🌟 전문 (全文)
☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 전문 (
전문
)
📚 thể loại: Phương tiện giao tiếp
🗣️ 전문 (全文) @ Giải nghĩa
- 전문적 (專門的/顓門的) : 전문으로 하거나 전문 분야에 속하는.
- 자문 (諮問) : 어떤 일을 더 효율적이고 바르게 처리하기 위해 전문가나 전문 기관에 의견을 물음.
- 자문하다 (諮問하다) : 어떤 일을 효율적이고 바르게 처리하기 위해 전문가나 전문 기관에 의견을 묻다.
- 전문화하다 (專門化하다) : 전문으로 하게 되거나 전문 분야에 속하게 되다. 또는 그렇게 되게 하다.
- 전문 용어 (專門用語) : 특정한 전문 분야에서 주로 사용하는 용어.
- 전문적 (專門的/顓門的) : 전문으로 하거나 전문 분야에 속하는 것.
- 전문화되다 (專門化되다) : 전문으로 하게 되거나 전문 분야에 속하게 되다.
- 전문화 (專門化) : 전문으로 하게 되거나 전문 분야에 속하게 됨. 또는 그렇게 되게 함.
- 전문지 (專門誌) : 특정한 전문 분야의 소식이나 그와 관련된 내용만을 다루는 잡지.
- 명가 (名家) : 어떤 전문 분야에서 실력이 뛰어나거나 유명한 사람. 또는 그런 집.
- 분과 (分科) : 학문과 같은 전문 분야를 더 작은 단위로 나눈 것.
- 펀드 (fund) : 투자 전문 기관이 투자자로부터 받은 돈.
- 도예가 (陶藝家) : 도자기를 만드는 전문 지식이나 기술을 가진 사람.
- 부전공 (副專攻) : 대학에서 전공 다음으로 연구하거나 공부하는 전문 분야.
- 대가 (大家) : 전문 분야에서 능력이 뛰어나 권위를 인정받는 사람.
- 공업 고등학교 (工業高等學校) : 공업에 관한 전문 지식을 가르치는 고등학교.
- 과 (科) : 학교나 병원 등에서 학과나 전문 연구 분야를 구분하는 단위.
🗣️ 전문 (全文) @ Ví dụ cụ thể
- 민준은 환경 보호법을 다루는 전문 법률가로 활동하고 있다. [법률가 (法律家)]
- 나는 전문 요리사의 조력으로 새로운 메뉴를 개발했다. [조력 (助力)]
- 전문 보따리장수. [보따리장수 (褓따리장수)]
- 민준은 병원에 들어가지 않고, 보따리장수로 불리는 출장 진료 전문 의사로 일하고 있다. [보따리장수 (褓따리장수)]
- 전문 인력. [인력 (人力)]
- 우리 회사는 새로운 기술을 개발하기 위해 전문 인력을 확충했다. [인력 (人力)]
- 매일 각 분야의 전문 시보들을 꼼꼼히 읽어 봐. 시사 용어에도 익숙해지고 흐름도 이해하기 쉬울 거야. [시보 (時報)]
- 법조계 전문가. [법조계 (法曹界)]
- 법학 전문 대학원을 신설하는 문제를 두고 법조계에서는 많은 논란이 일었다. [법조계 (法曹界)]
- 남편은 전문 노름꾼들과 노름하다가 전 재산을 다 날려 버렸다. [노름하다]
- 그 연구원은 삼 년 동안 실험한 결과를 전문 학술지에 송부하기로 했다. [송부하다 (送付하다)]
- 노인 인구가 늘어남에 따라 노인 전문 병원의 수도 늘고 있다. [따르다]
- 전문 서점. [서점 (書店)]
- 우리 회사는 가족 중심 경영의 비효율을 개선하기 위해 전문 경영인을 영입하기로 했다. [비효율 (非效率)]
- 전문 지식. [지식 (知識)]
- 뉴스 전문 방송국의 기자는 직접 사고 현장을 방문하여 취재 내용을 중계방송하였다. [중계방송하다 (中繼放送하다)]
- 거의 모든 산업 분야에서 전문 경영인을 필요로 하기 때문이죠. [경영학 (經營學)]
- 전문 저술가. [저술가 (著述家)]
- 내 동생이 그린 그림은 전문 화가의 작품과 비교해도 손색이 없을 만큼 뛰어났다. [손색 (遜色)]
- 가끔 전문 분야에서 어려움 없이 통역하는 사람들을 보면 신기해. [통역하다 (通譯하다)]
- 응. 외국어 공부뿐만 아니라 전문 분야에 대한 공부도 열심히 했을 텐데, 참 대단해. [통역하다 (通譯하다)]
- 음, 그러면 우선 노무 전문 변호사를 찾아보겠습니다. [항변하다 (抗卞하다)]
- 전문 상점가. [상점가 (商店街)]
- 지수의 실력은 대학 진학에는 미급하여 전문 학교를 다니고 있다. [미급하다 (未及하다)]
- 그녀는 손뜨개 전문 교육 기관에서 교육을 받아 뜨개질을 할 때 게이지를 계산할 줄 안다. [게이지 (gauge)]
- 전문 대학 교수. [전문 대학 (專門大學)]
- 전문 대학 설립. [전문 대학 (專門大學)]
- 전문 대학 수료. [전문 대학 (專門大學)]
- 전문 대학 입시. [전문 대학 (專門大學)]
- 전문 대학 재학생. [전문 대학 (專門大學)]
- 전문 대학 졸업생. [전문 대학 (專門大學)]
- 전문 기술자는 보일러가 정상적으로 작동하는지 꼼꼼히 점검하였다. [보일러 (boiler)]
- 전문 외과의. [외과의 (外科醫)]
- 전문 분야일수록 약어가 많이 나와서 그래. [약어 (略語)]
- 경영학 전문 용어. [전문 용어 (專門用語)]
- 경제학 전문 용어. [전문 용어 (專門用語)]
- 의학 전문 용어. [전문 용어 (專門用語)]
- 정치학 전문 용어. [전문 용어 (專門用語)]
- 컴퓨터 전문 용어. [전문 용어 (專門用語)]
- 전문 용어의 사용. [전문 용어 (專門用語)]
- 전문 번역가. [번역가 (飜譯家)]
- 우리 대학은 수도권 지역에 하나뿐인 공업 전문 대학이다. [뿐]
- 인재 육성을 위해 각 대학마다 전문 교육 기관을 두고 학생들을 가르치고 있다. [육성 (育成)]
- 그래서 회사에서 꾸준히 전문 인력 육성에 투자를 해 오고 있지. [육성 (育成)]
- 전문 판매자. [판매자 (販賣者)]
- 전문 치료제. [치료제 (治療劑)]
- 캠프가 진행되는 중간에 전문 레크리에이션 강사들이 다양한 놀이를 통해 학생들의 심신을 풀어 주는 활동도 병행할 것이다. [레크리에이션 (recreation)]
- 각 지역에 전문 진료소가 설치되었다. [진료소 (診療所)]
- 전문 놀이꾼. [놀이꾼]
- 전문 수리공. [수리공 (修理工)]
- 삼촌은 고장난 시계를 고치는 시계 전문 수리공이다. [수리공 (修理工)]
- 전문 보석상. [보석상 (寶石商)]
- 전문 의학도. [의학도 (醫學徒)]
- 민준이는 전문 속기사 못지않은 속기 실력을 갖추고 있다. [속기 (速記)]
- 전문 경영인. [경영인 (經營人)]
- 김 회장은 기업의 운영을 자식들이 아닌 전문 경영인에게 맡길 생각이다. [경영인 (經營人)]
- 전문 산악인. [산악인 (山岳人)]
- 전문 강사. [강사 (講士)]
- 전문 상담원. [상담원 (相談員)]
- 유민이는 가족 문제에 대한 상담을 전문으로 하는 상담원이다. [상담원 (相談員)]
- 우리 대학은 회사에서 요구하는 이론과 실무를 겸비한 전문 인력을 양성하였다. [실무 (實務)]
- 전문 오디오. [오디오 (audio)]
- 이 기술 전문 고등학교는 기술 분야의 유능한 인재 양성을 목표로 삼고 있다. [양성 (養成)]
- 그는 온갖 전문 용어로 가득한 법전을 보고는 머리가 핑글핑글 도는 것 같았다. [핑글핑글]
- 그 참고서는 어려운 전문 용어를 쉽게 풀이해 놓은 책이었다. [풀이하다]
- 일부 전문가들은 그 사업의 미래가 불투명하기 때문이라고 풀이하고 있어요. [풀이하다]
- 전문 용어의 경우 복잡하거나 모호한 번역어가 오히려 이해를 방해하기도 한다. [번역어 (飜譯語)]
- 그는 전문 노름꾼과 노름을 하다가 전 재산을 날렸다. [노름꾼]
- 우리의 문화재 관리 기관은 최고의 인력과 연구진, 선진적 시스템을 갖춘 전문 기관이다. [선진적 (先進的)]
- 전문 직업인을 기르기 위해 산업체와 제휴하고 있다는 것이 특징이에요. [제휴하다 (提携하다)]
- 전문 심마니. [심마니]
- 데스크톱 컴퓨터는 노트북보다 성능이 좋아서 전문 작업을 하기에 편하다. [데스크톱 컴퓨터 (desktopcomputer)]
- 네. 전문 장인이 왕골을 한 올 한 올 짜 내어 완성한 작품이지요. [왕골]
- 내가 그 일을 해결하기에는 전문 지식이 짧았다. [짧다]
- 그래서 말씀인데 마케팅 업무를 일원화할 수 있는 전문 부서를 만드는 것이 어떨까요? [일원화하다 (一元化하다)]
- 시에서 노인 전문 병원을 지을 계획이라는 것이 사실입니까? [논의하다 (論議하다)]
- 전문 의약품. [의약품 (醫藥品)]
- 손님, 이 약은 전문 의약품이라 의사의 처방전이 필요합니다. [의약품 (醫藥品)]
- 신문이나 전문 서적 등을 참고하면 될 거야. [보충하다 (補充하다)]
- 우리 병원의 응급실에는 다양한 전공의 전문의들이 늘 상주하고 있다. [상주하다 (常住하다)]
- 장비 고장에 즉각 대응하기 위해 기계실에는 전문 인력이 항상 상주하는 것이 좋다. [상주하다 (常住하다)]
- 전문 투기꾼. [투기꾼 (投機꾼)]
- 전문 투기꾼들은 아파트를 분양을 받아서 비싼 값에 되팔았다. [투기꾼 (投機꾼)]
- 응. 싸우는 폼을 보니 둘 다 전문 싸움꾼이던걸. [싸움꾼]
- 농사를 짓는 데 필요한 전문 지식을 배워 볼 생각이야. [방송 대학 (放送大學)]
- 전문 패널. [패널 (panel)]
- 김 교수는 조세 법안 개정을 위한 공청회에 전문 패널로 참석하였다. [패널 (panel)]
- 글쎄, 아무래도 정당 관계자나 정치 전문가들이 나오겠지. [패널 (panel)]
- 어려운 전문 지식이라도 요령만 알면 아주 쉽게 이해할 수 있다. [요령 (要領)]
- 조선 인력 양성소를 통해 조선업계 전문가들이 많이 배출되었다. [양성소 (養成所)]
- 우리 기술 양성소에서는 단기간에 취업을 위한 전문 기술을 배울 수 있다. [양성소 (養成所)]
- 전문 코미디언. [코미디언 (comedian)]
- 접골 전문 의사. [접골 (接骨)]
- 최근 연예인들의 생활에 밀착하여 취재하는 전문 기자가 생겨났다. [밀착하다 (密着하다)]
- 전문 번역. [번역 (飜譯/翻譯)]
- 이 작가의 소설은 전문 번역을 거쳐 세계 각지로 팔려 나갔다. [번역 (飜譯/翻譯)]
- 아무리 노력해도 나는 전문 번역가들의 뒤꿈치도 따라갈 수 없다. [뒤꿈치]
- 그렇기는 하지만 완벽하게 세척하기가 어려워서 난 전문 세차장이 더 좋아. [셀프 세차장 (self洗車場)]
- 맞아요. 여러 방면에서 활약할 전문 인력이 필요해요. [다원화 (多元化)]
- 채색화 전문. [채색화 (彩色畫)]
- 우리 연구소에서는 관련 분야의 고학력 전문 인력을 우선적으로 채용하고 있다. [고학력 (高學歷)]
- 전문 조리사. [조리사 (調理士)]
- 나는 전문 조리사도 아닌데 뭐. 간도 대강 맞춘 거고. [조리사 (調理士)]
- 기술 전문 고등학교는 재적생의 절반 이상이 졸업 후 취업을 한다. [재적생 (在籍生)]
- 전문 악기점. [악기점 (樂器店)]
- 전문 교육. [교육 (敎育)]
- 기사 전문. [기사 (記事)]
- 학술 대회는 대학원생이나 전문 학자들을 중심으로 이루어진다. [대학원생 (大學院生)]
- 전문 댄서. [댄서 (dancer)]
- 어려서부터 춤추는 것을 좋아했던 승규는 전문 댄서가 위해 하루 다섯 시간씩 연습하고 있다. [댄서 (dancer)]
- 곡예사들 중에는 특별히 전문 체조 학교에서 기술을 배우기도 한대. [곡예사 (曲藝師)]
- 장관은 교통 문제를 해결하기 위하여 교통 행정을 책임지는 전문 부서를 신설하였다. [행정 (行政)]
- 그는 여행 전문 잡지에 배낭여행 경험담을 기고하였다. [기고하다 (寄稿하다)]
- 전문 제작사. [제작사 (製作社)]
- 전문 여행가. [여행가 (旅行家)]
- 그는 평범한 회사원이었다가 여행의 매력에 빠져 전문적인 여행가가 된 사람이었다. [여행가 (旅行家)]
- 광고를 곧이듣지 말고 전문 약사하고 상담을 했어야지. [곧이듣다]
- 우리 회사는 전문 경영인 체제로 나아갈 전망입니다. [체제 (體制)]
- 엄마는 아이의 피아노 실력이 일정 수준을 넘자 전문 학원에 보냈다. [넘다]
- 의학 대학으로 유명한 이 대학의 전신은 간호 전문 대학이었다. [전신 (前身)]
- 동시통역 전문. [동시통역 (同時通譯)]
- 심사는 전문 평가 위원들에 의해 합법적인 절차에 따라 이뤄졌다. [합법적 (合法的)]
- 전문 악단. [악단 (樂團)]
- 전문 악단. [악단 (樂團)]
- 음악 전문 방송국이 개국하여 이제 매일 음악 프로그램을 시청할 수 있다. [개국하다 (開局하다)]
- 응. 제과 관련 전문 인력을 뽑는다고 해서 지원했는데 운 좋게 뽑혔어. [제과 (製菓)]
- 전문 연구원. [연구원 (硏究員)]
- 전문 서적 편저. [편저 (編著)]
- 네, 저희는 장애인 재활 전문 요양원이에요. [요양원 (療養院)]
- 전문 심의 기관. [심의 기관 (審議機關)]
🌷 ㅈㅁ: Initial sound 전문
-
ㅈㅁ (
질문
)
: 모르는 것이나 알고 싶은 것을 물음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC HỎI, VIỆC CHẤT VẤN, CÂU HỎI: Việc hỏi điều mà mình không biết hay điều muốn biết. -
ㅈㅁ (
정말
)
: 거짓이 없는 사실. 또는 사실과 조금도 틀림이 없는 말.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ THẬT, LỜI NÓI THẬT: Sự thật không dối trá. Hoặc lời nói không sai một chút nào với sự thật. -
ㅈㅁ (
장마
)
: 여름철에 여러 날 계속해서 비가 오는 현상이나 날씨. 또는 그 비.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MƯA DAI DẲNG, MÙA MƯA: Thời tiết hay hiện tượng mưa liên tục nhiều ngày vào mùa hè. Hoặc mưa như vậy. -
ㅈㅁ (
주말
)
: 한 주일의 끝.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CUỐI TUẦN: Kết thúc của một tuần. -
ㅈㅁ (
주문
)
: 어떤 물건을 만들거나 파는 사람에게 그 물건의 종류, 수량, 모양, 크기 등을 말해 주고 그렇게 만들거나 보내어 달라고 부탁하는 일이나 내용.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ ĐẶT HÀNG: Nội dung hay việc yêu cầu người bán hay người sản xuất ra một món hàng nào đó làm và gửi cho mình theo số lượng, kích thước, hình dáng, chủng loại mà mình mong muốn. -
ㅈㅁ (
제목
)
: 글이나 영화, 공연 등에서, 중심이 되는 내용을 나타내기 위해 붙이는 이름.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐỀ MỤC, TÊN, TIÊU ĐỀ, TỰA: Tên gắn vào để thể hiện nội dung là trọng tâm trong buổi biểu diễn, phim hay bài viết. -
ㅈㅁ (
재미
)
: 어떤 것이 주는 즐거운 기분이나 느낌.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ THÚ VỊ: Cảm giác hay tâm trạng vui vẻ mà điều gì đó mang lại. -
ㅈㅁ (
정말
)
: 거짓이 없이 진짜로.
☆☆☆
Phó từ
🌏 THẬT SỰ, THỰC SỰ: Một cách chân thật không có sự giả dối. -
ㅈㅁ (
잘못
)
: 잘하지 못하거나 옳지 못하게 한 일.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SAI LẦM, SAI SÓT, SAI TRÁI, LẦM LỠ: Việc không làm được đúng đắn hay không làm được tốt. -
ㅈㅁ (
잘못
)
: 바르지 않게 또는 틀리게.
☆☆☆
Phó từ
🌏 SAI, NHẦM: Một cách sai hoặc không đúng. -
ㅈㅁ (
장미
)
: 줄기에 가시가 있고 오월이나 유월에 향기롭게 피는 빨간색, 하얀색, 노란색 등의 꽃.
☆☆☆
Danh từ
🌏 HOA HỒNG: Hoa màu vàng, trắng, đỏ nở ngạt ngào hương thơm vào tháng 5 hay tháng 6 và trên cành có gai. -
ㅈㅁ (
정문
)
: 사람이나 차들이 주로 드나드는, 건물의 정면에 있는 문.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CỬA CHÍNH, CỔNG CHÍNH, LỐI VÀO CHÍNH: Cửa ở chính diện của ngôi nhà mà chủ yếu là người hay xe cộ ra vào. -
ㅈㅁ (
증명
)
: 어떤 사건이나 내용이나 판단이 진실인지 아닌지를 증거를 들어서 밝힘.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CHỨNG MINH, SỰ XÁC THỰC: Sự đưa ra chứng cứ để làm rõ sự việc, nội dung hay phán đoán nào đó là sự thật hay không. -
ㅈㅁ (
주민
)
: 일정한 지역 안에 살고 있는 사람.
☆☆
Danh từ
🌏 CƯ DÂN: Người dân sống trong một khu vực nhất định. -
ㅈㅁ (
주먹
)
: 손가락을 모두 모아 쥔 손.
☆☆
Danh từ
🌏 NẮM ĐẤM: Bàn tay mà các ngón được chụm hết lại. -
ㅈㅁ (
주목
)
: 관심을 가지고 주의 깊게 살핌. 또는 그 시선.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CHĂM CHÚ QUAN SÁT, SỰ QUAN TÂM THEO DÕI, ÁNH MẮT DÕI THEO: Việc rất chú ý xem xét với sự quan tâm. Hoặc ánh mắt đó. -
ㅈㅁ (
전망
)
: 어떤 곳을 멀리 바라봄. 또는 멀리 바라보이는 경치.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ NHÌN XA, TẦM NHÌN: Việc nhìn từ xa nơi nào đó. Hoặc cảnh vật được nhìn thấy từ xa. -
ㅈㅁ (
장모
)
: 아내의 어머니.
☆☆
Danh từ
🌏 MẸ VỢ, MÁ VỢ: Mẹ của vợ. -
ㅈㅁ (
자막
)
: 영화나 텔레비전 등에서, 관객이나 시청자가 읽을 수 있도록 제목, 대화, 설명 등을 화면에 나타내는 글자.
☆☆
Danh từ
🌏 PHỤ ĐỀ, CHÚ THÍCH: Chữ hiện ra trên màn hình cho người xem hay quan khách có thể đọc được tựa đề, đối thoại, giải thích trên phim hay TV. -
ㅈㅁ (
장면
)
: 어떤 곳에서 무슨 일이 벌어지는 광경.
☆☆
Danh từ
🌏 CẢNH, CẢNH TƯỢNG: Quang cảnh mà việc gì đó diễn ra ở nơi nào đó. -
ㅈㅁ (
자매
)
: 언니와 여동생 사이.
☆☆
Danh từ
🌏 CHỊ EM GÁI: Quan hệ giữa chị và em gái. -
ㅈㅁ (
작문
)
: 글을 지음. 또는 지은 글.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ VIẾT LÁCH, SỰ VIẾT VĂN, SỰ LÀM VĂN, BÀI VĂN: Sự tạo ra bài viết. Hoặc bài viết được tạo ra. -
ㅈㅁ (
전문
)
: 어떤 분야에 많은 지식과 경험을 가지고 그 분야만 연구하거나 맡음. 또는 그 분야.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ NGHIÊN CỨU CHUYÊN MÔN, SỰ ĐẢM NHẬN CHUYÊN TRÁCH, LĨNH VỰC CHUYÊN MÔN, LĨNH VỰC CHUYÊN NGÀNH: Việc có nhiều kiến thức và kinh nghiệm trong lĩnh vực nào đó và chỉ nhận hoặc nghiên cứu lĩnh vực đó. Hoặc lĩnh vực đó. -
ㅈㅁ (
절망
)
: 바라볼 것이 없게 되어 모든 희망을 버림. 또는 그런 상태.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ TUYỆT VỌNG: Việc từ bỏ mọi hy vọng do điều mong mỏi trở nên không còn nữa. Hoặc trạng thái như vậy. -
ㅈㅁ (
정면
)
: 똑바로 마주 보이는 면.
☆☆
Danh từ
🌏 CHÍNH DIỆN: Mặt đối diện nhìn thẳng. -
ㅈㅁ (
조명
)
: 빛을 비추어 밝게 보이게 함.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CHIẾU SÁNG: Việc chiếu ánh sáng để làm cho trông thấy sáng.
• Sự khác biệt văn hóa (47) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Diễn tả ngoại hình (97) • Chính trị (149) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Việc nhà (48) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Khoa học và kĩ thuật (91) • Tâm lí (191) • Sinh hoạt công sở (197) • Xem phim (105) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Khí hậu (53) • Cuối tuần và kì nghỉ (47) • So sánh văn hóa (78) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Sở thích (103) • Sử dụng tiệm thuốc (10) • Chào hỏi (17) • Giải thích món ăn (78) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Nghệ thuật (76) • Lịch sử (92) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Hẹn (4) • Văn hóa đại chúng (82)