🌟 의견 (意見)
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 의견 (
의ː견
)
📚 thể loại: Hành vi ngôn ngữ Mối quan hệ con người
🗣️ 의견 (意見) @ Giải nghĩa
- -ㄴ다고 : 다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현.
- 중론 (衆論) : 여러 사람의 의견.
- 경화하다 (硬化하다) : 주장이나 의견, 태도, 사고방식 등이 융통성이 없어지고 매우 강해지다.
- -으니 : 주로 서로 반대되는 말이나 생각, 의견 등을 나열함을 나타내는 연결 어미.
- 퇴짜(를) 맞다 : 물건이나 의견, 사람 등이 거절을 당하다.
- 지지 (支持) : 어떤 사람이나 단체 등이 내세우는 주의나 의견 등에 찬성하고 따름.
- 중의 (衆議) : 여러 사람의 의견.
- 굽히다 : 자신의 뜻, 의견, 주장 등을 꺾고 남을 따르다.
- 말하기 : 생각이나 느낌, 의견 등을 말로 정확하게 표현하는 방법을 배우는 과목.
- 사견 (私見) : 자기의 개인적이고 주관적인 생각이나 의견.
- 표하다 (表하다) : 생각이나 의견, 태도 등을 나타내다.
- -느니 : 주로 서로 반대되는 말이나 생각, 의견 등을 나열함을 나타내는 연결 어미.
- -는다고 : 다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현.
- 타의 (他意) : 다른 사람의 생각이나 의견.
- 맞다 : 어떤 행동, 의견, 상황 등이 다른 것과 어긋나지 않고 같다.
- 퇴짜 (退字▽) : 물건이나 의견, 사람 등을 받아들이지 않고 물리치는 일. 또는 그 물건, 의견, 사람.
- 퇴짜(를) 놓다 : 물건이나 의견, 사람 등을 받아들이지 않고 물리치다.
- 논변 (論辯/論辨) : 어떤 주장이나 의견의 옳고 그름을 논리적으로 말함. 또는 그런 말이나 의견.
- 합의되다 (合議되다) : 두 사람 이상이 한자리에 모여서 의견 등이 논해지다.
- 퉁기다 : 다른 사람의 요구나 의견 등을 거절하다.
- 튕기다 : 다른 사람의 요구나 의견 등을 거절하다.
- 반대하다 (反對하다) : 어떤 행동이나 의견 등에 따르지 않고 거스르다.
- 합치되다 (合致되다) : 의견, 주장, 생각 등이 서로 어긋나지 않고 정확히 맞게 되다.
- 합치하다 (合致하다) : 의견, 주장, 생각 등이 서로 어긋나지 않고 정확히 맞다.
- 반대 (反對) : 어떤 행동이나 의견 등을 따르지 않고 거스름.
- 학보 (學報) : 주로 대학에서 학교 안의 소식이나 학생들의 의견, 작품, 연구 논문, 보고 등을 싣는 잡지나 신문.
- 학보사 (學報社) : 주로 대학에서, 학교 안의 소식이나 학생들의 의견 등을 싣는 학보를 만드는 기관.
- 배격 (排擊) : 어떤 사상이나 의견, 태도, 물건 등을 받아들이지 않음.
- 배격되다 (排擊되다) : 어떤 사상이나 의견, 태도, 물건 등이 받아들여지지 않다.
- 배격하다 (排擊하다) : 어떤 사상이나 의견, 태도, 물건 등을 받아들이지 않다.
- 합의 (合意) : 서로 의견이 일치함. 또는 그 의견.
- 허수아비 : (비유적으로) 자기의 생각이나 의견 없이 남이 시키는 대로 행동하는 사람.
- 사설 (私說) : 개인의 의견.
- -라고 : 다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현.
- 대립적 (對立的) : 생각이나 의견, 입장이 서로 반대되거나 맞지 않는 것.
- -니 : 주로 서로 반대되는 말이나 생각, 의견 등을 나열함을 나타내는 연결 어미.
- 대립 (對立) : 생각이나 의견, 입장이 서로 반대되거나 맞지 않음.
- 대립적 (對立的) : 생각이나 의견, 입장이 서로 반대되거나 맞지 않는.
- -다고 : 다른 사람에게서 들은 내용을 간접적으로 전달하거나 주어의 생각, 의견 등을 나타내는 표현.
- 이견 (異見) : 어떠한 의견에 대한 다른 의견. 또는 서로 다른 의견.
- 되지도 않는 소리 : 이루어질 가능성이 전혀 없는 의견.
- 두말 못하다 : 어떠한 것에 대해 더 이상 불평을 하거나 의견 등을 말하지 못하다.
- 청취 (聽取) : 의견, 보고, 방송 등을 들음.
- 근거 (根據) : 어떤 일이나 의견 등에 그 근본이 됨. 또는 그런 까닭.
- 총의 (總意) : 구성원 전체의 공통된 의견.
- 대안 (對案) : 어떤 일을 처리하거나 해결하기 위한 계획이나 의견.
- 공론 (公論) : 어떤 문제에 대한 사회 여러 사람들의 공통된 의견.
- 자르다 : 다른 사람의 요구나 의견 등을 분명한 태도로 거절하거나 들어주지 않다.
- 이론 (異論) : 다른 이론이나 의견.
- 소견머리 (所見머리) : (속된 말로) 어떤 일이나 사물을 보고 느낀 생각이나 의견.
- 절충 (折衷) : 서로 다른 사물이나 의견, 관점 등을 알맞게 조절하여 서로 잘 어울리게 함.
- 소견 (所見) : 어떤 일이나 사물을 보고 느낀 생각이나 의견.
- 제출 (提出) : 어떤 안건이나 의견, 서류 등을 내놓음.
- 엎다 : 주장이나 의견 등을 깨뜨리거나 바꾸다.
- 근거하다 (根據하다) : 어떤 일이나 의견 등에 그 근본이 되다.
- 언론 기관 (言論機關) : 신문사, 잡지사, 방송국 등 뉴스와 정보, 의견 등을 대중에게 제공하는 기관.
- 여론 (輿論) : 한 사회의 사람들이 공통적으로 가지고 있는 의견.
- 정견 (政見) : 정치와 관련된 의견.
- 동의 (同議) : 같은 의견.
- 경화되다 (硬化되다) : 주장이나 의견, 태도, 사고방식 등이 융통성이 없게 되고 매우 강하게 되다.
- 기울어지다 : 마음이나 생각, 의견 등이 한 방향으로 치우치게 되다.
- 고수 (固守) : 가진 물건이나 힘, 의견 등을 굳게 지킴.
- 경화 (硬化) : 주장이나 의견, 태도, 사고방식 등이 융통성이 없어지고 매우 강해짐.
- 고견 (高見) : 뛰어난 의견이나 생각.
- 탁견 (卓見) : 뛰어난 의견.
- 잡히다 : 계획, 의견 등이 정해지다.
- 이의 (異議) : 어떤 주장이나 결정 등에 대하여 가지는 다른 의견.
- 반대되다 (反對되다) : 어떤 행동이나 의견 등을 따르지 않고 거스르게 되다.
- 청취하다 (聽取하다) : 의견, 보고, 방송 등을 듣다.
- 대립되다 (對立되다) : 생각이나 의견, 입장이 서로 반대되거나 맞지 않다.
- 절충되다 (折衷되다) : 서로 다른 사물이나 의견, 관점 등이 알맞게 조절되어 서로 잘 어울리게 되다.
- 제출되다 (提出되다) : 어떤 안건이나 의견, 서류 등이 내놓아지다.
- 제출하다 (提出하다) : 어떤 안건이나 의견, 서류 등을 내놓다.
- 일가견 (一家見) : 어떤 분야에 대하여 뛰어난 지식과 능력이 있어 자기 나름대로 경지나 체계를 이룬 사람의 독특한 생각이나 의견.
- 대립하다 (對立하다) : 생각이나 의견, 입장이 서로 반대되거나 맞지 않다.
- 모이다 : 정신, 의견 등이 한곳에 집중되다.
- 모으다 : 정신, 의견 등을 한곳에 집중하다.
- 손발(이) 맞다 : 함께 일을 하는 데 마음이나 의견, 행동 등이 서로 일치하다.
- 손발이 따로 놀다 : 함께 일을 하는 데 마음이나 의견, 행동 등이 서로 맞지 않다.
- 국론 (國論) : 어떤 일이나 문제에 대해 국민 대부분이 가지고 있는 의견.
- 속설 (俗說) : 사람들 사이에서 전해 내려오는 설명이나 의견.
- 손발을 맞추다 : 함께 일을 하는 데 마음이나 의견, 행동 등을 서로 맞게 하다.
- 뜻 : 마음에 있는 생각이나 의견.
- 펴다 : 생각이나 의견, 감정 등을 자유롭게 표현하거나 주장하다.
- 종교관 (宗敎觀) : 종교에 대한 생각과 의견.
- 지지하다 (支持하다) : 어떤 사람이나 단체 등이 내세우는 주의나 의견 등에 찬성하고 따르다.
- 절충하다 (折衷하다) : 서로 다른 사물이나 의견, 관점 등을 알맞게 조절하여 서로 잘 어울리게 하다.
- 발표자 (發表者) : 어떤 사실이나 의견, 입장을 공식적으로 드러내어 알리는 사람.
- 잡다 : 계획, 의견, 날짜 등을 정하다.
- 합치 (合致) : 의견, 주장, 생각 등이 서로 어긋나지 않고 정확히 맞음.
- 당론 (黨論) : 정당의 의견.
- 고수하다 (固守하다) : 가진 물건이나 힘, 의견 등을 굳게 지키다.
🗣️ 의견 (意見) @ Ví dụ cụ thể
- 기탄이 없는 의견. [기탄 (忌憚)]
- 모쪼록 이 안건에 관하여 기탄이 없는 의견을 내 주시기 바랍니다. [기탄 (忌憚)]
- 의견 절충. [절충 (折衷)]
- 회의의 의장은 양측의 의견 절충을 놓고 고심했다. [절충 (折衷)]
- 의견 개진. [개진 (開陳)]
- 김 사장은 직원들에게 회사에 관한 일이라면 언제든지 의견 개진을 하라고 했다. [개진 (開陳)]
- 팀원들 간의 소통이나 의견 개진이 원활히 이루어지지 않는 것 같아요. [개진 (開陳)]
- 보다 깨끗한 대학 사회를 만들기 위해서는 학생들의 의견 존중이 중요하다. [사회 (社會)]
- 상반된 의견. [상반되다 (相反되다)]
- 공론한 의견. [공론하다 (公論하다)]
- 팀원들의 입장 차이가 커서 의견을 공론하기가 쉽지 않을 전망이다. [공론하다 (公論하다)]
- 양측의 의견 차이로 인해 교착한 상황입니다. [교착하다 (膠着하다)]
- 지금 결정된 사항에 반대하는 의견 있으십니까? [이의 (異議)]
- 맞선 의견. [맞서다]
- 새로운 정책을 두고 국회에서는 찬반 의견이 맞서 있다. [맞서다]
- 계약 조건에 대해 다소간 의견 차이는 있었지만 일단 그들은 계약서에 도장을 찍었다. [다소간 (多少間)]
- 회의 도중 사람들 사이에 의견 대립이 생기면서 가벼운 말다툼이 벌어졌다. [말다툼]
- 우리 부부는 결혼 생활 초년에 의견 충돌이 자주 있었다. [초년 (初年)]
- 의견 제시. [제시 (提示)]
- 회의에 참여한 학생들은 의견 제시를 적극적으로 했다. [제시 (提示)]
- 양국의 회담은 심각한 의견 대립 때문에 다시 교착되고 말았다. [교착되다 (膠着되다)]
- 응. 내부에 의견 대립이 너무 많아서 곧 두 개로 분열될 것 같아. [분열되다 (分裂되다)]
- 처음에는 두 사람의 의견 차이였는데 점점 불이 붙어 이렇게 됐어요. [불이 붙다]
- 회사 임원들과 노동자들 사이에 의견 차이가 커서 합의점 도달은 어려울 것 같다. [도달 (到達)]
- 의견 대립. [대립 (對立)]
- 큰일이야. 의견이 크게 나눠졌네. [대립 (對立)]
- 양측의 의견 대립이 해소되지 않아 회의 시간 내내 긴장된 분위기가 계속되었다. [긴장되다 (緊張되다)]
- 구민의 의견. [구민 (區民)]
- 구청장은 구민의 의견을 파악하여 정책에 반영할 의무가 있다. [구민 (區民)]
- 건설적인 의견. [건설적 (建設的)]
- 사회자는 토론자들부터 건설적인 의견을 잘 이끌어 냈다. [건설적 (建設的)]
- 한쪽 의견. [한쪽]
- 두 사람의 말을 들어 보았지만 나는 어느 한쪽의 의견에도 찬성할 수 없었다. [한쪽]
- 양쪽 대표들의 의견 차이로 회담은 그대로 결렬이 되었다. [결렬 (決裂)]
- 의견 번복. [번복 (飜覆/翻覆)]
- 처음에는 사소한 의견 차이였던 것이 급기야 말싸움으로 번지고 말았다. [말싸움]
- 의견 철회. [철회 (撤回)]
- 노사 양측은 파업 철회의 조건을 두고 의견의 차이를 좁히지 못하였다. [철회 (撤回)]
- 충돌된 의견. [충돌되다 (衝突되다)]
- 선별적 복지냐 보편적 복지냐를 놓고 의원들 간의 의견 충돌이 일어났다. [선별적 (選別的)]
- 각각의 의견. [각각 (各各)]
- 각각의 의견이 모두 달라 회의가 길어졌어요. [각각 (各各)]
- 의견이 대립되다. [대립되다 (對立되다)]
- 서로 각자의 주장만 계속하니 대립된 의견 차이가 좁혀지지 않아. [대립되다 (對立되다)]
- 우리 신문사는 다양한 의견 제시를 위해 독자들의 투고를 받는다. [투고 (投稿)]
- 삼자의 의견. [삼자 (三者)]
- 두 사람은 회의의 결론을 내리지 못해 삼자의 의견을 들어보기로 했다. [삼자 (三者)]
- 의견 차이를 좁히지 못해 두 나라 간의 무역 협정은 불발했다. [불발하다 (不發하다)]
- 그들은 의견 차이가 좁혀지지 않는지 거친 말이 오가고 있는 듯했다. [오가다]
- 십인십색의 의견. [십인십색 (十人十色)]
- 도식적 의견. [도식적 (圖式的)]
- 여당의 의견. [여당 (與黨)]
- 당국자의 의견. [당국자 (當局者)]
- 정부는 세금 인하에 관한 결정을 내리기 전에 당국자의 의견을 들어 보기로 했다. [당국자 (當局者)]
- 경화된 의견. [경화되다 (硬化되다)]
- 창의적 의견. [창의적 (創意的)]
- 의견의 합치. [합치 (合致)]
- 회사 간부들과 노동자들은 임금 인상에 대한 의견 합치를 이루지 못했다. [합치 (合致)]
- 의견 조정. [조정 (調停)]
- 의견의 불일치. [불일치 (不一致)]
- 초반에는 의견 불일치로 사람들 사이에 논쟁이 있었지만 결국 합의되었다. [불일치 (不一致)]
- 우리의 대화는 의견 차이를 좁히지 못하고 그대로 단절되었다. [단절되다 (斷絕되다)]
- 제 의견. [제]
- 이번에는 제 의견을 말해 보겠습니다. [제]
- 제 의견. [제]
- 정당의 의견. [정당 (政黨)]
- 소수의 의견. [소수 (少數)]
- 그 의견에 찬성한 사람은 소수에 불과하다. [소수 (少數)]
- 조율된 의견. [조율되다 (調律되다)]
- 두 나라의 의견 차이가 너무 커서 조율되는 데는 꽤 시간이 걸릴 것 같다. [조율되다 (調律되다)]
- 소수 집단의 의견. [소수 집단 (少數集團)]
- 회장님은 소수 집단의 의견까지 모두 들으시고 참신한 신상품을 개발하는 데 노력하셨다. [소수 집단 (少數集團)]
- 다수결의 원칙은 소수 집단의 의견은 무시하게 되는 맹점이 있다고 생각해. [소수 집단 (少數集團)]
- 그렇지. 그리고 그 소수의 의견이 오히려 집단에게 이득이 되는 경우도 있고 말이야. [소수 집단 (少數集團)]
- 두 토론자의 의견 차이가 현격해서 도저히 하나로 좁혀지지 않을 것 같다. [현격하다 (懸隔하다)]
- 분분한 의견. [분분하다 (紛紛하다)]
- 총리의 갑작스러운 사임을 둘러싸고 여러 가지 의견이 분분하다. [분분하다 (紛紛하다)]
- 공통적 의견. [공통적 (共通的)]
- 그들은 결국 의견 차이를 좁히지 못하고 지지부진한 논의를 끝냈다. [지지부진하다 (遲遲不進하다)]
- 최근 간부들 사이의 의견 충돌로 인해 운영난을 겪으면서 회사가 제대로 돌아가지 않고 있다. [운영난 (運營難)]
- 의견 소통. [소통 (疏通)]
- 의견 집약. [집약 (集約)]
- 정치인들은 의견 차이를 좁히지 못하고 소모적 논쟁을 되풀이했다. [소모적 (消耗的)]
- 진술된 의견. [진술되다 (陳述되다)]
- 자네의 의견이 명확히 진술되고 있지 않아서 고쳐야겠네. [진술되다 (陳述되다)]
- 전문가의 의견. [전문가 (專門家)]
- 제시된 의견. [제시되다 (提示되다)]
- 몇 가지 의견이 제시되었지만 아직 마땅한 것이 없었다. [제시되다 (提示되다)]
- 회중의 의견. [회중 (會衆)]
- 유력한 의견. [유력하다 (有力하다)]
- 응. 당시 조정이 전쟁보다 화평을 맺는 쪽으로 의견 일치를 본 거지. [화평 (和平)]
- 박 대리는 평소 너무 자신의 주장만을 내세우며 자기 소견을 굽히지 않아서 동료들과 의견 충돌이 잦다. [소견 (所見)]
- 의원들은 의견 마찰로 중단되었던 국회의 속개를 요청하였다. [속개 (續開)]
- 학부형 의견. [학부형 (學父兄)]
- 우리 동창들은 모두 무난해서 큰 의견 충돌 없이 십 년 이상을 잘 만나고 있다. [무난하다 (無難하다)]
- 시청자 의견. [시청자 (視聽者)]
- 이 프로그램은 시청자의 의견을 적극적으로 수용하여 점점 더 나아지고 있다. [시청자 (視聽者)]
- 종합 의견. [종합 (綜合)]
- 여야의 의견 충돌로 내년도 예산안이 확정되지 못하고 있어요. [회동 (會同)]
- 오늘 저녁에 대통령과 정당 지도부의 회동이 있을 예정이라고 하니 그 자리에서 어느 정도 의견 조율이 되겠지요. [회동 (會同)]
- 보수적 의견. [보수적 (保守的)]
- 회사와 노조는 의견 차이를 좁혀 합의점을 이끌어 냈다. [좁히다]
- 양츨의 의견. [양측 (兩側)]
- 중성적인 의견. [중성적 (中性的)]
- 나는 네 의견도 좋은 것 같고 회장 의견도 좋은 것 같아. [중성적 (中性的)]
- 그렇게 중성적인 의견만 내지 말고 객관적으로 봤을 때 어떻게 하는 게 좋을지 말해 줘. [중성적 (中性的)]
- 의견 일치가 되지 않았던 우리는 이 갈등을 종식시킬 수 있는 조정자가 절실했다. [조정자 (調停者)]
- 솔직한 의견. [솔직하다 (率直하다)]
- 소수파의 의견. [소수파 (少數派)]
- 현 대통령은 소수파의 의견에도 귀를 기울일 줄 아는 훌륭한 지도자이다. [소수파 (少數派)]
- 합일된 의견. [합일되다 (合一되다)]
- 의견이 합일되다. [합일되다 (合一되다)]
- 회원들 간의 의견이 합일되지 않아서 결국 회의는 잠시 중단되었다. [합일되다 (合一되다)]
- 집행부의 의견. [집행부 (執行部)]
- 의견의 일치. [일치 (一致)]
- 주민들은 쓰레기장 건립에 대한 의견 일치를 보지 못하고 회의를 끝마쳤다. [일치 (一致)]
- 조원의 의견. [조원 (組員)]
- 조장은 이번 프로젝트의 방향에 대해 조원들에게 의견을 물었다. [조원 (組員)]
- 응, 조원들이 말하는 것도 잘 듣고 의견을 잘 모으기도 하고 말이야. [조원 (組員)]
- 팀원들끼리 생각이 많이 달라서 의견 충돌이 많았어. [분열하다 (分裂하다)]
- 반대 의견. [반대 (反對)]
- 민준 군의 제안에 반대 의견이 있으신 분은 손을 들고 말씀해 주십시오. [반대 (反對)]
- 의원들 간의 의견 대립으로 의회가 파행을 빚었다. [파행 (跛行)]
- 의견 충돌. [충돌 (衝突)]
- 다수 의견. [다수 (多數)]
- 민주주의 사회에서는 다수의 지지를 받은 의견이 채택된다. [다수 (多數)]
- 제안된 의견. [제안되다 (提案되다)]
- 제안된 의견에 대해 고려해 보겠습니다. [제안되다 (提案되다)]
- 우리 가족은 서로 대화가 부족해 의견 교환이 원만하지 못하다. [교환 (交換)]
- 그는 급진주의 성향의 국회 의원으로서 보수주의 의원들과 잦은 의견 충돌을 겪고 있다. [급진주의 (急進主義)]
- 수익금을 나누는 과정에서 동업자인 친구와 의견 충돌이 생겨 크게 싸웠다. [동업자 (同業者)]
- 자당의 의견. [자당 (慈堂)]
- 공중의 의견. [공중 (公衆)]
- 김 의원은 적극적인 의견 피력을 통해 정부의 결정에 강하게 반발했다. [피력 (披瀝)]
- 우리 둘은 의견 차이가 커서 간격을 좁히기 힘들었다. [간격 (間隔)]
- 이번 회의는 의견 조율이 잘 되어서 큰 마찰음 없이 끝이 났다. [마찰음 (摩擦音)]
- 집약한 의견. [집약하다 (集約하다)]
- 의견을 집약하다. [집약하다 (集約하다)]
- 의견 재정리. [재정리 (再整理)]
- 맞아. 찬성과 반대 의견 모두 팽팽한 것 같아. [의학계 (醫學界)]
- 두 토론자는 서로 의견 차이를 좁히지 못해서 격양된 목소리로 언성을 높였다. [격양되다 (激揚되다)]
- 지리멸렬된 의견. [지리멸렬되다 (支離滅裂되다)]
🌷 ㅇㄱ: Initial sound 의견
-
ㅇㄱ (
입구
)
: 안으로 들어갈 수 있는 문이나 통로.
☆☆☆
Danh từ
🌏 LỐI VÀO: Cửa hay lối đi có thể đi vào bên trong. -
ㅇㄱ (
안개
)
: 땅 가까이에서 수증기가 뭉쳐 아주 작은 물방울들이 부옇게 떠 있는 현상.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SƯƠNG MÙ: Hiện tượng hơi nước ngưng tụ ở gần mặt đất và rồi những giọt nước rất nhỏ lơ lửng một cách mù mịt. -
ㅇㄱ (
안경
)
: 눈을 보호하거나 시력이 좋지 않은 사람이 잘 볼 수 있도록 눈에 쓰는 물건.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MẮT KÍNH: Vật đeo trên mắt để bảo vệ mắt hoặc để người có thị lực không tốt nhìn thấy rõ. -
ㅇㄱ (
약간
)
: 얼마 되지 않게. 또는 얼마쯤.
☆☆☆
Phó từ
🌏 HƠI, CHÚT ĐỈNH, MỘT CHÚT: Không được bao nhiêu. Hoặc chừng bấy nhiêu. -
ㅇㄱ (
야구
)
: 아홉 명씩으로 이루어진 두 팀이 공격과 수비를 번갈아 하며, 상대 선수가 던진 공을 방망이로 치고 경기장을 돌아 점수를 내는 경기.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BÓNG CHÀY: Trận thi đấu có hai đội, mỗi đội có chín người thay phiên nhau tấn công và phòng thủ bằng cách dùng gậy đánh bóng do phía đối phương ném sang và chạy vòng theo sân vận động để ghi điểm. -
ㅇㄱ (
얘기
)
: 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CÂU CHUYỆN: Lời nói với ai đó về sự việc, trạng thái, hiện tượng, kinh nghiệm hay suy nghĩ…. nào đó. -
ㅇㄱ (
얼굴
)
: 눈, 코, 입이 있는 머리의 앞쪽 부분.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MẶT: Phần phía trước đầu gồm có mắt, mũi, miệng. -
ㅇㄱ (
여권
)
: 다른 나라를 여행하는 사람의 신분이나 국적을 증명하고, 여행하는 나라에 그 사람의 보호를 맡기는 문서.
☆☆☆
Danh từ
🌏 HỘ CHIẾU: Giấy tờ chứng minh quốc tịch hay nhân thân của người đi du lịch ở nước khác, có vai trò bảo vệ người đó ở nước đang đi du lịch. -
ㅇㄱ (
여기
)
: 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 NƠI NÀY, Ở ĐÂY: Từ chỉ nơi ở gần người nói. -
ㅇㄱ (
악기
)
: 음악을 연주하는 데 쓰는 기구.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHẠC CỤ: Công cụ dùng vào việc tấu nhạc. -
ㅇㄱ (
외국
)
: 자기 나라가 아닌 다른 나라.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NGOẠI QUỐC: Nước khác không phải là nước mình. -
ㅇㄱ (
요금
)
: 시설을 쓰거나 구경을 하는 값으로 내는 돈.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CHI PHÍ, CƯỚC PHÍ: Tiền trả cho việc đã sử dụng thiết bị hoặc ngắm cảnh. -
ㅇㄱ (
연극
)
: 배우가 무대 위에서 대본에 따라 관객에게 연기를 보이는 것.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ DIỄN KỊCH: Việc diễn viên diễn cho khán giả xem trên sân khấu theo kịch bản. -
ㅇㄱ (
월급
)
: 일한 대가로 한 달마다 지급하는 보수.
☆☆☆
Danh từ
🌏 LƯƠNG THÁNG: Thù lao như cái giá cho công việc đã làm, trả theo từng tháng. -
ㅇㄱ (
연결
)
: 둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 이어지거나 관계를 맺음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ LIÊN KẾT, SỰ LIÊN TỤC, SỰ KẾT NỐI: Việc hai sự vật hay hiện tượng trở lên liên kết với nhau hay kết nối quan hệ. -
ㅇㄱ (
약간
)
: 얼마 되지 않음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 HƠI, CHÚT ÍT, CHÚT ĐỈNH: Không được bao nhiêu. -
ㅇㄱ (
아기
)
: 젖을 먹는 아주 어린 아이.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TRẺ SƠ SINH, TRẺ NHỎ: Trẻ rất nhỏ đang bú sữa. -
ㅇㄱ (
약국
)
: 약사가 약을 만들거나 파는 곳.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHÀ THUỐC, TIỆM THUỐC: Nơi dược sĩ làm hay bán các loại thuốc. -
ㅇㄱ (
영국
)
: 유럽 북서쪽 끝에 있는 섬나라. 산업 혁명이 시작된 나라로 각종 공업이 발달하였으며 입헌 군주국이다. 주요 언어는 영어이고 수도는 런던이다.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ANH QUỐC, NƯỚC ANH: Đất nước đảo ở tận cùng phía Tây Bắc Châu Âu, là đất nước khởi đầu cuộc cách mạng công nghiệp, có các ngành công nghiệp phát triển và theo chế độ quân chủ lập hiến. Ngôn ngữ chính là tiếng Anh và thủ đô là Luân Đôn. -
ㅇㄱ (
이곳
)
: 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 NƠI NÀY: Từ chỉ nơi gần người nói. -
ㅇㄱ (
일곱
)
: 여섯에 하나를 더한 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 BẢY: Số mà bằng một cộng với sáu. -
ㅇㄱ (
육교
)
: 도로나 철로 위를 건너갈 수 있도록 만든 다리.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CẦU VƯỢT: Cầu được xây để có thể đi ngang qua phía trên đường bộ hay đường sắt. -
ㅇㄱ (
이거
)
: 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 CÁI NÀY: Từ chỉ cái ở gần người nói hoặc cái mà người nói đang nghĩ đến. -
ㅇㄱ (
이것
)
: 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 CÁI NÀY: Từ chỉ cái ở gần người nói hoặc cái mà người nói đang nghĩ đến. -
ㅇㄱ (
인기
)
: 어떤 대상에 쏠리는 많은 사람들의 높은 관심이나 좋아하는 마음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐƯỢC ƯA THÍCH, ĐƯỢC MẾN MỘ, ĐƯỢC NHIỀU NGƯỜI BIẾT ĐẾN: Sự quan tâm cao độ hay lòng yêu thích của nhiều người nghiêng về đối tượng nào đó. -
ㅇㄱ (
일곱
)
: 여섯에 하나를 더한 수의.
☆☆☆
Định từ
🌏 BẢY: Thuộc số mà bằng một cộng với sáu. -
ㅇㄱ (
일기
)
: 날마다 그날그날 겪은 일이나 생각, 느낌 등을 적은 글.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHẬT KÝ: Bài viết mỗi ngày viết lại cảm giác, suy nghĩ hay việc trải qua trong ngày.
• Cảm ơn (8) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Xin lỗi (7) • Khoa học và kĩ thuật (91) • Văn hóa đại chúng (82) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Cách nói ngày tháng (59) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Hẹn (4) • Cách nói thời gian (82) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Nghệ thuật (76) • Diễn tả trang phục (110) • Mua sắm (99) • So sánh văn hóa (78) • Thông tin địa lí (138) • Văn hóa đại chúng (52) • Tôn giáo (43) • Yêu đương và kết hôn (19) • Nói về lỗi lầm (28) • Sử dụng bệnh viện (204) • Triết học, luân lí (86) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Thời tiết và mùa (101) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Ngôn ngữ (160) • Kinh tế-kinh doanh (273)