱㅈ (
광주
)
: 전라남도의 중앙부에 있는 광역시. 호남 지방 최대의 도시로 산업은 서비스업이 중심을 이루며 기계 및 금속 공업도 발달하였다.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GWANGJU; QUANG CHÂU: Thành phố tự trị nằm ở trung tâm tỉnh Cheollanam. Với vai trò là đô thị lớn nhất ở địa phương Honam thành phố này lấy ngành công nghiệp dịch vụ là trọng tâm và các ngành công nghiệp máy móc và gia công kim loại cũng phát triển. -
ㄱㅈ (
극장
)
: 연극이나 음악, 무용 등을 공연하거나 영화를 상영하기 위한 시설을 갖춘 곳.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHÀ HÁT: Nơi có trang bị thiết bị để chiếu phim hay biểu diễn kịch, nhạc hoặc múa. -
ㄱㅈ (
가족
)
: 주로 한 집에 모여 살고 결혼이나 부모, 자식, 형제 등의 관계로 이루어진 사람들의 집단. 또는 그 구성원.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GIA ĐÌNH: Tập thể những người chủ yếu tập hợp lại sống trong một nhà, được hình thành bởi quan hệ hôn nhân hay cha mẹ, con cái, anh em... Hoặc thành viên đó. -
ㄱㅈ (
공장
)
: 원료나 재료를 가공하여 물건을 만들어 내는 곳.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHÀ MÁY, CÔNG XƯỞNG, XƯỞNG: Nơi gia công nguyên liệu hay vật liệu và làm ra đồ vật. -
ㄱㅈ (
국적
)
: 한 나라의 구성원이 되는 자격.
☆☆☆
Danh từ
🌏 QUỐC TỊCH: Tư cách trở thành thành viên của một nước. -
ㄱㅈ (
국제
)
: 여러 나라에 관련되거나 여러 나라가 함께 하는 것.
☆☆☆
Danh từ
🌏 QUỐC TẾ: Cái có liên quan đến nhiều nước hay nhiều nước cùng làm. -
ㄱㅈ (
금지
)
: 법이나 규칙이나 명령으로 어떤 행위를 하지 못하게 함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 (SỰ) CẤM CHỈ, CẤM ĐOÁN: Việc làm cho không thể thực hiện một hành vi nào đó bằng mệnh lệnh, quy tắc hay luật pháp. -
ㄱㅈ (
기자
)
: 신문, 잡지, 방송 등에 실을 기사를 조사하여 쓰거나 편집하는 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 KÝ GIẢ, NHÀ BÁO, PHÓNG VIÊN: Người điều tra và viết hay biên tập tin bài của báo, tạp chí, truyền thông.
• Giải thích món ăn (78) • Nghệ thuật (23) • Mua sắm (99) • Khoa học và kĩ thuật (91) • Vấn đề môi trường (226) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Gọi món (132) • Xem phim (105) • Thời tiết và mùa (101) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • Du lịch (98) • Chào hỏi (17) • Yêu đương và kết hôn (19) • Thông tin địa lí (138) • Cách nói ngày tháng (59) • Sử dụng bệnh viện (204) • Mối quan hệ con người (52) • Nghệ thuật (76) • Giải thích món ăn (119) • Cách nói thời gian (82) • Diễn tả ngoại hình (97) • Triết học, luân lí (86) • Việc nhà (48) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Diễn tả vị trí (70) • Khí hậu (53) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Diễn tả tính cách (365) • Sử dụng cơ quan công cộng (59)